Читать интересную книгу Саракамуш - Люттоли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19

– Мне очень хочется помочь семье, – признался он, – я сам хотел попросить. Любая работа подойдёт. Я много умею делать.

Ареват бросила гордый взгляд на мужа словно говоря, «вот видишь, какой у нас сын».

– Хорошо, – сказала она Андрею с молчаливого согласия мужа, – ты сможешь помогать Артушу, но сначала поедешь с нами сватать невесту для нашего Завена.

– «Светик джан»? – не поверил Андрей.

Ареват и Ваан одновременно кивнули. Ашот вбежал в дом и закричал так громко, что его услышали и дома и во дворе:

– Будешь мне до конца жизни обязан. Если б не я ты бы ещё долго повторял под дверью «Светик джан».

Из дома мгновенно появился бледный Завен. Он был настолько потрясён что даже не обратил внимания на слова Ашота. Он только и делал, что крутил головой и смотрел с надеждой на родителей.

– Вы едете к дяде Стёпе? – наконец спросил он.

– Да, если ты этого хочешь, – ответил сыну Ваан. – Но если Ашот сказал неправду…

– Правду, правду, надо ехать, – поспешно ответил Завен.

– Тогда завтра и поедем, – заканчивая разговор, сказал Ваан. – Надо приготовить подарки. Купим их в Тифлисе.

Как только родители исчезли из виду, Ашот повернулся к донельзя счастливому Завену и, протягивая правую руку, торжественно заявил: – целуй руку, холоп!

Ответ Завена оказался предсказуемым. Он одним ударом сбил Ашота с ног. Потом нагнулся и взяв его за шиворот, приподнял с земли.

– Лучше меня больше не зли.

Завен бросил Ашота обратно на землю и ушёл. Ашот лежал недолго. Ухмыляясь под нос, он слизал капли крови с разбитой губы и с недовольством пробормотал:

– Вот и делай людям добро. Я так старался женить его на любимой девушке, а он мне даже спасибо не сказал.

Ася тем временем поднялась на чердак и устроилась на том месте, где недавно сидел Ашот. Но сидеть, долго не пришлось. За ней пришёл Андрей. Увидев его, Ася совершенно расстроилась:

– Я не пойду, – только и сказала она.

– Хорошо. Объясни мне куда идти. Я сам пойду и скажу, что ты больше никогда не будешь с ним встречаться, – ответил на это Андрей.

– Ты заблудишься, – Ася засмеялась. – Ладно. Я пойду. Только с одним условием. Ты мне объяснишь свои слова насчёт Изы. Ты здесь несколько дней, а получается, что знаешь её лучше собственного брата. Как так? И ещё. Ты ведь не думаешь, что я поверила в твои слова про «влюбился»? Ты ведь меня разыграл?

Андрей отвёл глаза от Аси и мгновенно покраснел.

– Нет. Я правда влюбился. В Изу влюбился.

– Ты не мог встретиться с Изой! – возразила на это Ася. – Никто бы и близко не подпустил к ней.

– Я даже держал её за руку. Клянусь тебе. Это правда, – добавил Андрей, заметив недоверчивый взгляд Аси.

– Пойдём, расскажешь всё по пути к «трём деревьям».

Спустя минуту они уже покинули дом и направились в сторону гор.

Глава 9

Каскад маленьких водопадов высотой не более десяти метров, низвергал внушительные поток воды в заводь, окружённую со всех сторон серыми камнями. Везде виднелись выступы и небольшие отверстия, похожие на те, которые свивают птицы для своих гнёзд. Это место сразу и с первого взгляда очаровало Андрея. Он обожал камни и воду. Вместе они всегда выглядели особенно красиво.

К его великому сожалению, они с Асей не остались здесь, а обошли водопады и начали подниматься дальше в гору.

В то же самое время, Роберт стоял у места известного как «место трёх деревьев». Три больших дерева сплелись между собой, превратившись в нечто величественное и загадочное. Словно из почтения к трём деревьям вся остальная растительность отступила, образуя вокруг дерева ровный круг. Это место считалось особенным и всегда привлекало влюблённых. Ко всему прочему оно было далеко запрятано от людских глаз плотными рядами кустарников и невысоких деревьев. Сюда можно было добраться в основном только летом и только по двум, трём тропинкам, которые знали только местные жители.

Роберт постоянно жевал травинку и с беспокойством вглядывался вниз, откуда и должна была появиться Ася. Он и ведать не ведал, что за ним следит пара настороженных глаз. Но так оно и было на самом деле. Иза сумела незаметно проследовать за братом и теперь полусогнувшись, наблюдала за ним из-за кустарника с раскинутыми ветвями.

Она неспроста приложила столько усилий. Суть её действий была до удивления проста. Если у брата имелась тайна, она могла использовать эту тайну в своих собственных целях. Брат бы больше не посмел ей указывать, что делать и как делать. Да и это всё же лучше чем сидеть дома и слушать скучные разговоры.

До неё донеслись голоса. Иза пригнулась ещё больше и как коршун следила за братом. Тот явно обрадовался. Она услышала его смех.

– С чего бы это? – с подозрением подумала Иза.

Внезапно из-за деревьев вынырнули двое, парень и девушка. Они подошли к Роберту. До Изы донесся женский голос:

– Это мой брат, Андро!

Иза услышала как этот Андро и Роберт поздоровались. После этого Андро ушел, оставив их наедине.

Может это тот самый Андро? – подумала Иза. – Наверное, нет. Она же назвала его братом. Кстати надо узнать кто она такая. Она высунулась из-за кустов и сразу испытала огромную радость. Брат взял девушку за руку. До неё донёсся счастливый голос брата:

– Ася, любимая моя Ася, я каждый день и каждую ночь мечтал о нашей встрече. Мне каждый раз кажется, что ты не придёшь. Ты ведь скажешь мне, если разлюбишь?

Попался братик, – с удовольствием потирая руки, подумала Иза и тут услышала голос девушки.

– Я не хотела приходить. Нет, нет, неправда, я очень хотела прийти, но боялась и за себя и за тебя. Я каждый раз боюсь. Ты ведь не хуже меня знаешь, какая вражда пролегает между нашими семьями?

– Бабушка приходит в ярость от одного упоминания имени «Пахлавуни». Вся моя семья ненавидит вас. Но я, я Ася люблю дочь из рода Пахлавуни и никогда от неё не откажусь. Никогда.

Иза была совершенно сражена словами Роберта. С детства она только и слышала «убийцы» когда речь заходила о Пахлавуни. И вот такое…если братья узнают Роберту несдобровать, – подумала она и снова услышала голос девушки, которую звали Ася.

– Мы не должны больше встречаться. Я пришла сказать об этом. Я бы и сегодня не пришла, если б не Андро.

– Я благодарю Андро от всего сердца. И я впервые узнаю о твоём брате с таким именем. Почему ты никогда не говорила о нём?

– Андро стал родным в нашей семье только недавно. У него умерли родители. Он остался совсем один. Поэтому мама и папа привели его к нам в дом. Мы все уже успели привязаться к нему. Андро очень хороший. Он сказал, что будет нам всегда помогать.

– Вот видишь, Ася? Мы не одни. Придёт день, и мы сможем соединить наши руки, так же как соединились наши сердца…

Иза больше не слушала. Она не хотела больше подслушивать. Роберт был влюблён и, это чувство грозило обернуться для него крупными неприятностями. Одно это внушало к нему уважение. Так говорила себе Иза. Но на самом деле её больше волновал Андро. Похоже, это был тот самый Андро, с которым они сидели на дереве. И он не такой плохой, как говорила бабушка.

Иза вышла из кустарников. Платье сплошь было покрыто круглыми колючками. Но она не придала этому значение. Иза огляделась по сторонам, а потом осторожно направилась туда, откуда появились Ася с Андро. Она очень быстро нашла тропинку и начала спускаться вниз. Другой дороги здесь не имелось. Следовательно, она могла в любое мгновение натолкнуться на Андро, если только он не ушёл домой. Последняя мысль причинила ей беспокойство. Ей очень хотелось увидеть, поговорить с ним. И это желание было столь сильным, что она не могла, да и не желала ему противиться. Она продолжала идти, даже не задумываясь о том, что может попросту потеряться.

Ещё издали она услышала шум воды и смех. Тропинка вывела её к скалам. Смех раздавался откуда-то снизу. Она подошла к краю скалы и осторожно заглянула вниз. Почти сразу же она залилась румянцем и отпрянула назад, но затем снова подалась вперёд и посмотрела вниз. Она увидела обнажённого по пояс юношу и сразу узнала незнакомца с дерева, того самого Андро. Он закатал обе штанины до колен, а потом со смехом разбежался, прыгнул в воду и поплыл.

Иза следила за каждым его движением. Вот он подплыл к камням, схватился за выступ и преодолевая потоки воды, которые разбивались о его голову…начал взбираться по отвесной стене. У Изы едва не вырвался крик. Она с ужасом следила за тем, как он цепляется за камни и поднимается всё выше и выше. Прошло несколько томительных минут. Страх за его жизнь нарастал в ней постоянно. Увидев, что он почти достиг вершины, она радостно прижала руки к груди, но тут же застыла от холодного ужаса. Он внезапно перестал цепляться за камни и отпустил руки. Ещё через мгновение, раскинув руки в стороны, он стал падать спиной вниз.

К горлу Изы подкатил комок. Она хотела закричать «держись», но в этот миг раздался крик полный невыразимого счастья.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саракамуш - Люттоли.
Книги, аналогичгные Саракамуш - Люттоли

Оставить комментарий