Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне нравятся женщины, - сказал Эдвард, - но это не значит, что я готов позволить окольцевать себя кому-нибудь из них. Любовь до гроба - это детская сказка.
- Я не сплю с кем попало! - выпалила она.
Щеки ее горели.
- Правильно. Я тоже не сплю с кем попало.
- Я имела в виду...
- Я знаю, что вы имели в виду, Айрин. - Он нежно, едва касаясь, провел пальцами по ее щеке.
Его прикосновение отозвалось в ее теле сладостным томлением.
- У меня нет определенной цели, понятно?
Давно вышел из того возраста, когда каждый вечер в обществе женщины обязательно должен закончиться примитивным соитием. Хорошо, когда физическая близость сочетается и с духовной и между людьми возникает взаимное понимание и доверие.
Айрин зачарованно слушала Эдварда и ничего не понимала. За всю свою жизнь она спала только с одним мужчиной, своим бывшим мужем. Ему она отдала свое тело, потому что раньше отдала свое сердце. Рассуждения Эдварда Фроста были ей чужды.
- Извините, мне не нужны никакие отношения. - Айрин наконец решилась отступить на шаг от Фроста, чтобы вывести себя из опасной зоны. - Я не готова к новым встречам.
Эдвард заключил ее в свои объятия так неожиданно, что Айрин не сразу поняла, что он делает, и поцеловал. В его движениях не было грубой торопливости. Он сделал это так естественно, как будто имел на это право. Возможно, поэтому она не стала ни протестовать, ни вырываться. Только замерла на секунду - ощущения, которые вызывала в ней его близость, были новыми для нее. Но сколько в них таилось наслаждения! Поцелуи Эдварда становились все более глубокими, пробуждавшими в ней неосознанные желания. Айрин льнула к нему всем телом, разум ее погружался в дремотное состояние, высвобождая энергию другого рода. Она не заметила, как стала активно отвечать на его поцелуи. Никогда ей не доводилось целоваться так, как она целовалась с Эдвардом. Она закрыла глаза, целиком отдавшись наслаждению. Прошлое и настоящее перестали существовать для нее, время остановилось.
- Айрин, - тихо позвал ее Эдвард, медленно отстранившись, и она распахнула затуманенные желанием глаза. - Я слышу, как дети спускаются по лестнице.
Айрин рванулась из его рук, отвернулась, поправила волосы и свитер. Осознание того, что она увлеклась поцелуями и забыла о детях, потрясло ее. Не глядя на Эдварда, она быстро пошла на кухню. Он выждал несколько минут и последовал за нею.
На кухонном столе перед каждым из мальчиков уже стояла кружка с молоком и блюдце с печеньем. В поведении Айрин ничто не напоминало о том, что произошло между ними в гостиной, она успела мгновенно овладеть собой. Правда, губы были ярче обычного.
- Я рад, что ты не ушел, - сказал Майкл, увидев Эдварда. - Ты уже закончил разговор с мамой?
- Да, мы уже поговорили, Мики, - ответила за Эдварда Айрин. - А теперь пей молоко.
- Бабушка сказала, что вы с мамой друзья, - сказал осмелевший Николае. - Значит, ты придешь к нам еще?
- А ты хочешь, чтобы я приходил к вам? - спросил его Эдвард, с улыбкой поглядывая на два маленьких личика, так похожих на лицо их матери.
- Да! - ответили хором близнецы.
- Значит, мы еще увидимся, - пообещал Эдвард.
Только через мой труп, решила про себя Айрин.
Она вежливо улыбнулась ему и сказала детям:
- Попрощайтесь с мистером Фростом, я выйду на минуту, чтобы проводить его. Допивайте молоко и не шалите без меня. - Она быстро направилась в прихожую.
Эдвард помахал детям рукой и пошел за ней.
Джун в это время спускалась по лестнице.
Увидев напряженное лицо Айрин, она быстро посмотрела на Эдварда и снова перевела взгляд на дочь.
- Мама, ты не присмотришь за ребятами на кухне, пока я провожаю мистера Фроста?
- Обязательно присмотрю. - Джун воздержалась от замечания, что мальчики достаточно большие, чтобы самостоятельно выпить молоко и съесть домашнее печенье. - Рада была познакомиться с вами, Эдди.
- Я тоже, Джун. Ваш пирог просто сказка!
- Спасибо!
Джун засияла от удовольствия, что вызвало у дочери сильное раздражение, которое не укрылось от глаз матери. Когда Эдвард отворил входную дверь, Айрин услышала, как громко мать закрыла за собой кухонную дверь, давая понять таким образом, что не одобряет ее поведения. Айрин сжала зубы и, как только Эдвард обернулся к ней, быстро сказала:
- Прощайте.
- Между прочим, я заеду за вами в восемь вечера, - сообщил он и, спустившись по ступеням, пошел по садовой дорожке к калитке, когда за спиной послышался вопль Айрин:
- Я никуда сегодня с вами не собираюсь!
Эдвард поморщился и обернулся к ней.
- Не получится.
Кто из них сошел с ума: он или она?
- Мне кажется, я достаточно ясно дала понять...
- Айрин, вы достаточно ясно дали мне понять, что вам не хватает мужских поцелуев, - перебил ее Эдвард.
- Не нужны мне ваши поцелуи, - прошипела Айрин, следуя за ним по дорожке.
- Тогда мне придется проверить это еще раз, - задумчиво пробормотал Эдвард. - Я всегда считал, что каждой женщине просто необходимо, чтобы ее целовали.
- Типичное мужское заблуждение, - возразила Айрин.
- Я не типичен, Айрин, и собираюсь вам это доказать. Но торопиться мы не будем. Всему свое время. А сегодня предлагаю вам освободить вечер от домашних забот, поужинать со мной и немного развлечься. Ничего страшного в моем предложении нет, и я не хитрю с вами. Судя по всему, вы просто забыли, что иногда можно и нужно развлекаться. К счастью, я знаю, как вам помочь. Он улыбнулся. - Кстати, вы можете остаться в этих джинсах и в свитере. Они очень вам идут. - Он окинул ее жадным взглядом, вспомнив, как она трепетала в его объятиях минут пятнадцать назад. - А теперь дайте мне пройти. Вряд ли вам понравится, если дети увидят, как их мать размахивает руками и брыкается, когда я понесу ее на руках в дом.
- Вы шантажируете меня!
- Иногда это полезно для дела.
Айрин уставилась на него в полном отчаянии. Нет никакой возможности пробиться сквозь мощный барьер его мужского самодовольства.
- Вы невыносимы, - процедила она.
Последний луч солнца упал на ее распущенные волосы, и они засверкали золотом.
- Звучит как музыка. - Эдвард Фрост засмеялся непонятно чему, свернул к калитке и вышел на улицу, ни разу не оглянувшись.
4
Зачем она вызвалась сама отнести срочный пакет в банк в этот злосчастный день? Ведь могла поручить сделать это Ларри с Джимом! мысленно восклицала Айрин, расхаживая по дорожкам их небольшого сада. В том, что случилось потом, нет ее вины. Она не сомневалась, что ни словом, ни жестом не выдала того впечатления, которое произвел на нее Эдвард Фрост. В ее поведении не было и намека на кокетство. Пусть он утверждает, что они оба принадлежат к одной породе людей, но это не правда. Мистер Фрост живет в свое удовольствие, он не обременен ответственностью за близких ему людей, как, например, она. У нее всегда на первом месте будут ее драгоценные мальчишки.
Айрин вернулась к ограде, облокотилась на нее и выглянула на пустынную улицу. Ей нравился этот район большого города, застроенный в основном старинными домами. Здесь не было суеты, люди жили размеренной жизнью.
Она прислушалась к вечерней тишине, которую нарушал отдаленный лай собаки. Как спокойно жили они здесь до сих пор. И теперь все изменилось по воле человека с красивым лицом и холодными голубыми глазами. Не имел он права являться в их дом! Он лишил ее того внутреннего покоя, который с таким трудом ей удалось обрести за последние годы! Впрочем, мистер Фрост, видимо, не привык считаться с желаниями других людей, когда чего-нибудь добивался.
Глубоко вздохнув, чтобы унять раздражение, Айрин повернула к дому. Вспомнив обещание Фроста, она посмотрела на часы. Пять часов, через три часа он снова появится здесь, рассчитывая, что они вместе поедут развлекаться. Сердце Айрин забилось чаще от этой мысли. Ладно, она поедет с ним, но будет вести себя строже и холоднее, чем обычно. Она мать, и романтические приключения ей не к лицу. Пусть в следующий раз выбирает себе партнершу для развлечения из тех светских, модных дамочек, которых предпочитают мужчины во всем мире. А ей не нужно развлекаться, вопреки его утверждению.
Ей нужно совсем другое... Айрин задумалась: а что другое ей нужно? Не найдя ответа на этот вопрос, она распахнула дверь и вошла в дом.
Ей и в голову не приходило, что Эдварда Фроста одолевали приблизительно такие же мысли, пока он задумчиво смотрел за окно машины, быстро пожиравшей расстояние между их домами. Почему он не уехал сразу после того, как узнал от матери Айрин, что она мать двоих детей? У него никогда не было опыта общения с маленькими детьми, да он ему и не нужен.
Тем более что Айрин недвусмысленно дала ему понять, что не хочет встречаться с ним.
Он откинулся на спинку сиденья, вытянул ноги и закрыл глаза. Ему пришлось перенести две встречи, значит, до конца недели придется вносить ежедневные изменения в уже составленный план работы. И все ради чего? Ради того, чтобы увидеть женщину, которая не в его вкусе, да еще с двумя отпрысками и матерью на иждивении.