Взгляд старика сразу же устремился на Эми, и на его морщинистом лице отразилось смешанное чувство радости и грусти. Эми встала и широко улыбнулась ему. В мгновение ока оба ощутили друг к другу искреннюю симпатию.
– Дедушка! – воскликнула девочка. – Я так долго ждала встречи с тобой!
– А я все это время даже не знал о твоем существовании.
Джейк неловко заспешил вниз по ступеням крыльца, осторожно ступая на ногу, которая только недавно зажила после перелома. Он протянул руки к внучке и помог ей сойти с коляски. Затем он тепло обнял девочку и прижал к своей груди, а когда снова отстранил от себя, пристально вгляделся в каждую черточку сияющего лица Эми.
– Ну что за милое маленькое создание! – хрипловато сказал он. – Ты страшно похожа на мою Неллу!
– И на дядю Уэйда тоже, ведь правда, дедушка? – спросила Эми.
– Да, да, конечно, дорогая, это совершенно точно, – согласился Джейк и снова обнял внучку.
– Папа, – наконец вмешался Уэйд. – Познакомься, пожалуйста, с женой Бена, Джейн.
– Добро пожаловать к нам в дом, Джейн, – Джейк приветливо улыбнулся своей невестке и протянул руку, чтобы помочь ей выйти из коляски. – Я был ужасно огорчен известием о смерти Бена. Я понимаю, каким ударом явилась для вас его преждевременная кончина.
. – Да, это так, – сказала Джейн. Джейк взял невестку под руку и повел в дом. Эми пошла вслед за ними.
– Я сейчас приду, – крикнул Уэйд, снова садясь на козлы, – только заведу кобылу в стойло.
Распрягая лошадь и насыпая ей в мешок немного овса, Уэйд думал, что никогда не видел отца таким счастливым. Казалось, что он даже помолодел, сбросив с плеч пару десятков лет.
Глава 26
Снегопад, наконец, прекратился, и к утру ветер совершенно утих. Яркий морозный день заглядывал в окна Рёмеров, будил его обитателей солнечными лучами и искрящимся снегом.
Мария встала в это утро рано, около шести часов, и к семи из духовки печи уже распространялись по всему дому аппетитные ароматы, от которых текли слюнки.
Когда Шторм вышла из своей комнаты и спустилась вниз по лестнице, каминные часы как раз отбивали восемь ударов. Мария улыбнулась ей с отсутствующим видом, раскладывая густое тесто в две смазанные жиром формы для кексов.
– На плите в сковородке лежат еще несколько горячих блинов, – сказала она.
Шторм подцепила вилкой на тарелку три блина со сковороды и налила себе чашку кофе. Ставя на стол масло и варенье, она спросила:
– А мой ленивый братец уже встал?
– Нет, и я очень надеюсь, что он подольше задержится сегодня в своей постели. Я не желаю, чтобы он путался под ногами и учил меня, как готовить.
Шторм молча согласилась с ней. Не зная, как скоротать время, Кейн становился все более невыносимым для своих домашних, он совал нос во все дела, особенно в такие, которые его совершенно не касались. У Шторм и Марии была только одна надежда на то, что на следующей неделе ему снимут шины, и он сможет самостоятельно добираться до сарая и возиться там со своими любимыми лошадьми. Иначе или она, или Мария могут, в конце концов, озвереть до того, что покусают Кейна не хуже дикого жеребца.
Но на будущей неделе меня уже не будет здесь, вспомнила Шторм с легким вздохом. Послезавтра я еду в Шайенн.
А завтра она должна будет сказать об этом Кейну и Марии.
«О Боже, как я боюсь этого разговора, – подумала Шторм, поднимаясь с места и относя свою грязную посуду в раковину. – Мне надо будет собрать всю свою волю в кулак, чтобы не поддаться на уговоры и слезы Марии и выдержать гнев Кейна».
Но для того, чтобы уцелеть и не сойти с ума, ей необходимо выдержать все это. Решительно губы в одну твердую линию, Шторм поднялась снова наверх, чтобы застелить постели.
Когда она уже вытирала пыль с мебели в гостиной, она увидела в окно, как на их двор галопом прискакали Бекки и Рейф.
Вскоре они уже отряхали снег с сапог. А затем с раскрасневшимися лицами ввалились на кухню, впустив поток холодного воздуха.
– Ну и холод, доложу я вам, – заметил Рейф, помогая Бекки снять ее тужурку.
– Можно спокойно отморозить сами знаете что.
– Проходи сюда, Рейф, поближе к плите и грейся на здоровье, – сказала Мария, усмехнувшись, – а тебе, Бекки, я сейчас дам миску яблок, почисти их для пирогов.
Бекки с готовностью согласилась. Она была счастлива снова возобновить дружеские отношения с семьей Рёмеров. Ей было приятно работать в кухне вместе с Марией и Шторм, как это было в детстве.
– А где Кейн? – спросил Рейф, прижавшись всем телом к печи.
– Он все еще спит, слава Богу, – проворчала Мария.
– Думаю, что мне надо пойти и разбудить его, – сказал Рейф.
– Только попробуй, – воскликнула Шторм, выходя на кухню. – Оставь эту занозу торчать там, где она сейчас находится. Может быть, нам повезет, и он проспит весь день.
– Но я хочу сказать ему, что мы совсем близко от конюшни видели дикого жеребца.
– Близко?! – в один голос переспросили Мария и Шторм.
– Совсем близко, всего в нескольких ярдах. Этот надменный дьявол не спешил убегать, заметив, как мы с Бекки подъезжаем к конюшне. Создается такое впечатление, как будто он знает, что Кейн не разрешает стрелять в него.
– Возможно, он чувствует себя одиноко и оттого стремится к общению с человеком, – предположила Шторм.
– Подобный дьявол скучает по человеку? – насмешливо хмыкнул Рейф. – Да он моментально убьет любого, кто будет настолько глуп, чтобы приблизиться к нему. Он просто голоден. Последние дни бушевали вьюги, и снег теперь настолько глубок, что ему трудно вырывать из-под него траву, чтобы прокормиться.
– Что бы вы там ни говорили, а я не могу не чувствовать жалость к нему и его кобылам. Может быть, нам следует завезти немного сена на его территорию? – сказала Бекки, выказывая, как обычно, свою любовь к животным.
– Я уверена, что Кейн согласится сделать это, – кивнула Шторм. – Думаю, что он готов сделать что угодно, лишь бы не убивать этого дьявола.
– С чем это я должен согласиться? – спросил Кейн, переступая порог кухни. У него были всклокоченные волосы и большие светлые отросшие за это время бакенбарды.
– Мы с Бекки видели белого жеребца рядом с твоим ранчо, – объяснил Рейф. И пока Кейн умывался над раковиной, не слушая жалобных причитаний Марии о том, что он брызгает воду на пол, Рейф рассказал ему о предложении Бекки.
Кейн согласился, что это неплохая идея – подтащить стог сена поближе к местам обитания жеребца. Затем, усевшись за стол, он приказал Шторм подать ему завтрак. Она поставила перед ним тарелку с блинами, налила чашку кофе и отошла, скрестив руки на груди и наблюдая, как он ест. Когда Кейн увидел, что Мария бросает на него такие же недовольные взгляды, как и сестра, он в рекордный срок закончил свой завтрак.