Читать интересную книгу Шмяк - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 96

Когда все они наконец с лязгом замерли, из туннеля вышла еще одна группа. Ваймс узнал Риса — Короля-под-Горой. Гном остановился, осмотрелся, мельком взглянул на Ваймса и жестом подозвал капитана Гуда.

— Нашли?

— Ваше величество? — нервно переспросил тот.

— Вы ведь меня поняли, капитан.

— Да, ваше величество. Только мы ничего не нашли, хотя всех обыскали и три раза осмотрели весь пол.

— Прошу прощения, — перебил Ваймс.

— Командор Ваймс! — воскликнул Рис, оборачиваясь и глядя на него, как на давно утраченного сына. — Как приятно вас видеть!

— Вы, черт возьми, потеряли куб? — поинтересовался Ваймс. — Мы столько пережили, а вы потеряли куб?

— Какой куб, командор?

Ваймс воистину восхитился актерскими способностями Риса.

— Тот самый, который вы искали, — сказал он. — Тот, который вырыли в Анк-Морпорке. Тот, из-за которого столько шума. Они не могли его выкинуть, потому что они граги. Уничтожать слова нельзя, у вас это самое страшное преступление. Значит, куб где-то здесь.

Король-под-Горой пристально взглянул на капитана Гуда. Тот сглотнул.

— Его нет в пещере, — пробормотал он.

— Они не оставили бы его ни в каком другом месте! — сказал Ваймс. — Только не сейчас! Значит, кто-то еще его нашел!

Злополучный капитан обернулся к королю, тщетно ища помощи.

— Когда мы пришли, здесь царила паника, ваше величество! — запротестовал он. — Все бегали и вопили, кругом были огонь и хаос! Самое большее, что мы могли сделать, это убедиться, что никто не покинул пещеру. Мы всех обыскали, ваше величество. Обыскали их всех!

Ваймс закрыл глаза. Воспоминания быстро угасали, по мере того как здравый смысл стирал из памяти те вещи, которые не могли случиться, но все-таки он припомнил перепуганных грагов, столпившихся вокруг… вокруг чего? Вправду ли ему померещились сине-зеленые искорки?

Придется рискнуть…

— Капрал Шноббс, ко мне! — крикнул он. — Пропусти его, капитан. Я настаиваю.

Гуд не стал возражать. Его дух был сломлен. Шнобби неохотно подошел.

— Что, мистер Ваймс? — спросил он.

— Капрал Шноббс, ты нашел ту ценную вещь, которую я поручил твоим заботам? — спросил Ваймс.

— Э… что именно, сэр? — уточнил Шнобби.

У Ваймса сжалось сердце. Лицо Шнобби было открытой книгой — правда, запрещенного цензурой жанра.

— Шнобби, иногда я мирюсь с твоими штучками. Так вот, это не тот случай, — сказал Ваймс. — Ты нашел ту вещь, которую я просил тебя поискать?

Шнобби посмотрел ему в глаза.

— Я?.. А, да. Да, сэр! Ну да… мы вбежали, сэр, и это… Все тут бегали, и было полно дыма… — Шнобби просиял, его губы беззвучно задвигались в муках творчества, — и… и… и я храбро сражался, а потом вдруг увидел, как по полу покатилась какая-то яркая штука, и… Я подумал: ну надо же, это та самая яркая штука, которую мистер Ваймс велел поискать… Вот она, сэр, целая и невредимая.

Он вытащил из кармана маленький переливающийся куб.

Ваймс оказался проворнее короля. Он быстро протянул руку, схватил куб и мгновенно сжал его в кулаке.

— Молодчина, капрал Шноббс, благодарю за то, что ты точно выполнил приказ, — сказал он и подавил усмешку, когда Шнобби безупречно отсалютовал.

— Эта вещь принадлежит гномам, командор Ваймс, — спокойно произнес Король-под-Горой.

Ваймс разжал кулак. Куб, всего двух дюймов в поперечнике, посверкивал зеленым и синим, точь-в-точь бронза, которая от старости покрылась красивыми зелеными, синими и коричневыми разводами. Настоящая драгоценность…

«Он король, — подумал Ваймс. — Король на троне, напоминающем лошадку-качалку. И любезности Рису явно недостает. Король — это должность, при которой любезность линяет быстро. Он внедрил в мою Стражу шпиона! Больше никогда не стану доверять королям. Но кому я могу довериться прямо сейчас? Себе. Я знаю твердо: никакой чертов демон не заберется мне в голову, что бы там ни говорили. Я не поддамся, как бы они ни старались. Никто не властен над моей головой, кроме меня. Но играть приходится теми картами, какие тебе сдали…»

— Возьмите, — сказал он, протягивая руку.

На запястье горел знак Призывающей Тьмы.

— Прошу, отдайте его мне, командор, — произнес Рис.

— Возьмите, — повторил Ваймс. И подумал: «Сейчас посмотрим, во что веришь ты».

Король протянул руку, помедлил, отстранился…

— Наверное, будет лучше оставить куб на вашем прославленном попечении, командор Ваймс, — сказал он, как будто эта мысль внезапно пришла ему в голову.

— О да. Я хочу послушать, что он скажет. — Ваймс снова сжал кулак. — Я хочу выяснить, что, по мнению грагов, было слишком опасно знать…

— Я тоже, — произнес король. — Мы перенесем куб в такое место, где…

— Посмотрите вокруг, ваше величество! — загремел Ваймс. — Здесь умирали гномы и тролли! Они не сражались, а ждали смерти плечо к плечу! Оглянитесь! Эта пещера, будь она проклята, похожа на доску для игры! Если они оставили нам завещание, мы его выслушаем! Здесь! Сейчас!

— А если оно слишком страшное?

— И все-таки мы его выслушаем.

— Я — король, Ваймс! У вас здесь нет никакой власти! Это не Анк-Морпорк! Вы бросаете мне вызов, располагая лишь горсткой стражников, в то время как ваши жена и ребенок не далее чем в десяти милях отсюда…

Рис замолчал. Из дальних пещер долетело многослойное эхо, и, наконец, воцарилась тишина, режущая, как сталь…

Краем уха Ваймс услышал, как Салли проговорила:

— Ох…

Грохссон поспешно выскочил вперед и что-то зашептал на ухо королю. Лицо гнома изменилось, как может измениться только лицо политика. На нем появилось добродушное, хоть и осторожное выражение.

«Я ничего не стану делать, — подумал Ваймс. — Буду просто стоять на месте…»

— Э… я с нетерпением жду новой встречи с леди Сибиллой, — произнес Рис. — И с вашим сыном, разумеется.

— Они не далее чем в десяти милях отсюда, — сказал Ваймс. — Сержант Задранец!

— Да, сэр? — отозвалась Шелли.

— Пожалуйста, возьми с собой младшего констебля Хампединг и отправляйся в город. Передай леди Сибилле, что все в порядке, — добавил Ваймс, не сводя глаз с короля. — Ступай. Сейчас же.

Когда Шелли и Салли ушли, король улыбнулся и обвел взглядом пещеру. Он вздохнул.

— Я не могу позволить себе ссору с Анк-Морпорком. Только не теперь. Ну, хорошо, командор. Вы знаете, как заставить куб говорить?

— Нет. А вы?

«Это игра, да? — подумал Ваймс. — Король ни от кого не потерпел бы такой наглости, особенно при численном превосходстве в десять раз. Ссориться с Анк-Морпорком? Да тебе было бы достаточно сказать, что нас застигла буря в Кумской долине, это ведь такое опасное место, как всем известно. „Мы скорбим по нему и, несомненно, передадим родным тело, если однажды его обнаружим…“ Но вы даже не станете пытаться, не так ли? Потому что я вам нужен. Вы что-то такое знаете. Поэтому, что бы ни случилось, вам нужен старый честный Сэм Ваймс, который хоть и не семи пядей во лбу, но способен широко разнести слово истины…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шмяк - Терри Пратчетт.
Книги, аналогичгные Шмяк - Терри Пратчетт

Оставить комментарий