Читать интересную книгу Потерянная империя - Клайв Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

— Сэм! — крикнула она. — Сэм, очнись!

Фарго открыл глаза, несколько раз моргнул, растерянно осмотрелся по сторонам…

— Сработало? — хрипло спросил он.

— Мы живы — по-моему, уже удача.

— А Ривера?

Обмякший мексиканец, сложившись пополам, безвольно висел на привязном ремне.

— То ли мертв, то ли без сознания. Не знаю, Сэм. Да какая разница? Нужно выбираться!

— Так что, на выход?

— Правильно!

Уперевшись ногами в приборную доску, чтобы не тянуло вниз, Сэм расстегнул ремень безопасности и попробовал открыть дверцу. Та не поддалась. Он попытался еще раз — безрезультатно.

— Мою дверь заклинило. Толкни-ка другую, со стороны Риверы.

— Не могу, он все перекрывает.

Фарго, изогнувшись, протиснул верхнюю часть тела в салон.

— Отстегни его.

Жена раскрыла замок ремня. Ривера упал Сэму на вытянутые руки, но тот, разумеется, не стал его удерживать, и мексиканец рухнул вперед, на разбитое кресло погибшего приятеля.

Перебравшись на соседнее сиденье, Реми взялась за ручку.

— Готов?

— Как скажешь.

— Набери воздуха!

Она толкнула дверь. В салон хлынул мощный поток воды. Когда самолет залило полностью, Реми рванулась наружу. Сэм на полпути вернулся в кабину и принялся обшаривать пол под передним пассажирским сиденьем. Наконец, у левого ботинка погибшего мексиканца, рука нащупала искомое — пистолет. Сунув оружие за пояс, Фарго поспешил за женой.

Вынырнул он прямиком рядом с Реми. В десяти футах справа над водой торчал хвост самолета.

— Не тонет, — заметила жена.

— Наверное, в хвосте воздушный карман. Знаешь, я сплаваю, гляну, нельзя ли спасти что-нибудь из вещей. Хотя это и не входило в мой план… Встретимся на берегу.

Набрав полную грудь воздуха, Сэм нырнул, ухватился за передний край крыла, подтянулся, скользнул в салон и… замер.

Ривера исчез.

Фарго проверил хвостовой отсек — никого. Когда он подобрался к передним сиденьям, сбоку мелькнула тень. Сэм обернулся. В лоб ударило что-то тяжелое. От боли перед глазами поплыли круги — и сознание ухнуло в черноту.

— Сэм! — донеслось откуда-то издалека. Голос стих, но через миг снова зазвенел в ушах. — Сэм!

Лица касались чьи-то пальцы.

Реми!

Фарго через силу открыл глаза. Над ним склонилась улыбающаяся жена, пряди ее каштановых волос скользили по его щеке.

— Сколько я показываю пальцев?

— Очень смешно. Нисколько… Со мной все хорошо. Помоги-ка сесть.

— Лучше не двигайся. У тебя на лбу жуткая рана.

— Ривера… Где…

— Я здесь, мистер Фарго, — отозвался знакомый голос.

Сэм запрокинул голову: проклятый мексиканец сидел на песке в десяти футах от них с Реми.

— Черт… — процедил Фарго. — Отдаю вам должное, Ривера, крепкий вы… мерзавец.

Он с трудом приподнялся на локтях, а когда жена помогла ему усесться, развернулся к Ривере. Тот выглядел хуже некуда: нос сломан, глаз заплыл, нижняя губа рассечена… И тем не менее правая рука мертвой хваткой сжимала пистолет.

— А вы редкостный умник. Себе же на беду. Как только вам станет лучше, пристрелю обоих.

— Хоть я и пытался вас убить, насчет места не соврал. На сто процентов не поручусь, но, по-моему, Чикомосток здесь.

— Тем лучше. Убью вас, а потом отыщу вход. Остров не слишком велик.

— Это сейчас так кажется. Очутишься в джунглях — конца-края не найдешь. Месяцами бродить будете.

— А вам сколько понадобится на поиски?

Сэм взглянул на часы.

— Восемь часов с того момента, как доберемся до кальдеры.

— Почему именно восемь? — с подозрением осведомился Ривера.

— Ну… просто предположение.

— Тянете время?

— Не без того. К тому же нам не меньше вашего хочется увидеть Чикомосток. А может, и больше. Правда, мотивы у нас другие.

— Я дам вам четыре часа.

Мексиканец встал на ноги.

Реми помогла подняться мужу. Сэм привалился к ней, словно от приступа слабости.

— Голова… болит, — громко сказал он, а на ухо шепнул: — У меня был пистолет.

Жена улыбнулась.

— Теперь он у меня.

— За поясом?

— Да.

— Пристрели Риверу при первой же возможности.

— С удовольствием.

— А я попробую его отвлечь.

После недавних странствий по джунглям Мадагаскара и Пулау-Легунди подъем по лесистому склону неведомого островка давался Сэму и Реми довольно легко. Ривера же, напротив, карабкался как будто из последних сил. Из-за сломанного носа ему приходилось дышать через рот, да еще, видимо, болела нога. Тем не менее, поддерживая неизменную дистанцию в десять футов, с пистолетом наготове, шаг в шаг он упорно следовал за Фарго — сказывались годы военной службы.

Наконец они достигли вершины. В центре кальдеры, на глубине в сотню футов, зеленела долина. Многие века в чаше потухшего вулкана собиралась дождевая вода, а потому деревья, кусты, трава разрастались здесь быстрее и пышнее, чем за пределами кратера.

— И что теперь? — поинтересовался Ривера.

Сэм обернулся вокруг себя, чтобы сориентироваться.

— Компас остался в самолете, нужно прикинуть… — Петляя между деревьями, он отошел на пятьдесят футов вправо и остановился. — Должно быть, где-то здесь.

— Здесь?

— Внизу.

— Объясните внятно.

— Ага! Тут-то вы нас и убьете. Нет уж, спасибо.

Губы Риверы сжались в тонкую полоску. Глядя Сэму в глаза, мексиканец слегка отвел пистолет вправо и выстрелил Реми в ногу. Реми с криком упала на землю. Ривера быстро перевел оружие на Фарго, заметив, что тот хочет броситься к жене.

— Дайте мне ей помочь! — дрожащим от ярости голосом потребовал Сэм.

Мексиканец метнул взгляд на раненую. Глаза его сузились. Хромая, он подошел к Реми и подобрал выпавший у нее из-за пояса пистолет.

— Теперь можете помочь. — Он отступил на несколько шагов.

Фарго подбежал к жене. Жмурясь от боли, она крепко сжала его руку. Сэм перевязал рану найденной в одном из карманов банданой.

— Теперь вы внимательно меня слушаете?

— Да… чтоб тебя…

— Пуля попала в четырехглавую мышцу, поэтому смерть от потери крови вашей жене не грозит. Если миссис Фарго проведет тут не больше двух дней, инфекция тоже не успеет развиться. На два пистолета у меня тридцать пуль. Давайте сотрудничать, или буду стрелять дальше.

ГЛАВА 48

Они начали спускаться в долину: впереди Сэм с Реми на руках, сзади Ривера. Набредя на небольшую поляну в центре кальдеры, решили остановиться. Фарго уложил жену на траву, мексиканец уселся в сторонке на поваленное бревно. Держа, как обычно, Сэма на мушке, Ривера приподнял рубашку: на левой стороне живота чернел большой синяк.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянная империя - Клайв Касслер.
Книги, аналогичгные Потерянная империя - Клайв Касслер

Оставить комментарий