Лоренца в компании его друзей провели через всю деревню к обиталищу старосты, располагавшемуся на дереве на высоте добрых пяти метров. Баронет крутил головой по сторонам, изучая быт лесного народа. Деревня отнюдь не выглядела бедной. Если приглядеться то сквозь циновки, заменявшие стены пробивалась аура мелких бытовых артефактов. На многих женщинах были украшения из меди, золота и из серебра, гораздо более ценимого карни, чем презренный желтый металл. Причем, к смущению Лоренца, украшения это единственное, что было на некоторых девушках.
Они встали на небольшую деревянную платформу, по углам которой крепились лианы. Бывший жрец прошептал несложное заклятье и лианы сами стали тянуть их наверх.
— Изящное решение! — не сдержался Лоренц, поразившись небольшому количеству маны, затраченному для подъема. Конрад согласно кивнул.
— Да, Тлейклелья научил нас многому, когда останавливался больше века назад, — брахман с нежностью провел рукой по коре, — но растениям потом отдыхать придется. Я сам обычно по веревке поднимаюсь, но вы же непривычные.
В это время платформа поравнялась с полом, в просторной комнате, занимавшей весь дом.
— Ого! — Лоренц задумчиво обвел глазами помещение, — я ожидал увидеть…
В центре подобно огромной колонне торчал толстый, в три обхвата ствол дерева. Обстановка вокруг более соответствовала комнате ученого мага. Бутыли с загадочными жидкостями на стеллажах, совершенно чужеродно смотрящийся здесь шкаф со свитками, зачарованный на сухость и отсутствие плесени. Единственная возможность хоть как-то сохранить бумагу и пергамент в здешней сырости.
— Обиталище дикаря-отшельника? — усмехнулся старик, — присаживайтесь на циновках, кшатри Таира. И вы свами Айринандхар. Как поживает ваш почтенный батюшка? Не вспоминал ли он обо мне, Варунанде?
— Да, господин, он рассказывал мне о вас, ставя в пример.
— Надо же! Но все же я не тот пример, которому следует следовать, свами. То, что когда-то я пошел наперекор традициям, покинул варну, ради обучения у богоравного другого народа не должно становится правилом.
— Простите? — Лоренц не понимал о чем речь.
— Это вы меня простите, давайте сначала представится друг-другу, как делаете это вы, таирские варвары, меня зовут Варунанда.
— Лоренц, оберлейтенант тайной полиции Таира.
— Лоренц-джи, уже смеркается, сейчас подадут ужин, но прежде я, недостойный, хочу молить вас о помощи.
— Вот как… — Лоренц задумчиво потеребил подбородок.
— А я ожидала подобного! — Сказала Асанте, — не просто же так вы нас сюда притащили!
В самом деле, пока они продирались тайной тропой к деревне бывшего брахмана, Лоренц тоже прокручивал в голове возможные мотивации старика. Никак не стал бы бывший жрец, и не последний маг, будучи в своем уме тащить в это тайное место представителей таирских властей, выступавших совместно с раджой Чандрапура против подобной народной вольницы.
— Да, мы не разбойники, не контрабандисты. Помощь нам не нарушит никаких законов. Наша деревня живет за счет сбора ночных орхидей, так необходимых волшебникам ваших диких восточных стран, и охотой. Но недавно появилось темное создание, что стало убивать людей по ночам. Чудовищный леопард, белый, с черными пятнами приходит по ночам. Он разметал моих охотников, как мышей. Раны заживали на нем с поразительной скоростью. Сам я не так силен в бою как прежде, мне удалось лишь задержать его. Я вырастил изгородь из отравленного вьюнка, которая отпугивает чудовище, но и только. Вскоре мне будет нечего везти на продажу, и мы начнем голодать.
— А когда он появляется чаще, в новолуние? — просил де Фризз.
— Да, кшатри.
— Ты думаешь, оборотень, Вилли? — спросила Асанте.
— Дык, кто ж еще. Что я мало кошкодлаков на своём веку повидал?
— Вильгельм, это по меньшей мере, странно! — Лоренц сомневался, — Мы же на Карнатаке, здесь никогда не было ни боевых шаманов, ни диких берсерков северных кланов бистаа. Как кто-то из местных мог подцепить волчанку или фелиноз?
— Лоренц, — Асанте улыбнулась, — а тебя не смущает, что мы гоняемся за некромантами Ки-эн-ги, древним кровососом, да еще и рунным жрецом гномийских кланов? Почему бы не шаман тиерменш?
— Ладно, допустим. Сейчас полнолуние, если это оборотень, то он должен появиться.
— А что мы получим с этого, колдун, — вмешался в беседу меркантильный Конрад.
— Вы сможете безопасно двигаться по нашим тропам. Я не угрожаю вам, блистательные господа! — Варунанда перехватил жесткий взгляд де Фризза и поспешил оправдаться, — но не все люди нашего леса так же миролюбивы как я и знают разницу между храбрыми солдатами рейхсвера и презренными наемниками ККК. Для них все вы на одно лицо…
— Наш долг избавиться от него пока не началось неконтролируемое заражение. — Лоренц не дал Конраду продолжить торговлю, и тот недовольно скривился, — остается придумать, как с ним справится, Вильгельм, ваше мнение?
— Надо собрать серебро, сколько найдется, тигель я вижу есть. Сейчас сабли посеребрим гусарам, они его и без магии порвут, — усмехнулся де Фризз.
В это время принесли еду. Пока они перекусывали тушеными овощами с мясом, брахман убеждал соплеменников расстаться с драгоценностями. Вильгельм, не мудрствуя лукаво, расплавил, а затем облил десяток клинков получившимся сплавом. Гусары были недовольны убитой заточкой и отвратительным балансом, но вариантов не было. Незаживающие раны можно было нанести оборотню, каким бы не была его природа, только серебром. Даже магия пасовала, если не испепеляла на месте.
На ночь карни собрались в общинном доме. Ротмистр выставил вокруг караулы. Лоренц и остальные расположились в жилище неподалеку с тушей свежеубитого буйвола. Вокруг нее уже растеклась большая лужа крови, ее запах и пара чар, наложенных Конрадом, должны были приманить зверя. Бестиенмейстер вплетал в свой кнут тонкую серебрянную цепочку и почти закончил работу, когда в дверь раздался стук, а затем голос Варунанды:
— Простите, можно я зайду?
— Да, конечно, — ответил Лоренц, не отрываясь от сканирования окрестностей. Маны на это уходило немало, но узнать заранее о приближающемся враге было важнее.
— Лоренц, я чувствую тьму рядом — прошептала Айрин и поежилась. Лоренц заметил, что она начала готовить какое-то боевое заклятье.
— Я точно не помешаю? — снова спросил Варунада из-за циновки, закрывавшей вход.
— Конечно, нет! Заходите быстрее! — отозвалась Асанте.
— Уверены? — в третий раз спросил брахман.
— Ай, баро, ну что вы мнетесь, зверя напугаете! Захо… — начал Конрад. Но его грубо прервал вопль Лоренца, крик Ирэн и Айрин, которая просто заткнула бестиенмейстеру рот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});