Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я их тушить не умею, — пожала плечами и добавила: — И что-то выходить боюсь. А ну как там оркестр и ковровая дорожка?
— Совершенно необязательно. — Оборотень вышел, приглашающе протянув мне руку уже снаружи.
Мой спутник оказался прав, нас никто встречал, но тут он заметил невзначай:
— Это не значит, что за башней не наблюдают. — Дарс невозмутимо уложил мою дрогнувшую ладонь себе на руку и двинулся сквозь парк.
Пришлось следовать рядом с ним.
Снаружи ничего не изменилось, только грязи стало больше, видимо, выпавший снежок успел подтаять. Никаких наблюдателей я не заметила, как ни озиралась, так что мы просто направились в ближайшую магическую лавку продавать клыки кранка. А потом Дарс ушел добывать транспорт, с неохотой предоставив меня саму себе. Ну а я, став богаче на приличную сумму, часть которой выдали векселем, побрела в торговые ряды. Целый час я честно потратила на транжирство. Приобрела в понравившемся ранее магазинчике еще одно платье, идеально подходящее для выступления, звенящие браслеты на руки.
Встретиться договорились через пару часов, так что я спокойно гуляла по украшенному к торжествам городу, только вот маршрут выбрала странный. Ноги сами принесли меня к знакомому особняку. И очень своевременно у крыльца стояла повозка, а из дверей вышел очень знакомый мужчина в сопровождении вполне узнаваемой дамы в шикарном манто. От одного вида белокурых локонов, рассыпанных по драгоценному меху, в душе у меня все оборвалось. Я продолжала неспешно брести вдоль ажурной ограды, механически переставляя ноги и стараясь не совершать лишних движений. Только глубже надвинула капюшон своей шубки, но глаз отвести не могла. Парочка распрощалась на крыльце, лорд Тарис поцеловал руку своей спутницы, помог сесть в коляску. Под резво стартовавший экипаж я едва не попала, поскольку так и продолжала бездумно брести, не в силах отвести взгляд. Наверное, я бы выдала себя, но мужчина на крыльце вдруг сунул руку под ворот, выхватил один из амулетов, выслушал короткое донесение, рявкнул:
— Где? — так что и до меня долетело, и бегом скрылся в доме.
И лишь тогда липкое оцепенение отпустило. Я выдохнула, прислонилась к ограде, приводя в порядок мысли и дыхание. Стояла, комкая бумажные свертки в руках, пока мое бездумное созерцание снега под ногами не прервал цокот копыт. Знакомый уже коник вывез из ворот застегивающегося на скаку Шердана и умчал вниз по улице.
«А не обо мне ли доложили?» — мелькнула предательской радостью мысль, но я ее затолкала поглубже, чтобы не тешить себя напрасной надеждой. От того, как близко и невыносимо далеко был от меня этот мужчина, от невозможности прикоснуться кололо пальцы. Или это был морозец, пробравшийся в рукавички. Пришлось встряхнуть себя, напомнить, что сама ушла и никакого права больше не имею, да и не имела раньше. Только сердце ныло, но я оторвалась-таки от спасительной оградки и припустила в противоположную сторону.
Выбираясь в столицу, я почти готова была поговорить, все-таки дни в разлуке позволили совсем иначе взглянуть на некоторые события. Да и признания, которые я подслушала с подачи Когрема Бараса, тому способствовали. Было даже стыдно за собственную импульсивность, взрослые же люди, могли разойтись мирно, без этого надрыва. «А может, и не разойтись», — вновь шевельнулась надежда… Но сегодняшняя встреча снова всколыхнула неприятные воспоминания.
Так за размышлениями я добрела до маленькой уютной едальни, в которой уговорилась встретиться с Дарсаном. Тот уже был на месте, успел заказать себе еду и с аппетитом уплетал что-то из горшочка, закусывая пирогами.
— Нагулялась?
Я молча продемонстрировала пакеты, устроилась за столом. Заказывать себе еду не стала, почему-то казалось, что кусок в горло не полезет, зато зацепилась взглядом за газету, небрежно брошенную тут же, словно Дарс читал, пока не подали заказ, а потом отбросил пухлый еженедельник четырехдневной свежести.
Развернула, мельком глянув на титульную полосу. Там красовались повеселившее меня название «Мастольская правда» и заголовки, посвященные предстоящей коронации. Пробежав глазами статью о древних родах и праве престолонаследия под легким соусом ненавязчивого воспевания Эдуарда, принялась листать страницы. Не заметила, как увлеклась, имена не были такими уж незнакомыми, так что я просматривала статьи и заметки, а заодно отщипывала от пирожков, заказанных оборотнем. Они оказались, дивно хороши: воздушные, ароматные, с румяной корочкой и мясной начинкой — так что когда я опомнилась, то доедала уже третий, а Дарс весело следил за мной.
Хотела уже отложить периодику, но тут наткнулась на до боли знакомое имя в тексте, вчиталась в печатные строчки.
«Великий род шайсаров Тарисов отпразднует сразу два знаменательных события. Оба младших представителя дома обрели свое счастье, хотя в свете предстоящих событий помолвки не были проведены по всем правилам. Леди Кариза Тарис приняла предложение княжича Кайтара Грава. Сейчас молодые люди отправились знакомиться с семьей жениха…»
Понятно, значит, Кари, скорее всего, нет в столице. Почему-то мне кажется, что визит затянется, подругу просто увезли подальше безопасности ради.
«Большой неожиданностью стала помолвка одного из самых завидных женихов страны, Шердана Тариса. Немало слез прольют первые красавицы двора, их всех обошла дебютантка этого года, родственница лорда Когрема Бараса. Леди Вероника Барас, о которой всем нам хотелось бы узнать побольше. Но, как сообщил наш источник, для уроженки мест с более теплым климатом мастольская осень оказалась слишком тяжелой, и леди уехала поправлять здоровье на горячие источники».
Несколько секунд я пыталась переварить прочитанное, перевела недоуменный взгляд на Дарсана. Тот с интересом следил за моей реакцией.
— Тут про твоего брата. — Получилось невпопад.
— Я знаю, — спокойно кивнул он, и я поняла, что газета оказалась на столе неслучайно.
— Мм, — глубокомысленно протянула я.
Дарсан некоторое время подождал дальнейшей реакции, но не дождался.
— Если ты не собираешься прямо сейчас идти мириться или ругаться, то, может, поедем? Лошадей я нашел.
Не сразу сообразила, куда мы должны ехать, поскольку все мысли крутились вокруг заметки. Но потом поспешно кивнула и встала, быстро трамбуя вещи в заплечный мешок и туда же сунув газету. Перечитаю, вдруг мне привиделось.
Прихватила на дорогу еще один пирожок, да и вообще порадовалась, что перекусила. Оборотни особым гостеприимством не отличались, а к вечеру я бы точно оголодала и пугала старцев урчанием живота.
В путь отправились верхом, Дарс добыл где-то пару оседланных лошадок, что ждали нас у коновязи на перекрестке. Так что доехали мы быстрее, чем в прошлый раз, и у массивного особняка оказались засветло.
Строение и при свете дня выглядело мрачным и давящим, да и настроение у меня было странное. Но когда подъехали, все-таки взбодрилась. В конце концов, эту проблему нам надо разрешить, довести дело до конца. И хорошо, что Вейшару удалось разбить связь, порядки оборотней мне откровенно не нравились, и я здорово переживала в этом плане за Кари.
Встречать нас не вышли. Дарс сам отвел лошадей на конюшню, галантно подал мне руку и проводил к высокому крыльцу. Внутри было тоже практически безлюдно. Вернее, безоборотнево. Какому-то встреченному парню Дарс шепнул пару слов, и тот умчался в глубину дома.
Потом некоторое время мы просто ждали, пока нас осчастливят вниманием.
В зале, где в прошлый раз разворачивались события, ничего не изменилось, но сейчас вместо пяти старейшин нас встречал всего один, зато самый противный. Вместе с ним появились еще трое мужчин, но к нам не подходили. Одного я, кстати, припомнила, это он хватал меня в прошлый визит.
— Старейшина Калей. — Дарс не слишком учтиво, но все-таки склонил голову.
Старик ответил едва заметным кивком, на меня и вовсе не глянул, так что я без зазрения совести промолчала.
— Я рад, что вы осознали необходимость брака, — начал старейшина, — и не стали доводить до крайних мер.
Выглядел он при этом невозмутимо, но какое-то подспудное самодовольство проскальзывало. Старик развернулся и пошел к памятному алтарю. Я поморщилась, но предоставила объяснять ситуацию Дарсану, ему всяко виднее, как с этим типом разговаривать, да и законы он знает.
— Это невозможно, привязка не была истинной и со временем развеялась, — невозмутимо произнес Дарс.
Похоже, такого поворота не ожидали, так как обернулись все. Старейшина Калей быстро приблизился, почти вплотную, и как-то очень по-звериному повел носом. Сначала потянулся к Дарсу, а потом и ко мне. Отшатнуться мне мой спутник не дал, придержал за локоть.
Старик же все больше хмурился, а потом выхватил кривой нож в виде наконечника на палец, требовательно вытянул вперед руку. Дарс беспрекословно протянул ладонь и получил укол острием в основание большого пальца. Я смотрела на ритуал с ужасом. Старейшина, напоминавший мне сейчас какого-то шамана дикого племени, сунул окровавленный коготь себе под нос, по-моему, даже лизнул. А вот когда потянулся уже ко мне, испуганно мотнула головой, да еще и спрятала руки за спину.
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- За гранью игры - Валентин Никора - Фэнтези
- Тонкий полутролль. Часть 2: Берег невозможности - Константин Твердянко - Прочее / Фэнтези
- Сказочная Академия (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Фэнтези