Читать интересную книгу 6-я книга. Сражение за Бидруп. - Карр Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 98

Нэкс, которого теперь гораздо чаще называли Оорком, с невозмутимым видом сидел в командирском кресле "Молнии" и с ленцой потягивал пиво из большого стеклянного бокала, украшенного красной этикеткой с надписью "Злата Прага". Зак Лугарш в это же самое время, надрывая глотку до хрипоты, яростно ругался с капитанами сразу шести торговых посудин. Причин для того, чтобы обматерить этих типов на идиаше и галалингве у него в общем-то не было. Просто Заку не понравилось то, что эти разбитные парни с таким шумом и грохотом подлетевшие к никому не нужно звёздной системе Каабурн, состоявшей из красного гиганта и двух крохотных планеток, сразу же развернули в космосе огромную поисковую сеть из нескольких сотен автоматических кораблей-разведчиков, оснащенных довольно-таки мощными, высокооборотными тахионными приводами.

Точнее, они развернули эту сеть ещё на подходе, примерно за сорок световых лет до неё. Уже одно только это могло вызвать у кого угодно целую массу подозрений самого любого характера. Да, и как могло быть иначе, когда сразу шесть громадных транспортников, в самом маленьком из которых было более пяти километров длины, принадлежащих шести разным хозяевам, вдруг, ни с того, ни с сего, даже не разгрузившись, сорвались с орбиты Романа и рванули от этой планеты в направлении Каабурна с такой скоростью, будто мечтали найти возле этого гигантского красного фонаря сотню комет, сплошь состоявших из уже ограненных бриллиантов и две дюжины астероидов из чистого иридия в придачу. При этом торгаши не постеснялись объявить весь космос о том, что они объявляют эту никчёмную звёздную систему и всё космическое пространство вокруг неё зоной своих коммерческих интересов сроком на месяц и разнесут на атомы любую посудину, которая приблизится к ней хотя бы на полсотни световых лет.

И это при том условии, что и сама звёздная система Каабурна, и весь космос вокруг неё на добрые сто пятьдесят светолет, а там помимо этих трёх, ни на что негодных небесных тел имелось ещё семь точно таких же пустышек, никому и даром не была нужна. До этого, разумеется, дня. Так что неудивительно, что к Каабурну тотчас рвануло на бешенных скоростях ещё дюжины три космических кораблей самого различного класса и назначения. В то, что торгаши начнут палить по ним ракетами-потрошителями, мародерам верилось слабо, зато у них прямо из-под носа можно было спереть какой-нибудь лакомый кусочек. Беда была только в том, что никто не знал что именно нужно искать. Разумеется, вся эта суматоха никак не могла помещать отряду антальских спасателей, но очень уж всё это выглядело подозрительным и нарочито грубым, а потому Зак, потрясая кулаками, гневно орал:

– Иштван, ты идиот! И твои компаньоны, что расселись вокруг тебя с видом умников, тоже полные идиоты, а эти твои кореша, которых ты подбил на эту авантюру, вдобавок ещё и кретины. Ну, кто поверит в то, что вы действовали по своей собственной инициативе? Особенно после того, как вы целых три дня грызлись на орбите решая, кто должен пойти на посадку первым.

Иштван Ракоци, капитан самого громадного транспортника этой эскадры, носящего весьма хвастливое название "Великий ковчег Ракоци", сидел в своей огромной навигационной рубке в жутко громоздком одеянии, сооруженном из бурого медвежьего меха, золотой парчи, алого сафьяна и множества драгоценных камней, на боевом бронекресле, похожем на трон, в окружении ещё двадцати семи таких же громадных громил, как и он сам и примерно трёх дюжин ослепительных красоток, одетых в полупрозрачные одеяния. Старый Иштван точно походил бы на какого-нибудь короля, если бы не его откровенно бандитская наружность и громадная, черная с проседью, бородища. И он сам, и весь его маленький космический клан, состоящий из сыновей, внуков и правнуков вместе с их женами и дочерьми, с радостью наблюдали за тем, как кипятится их боевой друг Зак Лугарш.

На Бидрупе Иштван Ракоци командовал полком и отличился тем, что неоднократно бросался вместе со своими дикими мадиарцами врукопашную, искрошив чертову прорву биотов. Впрочем, "Звезду Галактики" он получил вовсе не за это, а за то, что ни он сам, ни его сорвиголовы в этом бою не получили никаких серьёзных ранений, а потому и урон нанесённый ими биотам был просто колоссальным. Старый мадиарец сидел на своём троне с большой бутылкой бренди в руках, прикладывался к ней время от времени, и то и дело раскатисто хохотал, выслушивая критику в свой адрес. Когда у Зака закончился весь запас бранных слов и эпитетов, он отхебнул ещё разок и, многозначительно подняв палец, сказал:

– Зак, дружище, когда твой Фарух шепнул моему Ласло о том, что нам нужно прикрыть вам задницу возле Каабурна, то мне уже ничего не нужно было объяснять. Старина, если тебе нужно пошуровать в этом районе под прикрытием наших тахионных отметок, то ты можешь не волноваться, прикрытие мы тебе обеспечим и меня совершенно не интересует то, что вы здесь ищете. Так что можешь работать спокойно и не волноваться о том, как мы будем объяснять романцам, какая это муха нас укусила. Кстати, Зак, сюда припёрлось слишком много любителей лёгкой наживы? Тебе не кажется, что нам следует устроить им хорошую взбучку, чтобы они не забывали о галактическом законодательстве?

Поскольку общение между Заком Лугаршем и Иштваном Ракоци происходило в режиме конференц-связи, то этого старого разбойника тотчас поддержал дружный хор голосов остальных его корешей-капитанов, таких же оторв, как и он сам. Заку, в общем-то, было наплевать на то, как и чем вольные торговцы станут разгонять космических мародеров. Раз об этом было объявлено во всеуслышание, то за месяц Иштван Ракоци и его друзья будут вынуждены выплатить федеральному правительству весьма крупную сумму денег за установление зоны особых коммерческих интересов. Финансовая сторона этого дела его не волновала, но зато очень обеспокоил сам тон вопроса и у Зака сложилось такое впечатление, что Старый Иштван что-то пронюхал относительно его службы в Гнилом Погребе. Поэтому, небрежно отмахнувшись, он сказал, в тайне надеясь сменить акценты:

– Иштван, меня все эти ваши разборки со всяческой шушерой не волнуют. Хочешь их погонять, – гоняй себе на здоровье. Ты лучше скажи мне, во сколько тебе это всё обойдётся и назови номера твоих счетов, чтобы я смог выплатить тебе компенсацию.

Как ни старался Зак выглядеть при этом равнодушным, он все-таки не смог сдержать себя и невольно напрягся, что тут же заметил вольный торговец. Усмехнувшись, капитан "Великого ковчега Ракоци" подался вперёд, поднес к губам бутылку с бренди "Слеза штурмана", и, сделав большой глоток, успокаивающе пробасил:

– Не волнуйся, Зак. Мы обо всём договоримся с Харди Вирровым. Он давно уже обещал ввести меня в галактическое братство трейдеров, так что теперь у нас появилась такая возможность. Не всё ведь измеряется одними только деньгами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия 6-я книга. Сражение за Бидруп. - Карр Алекс.
Книги, аналогичгные 6-я книга. Сражение за Бидруп. - Карр Алекс

Оставить комментарий