Читать интересную книгу Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - Павел Буркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 199

  Действительность превзошла все ожидания. Прошло всего пара часов, Моррест еще не начал изводиться от беспокойства, когда дозорный привел с собой целую кавалькаду всадников. Красочные плюмажи, яркие плащи, мечи с инкрустированными бриллиантами оголовьями - вояки словно сошли со средневеквой миниатюры из рыцарского романа. Вот только посередке, окруженный латниками с опущенными забралами, ехал толстяк с простецкой физиономией. А он, наоборот, напоминал того мужика, что в прошлой жизни рекламировал пиво "Толстяк". "Хорошо сидим. И не жужжим!"

  Впрочем, этот Толстяк выглядел нешуточно напуганным. Как обычный московский обыватель, впервые не по телику услышавший грохот "калаша", да получивший в лицо бетонной крошкой от ударившей в стену пули.

  - Сто лет вам жизни, уважаемый Моррест-катэ, - произнес толстяк, неуклюже сползая с седла. - Не ожидал, что вы смените меня в этом неспокойном месте. Баркнеи всегда были отличными воинами, но, честно говоря, здесь самая спокойная граница... Легка ли была ваша дорога? Какие новости в столице?

  "Что же он наплел этому хомяку? - гадал Моррест. - Мы что, теперь баркнейские наемники? И должны сменить злополучный гарнизон?" Он был совсем не против избавиться от толстощекого, одышливо сопящего коменданта, наверняка любителя плотно поесть, щедро запить еду пивом и поспать. Много ли от него будет толку в осажденном, горящем городе, в схватке не на жизнь, а насмерть? О том, много ли будет толку от него самого, Моррест предпочитал не задумываться. Надо сделать дело, и он его сделает. Любой ценой. Ради Эвинны.

  - В столице все прекрасно, сир комендант, - поддержал игру Моррест. - Император получил налоги из Верхнего Сколена, и нанял нас, чтобы мы вместе держали границу. В ближайшем будущем, по имеющимся данным, на границе возможны провокации, - копируя слог какого-то предвоенного приказа по РККА, добавил он.

  Эта весть доломала коменданта: казавшаяся такой спокойной и размеренной жизнь (состоящая из еды, сна, порой - неуклюжих ласк с женой, порой - написания отчетов Императору, сводящихся к тому, что "во вверенной мне крепости все спокойно") полетела вверх тормашками. Куда его теперь отправит Император? Формально, может быть, и на повышение, но на самом-то деле? На тардскую границу, где, что ни месяц, пропадают солдаты, а по прибрежным лесам рыщут банды грабителей-танов? Там очень просто нарваться на засаду, гоняясь за какой-нибудь дружиной тардского тана, а на выставленные вдоль границы посты каждую неделю совершаются нападения. Там очень легко выслужиться и стать признанным полководцем - но еще легче потерять все, и голову в том числе. Как говорится, на войне офицер может быстро стать генералом, а генерал - рядовым.

  Моррест читал переживания коменданта, как в открытой книге. И подивился своему презрению к "Толстяку". Пару лет назад он и сам бы так замирал, а уж в Сколен по доброй воле ни за что бы не сунулся. "Нет, не место тебе в крепости, - решил Моррест. - Сейчас ты сдашь мне командование и свалишь в свое имение, или где ты там жил до службы. И носу оттуда не высунешь, самое меньшее до конца войны".

  - Вам известно, что на границе сосредоточена пятитысячная армия при поддержке флота?

  Комендант охнул. А теперь, по всем правилам военного искусства, в наметившийся прорыв вводим резервы.

  - А известно ли вам, что сосредотачивались они с осени прошлого года? И сколько стоит такое войско? Меня и три сотни моих людей наняли за десять тысяч золотом в год. Посчитайте, во что встанут пять тысяч, да еще с кораблями и их командами, обозами с едой и выпивкой, шлюхами, наконец? Знаешь, что-то около миллиона выходит, уж наверняка побольше полумиллиона. Нам таких денег и во сне не видать, верно?

  Комендант кивнул, наверное, ему представились необозримые винные реки, пивные озера, а может, и моря новомодного самогона. И горы, просто горы еды, от которых он не пролезет и в крепостные ворота. Даже тоскливо вздохнул. Нужно немедленно захлопнуть ловушку.

  - А теперь подумайте хорошенько, комендант - Амори будет такие деньги выбрасывать на пустые маневры? На обычные учения и запугивание соседей? Да еще их корабли замечены на рейде имперских морских баз. Что это, если не подготовка к войне? Императору стало известно и многое другое, говорящее, что война близка. Но вам тут, на границе, должно быть виднее.

  Только теперь толстяк сообразил, что для него лично речь может идти не просто об отставке. Одно дело - просто переброска на другую границу (лучше бы, конечно, в столицу, пусть даже с понижением), а другое - обвинение в неисполнении служебных обязанностей. А могут ведь и так повернуть дело, что он сам способствовал агрессору. Правда, до сих пор граница была самой спокойной в Империи, Амори не позволял себе ни малейших провокаций. Амори не мог...

  - Клянусь, никаких подобных сведений не поступало, у нас все спокойно, алки ни разу не нарушали границу, а я тут уже пятнадцать лет... Ничего такого не знаю, ни сном, ни духом...

  - И тем не менее, по нашим сведениям, Амори готовится к нападению. В трех милях за рекой стоят его войска, и сам он там, а вы и не знаете? Или не желаете знать? Или вам было заплачено за молчание и пренебрежение своими обязанностями? - Моррест постарался напустить в голос холода. - Вы дворянин?

  - Да... Так точно, то есть... Поместье мое в Алхаггской земле...

  - И я дворянин, - ввернул Моррест. - А дворяне Империи не должны друг друга убивать. Поэтому, так уж и быть, подскажу вам, как избегнуть кары. Значит, сейчас вы официально передаете мне командование и вместе с родными, кто у вас есть в крепости, отбываете в свое имение. Пока все не закончится, будете сидеть там тише воды, ниже травы, лучше пусть никто, кроме родных, не знает о вашем возвращении. Иначе, боюсь, Император решит судить вас, как предателя или, по крайней мере, за неисполнение служебного долга. А это, сами понимаете, может кончиться плахой. И для вас. И для ваших родных - чтобы не было кровников. Знаете, новый Император молод и горяч, и временами принимает верные, но слишком крутые решения...

  Все. Запуган до полной потери разума. Теперь все сделает, как надо, не пикнет.

  - Да-да, конечно, - отчаянно, но лучше бы и не пробовал, пытается сохранить лицо комендант. - Теперь мне видно, что вы сможете отразить наступление.

  "А ведь он, считай, офицер-пограничник, - сокрушался Моррест. - По нашим меркам, с учетом важности участка границы - должность полковничья, а то и генеральская! Впрочем, какая страна, такие и офицеры".

  - Не беспокойтесь, сир комендант, я не подкачаю, - стараясь убедить не столько его, сколько себя, произнес Моррест. - И удачи вам с вашей семьей. Даст Справедливый Стиглон, еще выпьем после победы и торжества справедливости. Я ведь верю в вашу невиновность, и вы мне нравитесь. Что ж, поехали в крепость. Сотники! Поднимайте людей, выступаем немедленно. - И тихо, чтобы никто не услышал, добавил: - Куй железо, пока Горбачев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 199
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - Павел Буркин.
Книги, аналогичгные Кровавый рассвет (=Ветер, несущий стрелы) - Павел Буркин

Оставить комментарий