Читать интересную книгу Сломанная печать (СИ) - Осипова Иванна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96

Верховный толкователь увидел в молчании племянника слабость и нерешительность. Наверное, ему показалось, что тот представляет настоящую угрозу, и ему хватит сил и воли противостоять. Но Северин слаб. Стоит чуть надавить на девчонку Талес. Делвин давно понял, что чувства и привязанности делают ментала беспомощным.

Знал толкователь и иное — чередование угроз и обещаний способно сломить упрямство. Пришло время посулов и послаблений.

— У тебя будет возможность иногда встречаться с наречённой, если уж вы успели так прикипеть друг к другу, — презрительно скривился Делвин. — Поселю Элери в одной из комнат в старом крыле, подальше от любопытных глаз. Обещаю хорошо обращаться с Талес и регулярно кормить. Мне не нужна её смерть. Кровь девочки станет полезной основой для зелья.

— Что взамен?

Северин не стал тратить время на пустые пререкания и обвинения. Какой смысл взывать к сердцу ментала, одержимого собственными идеями?

— Куб Фроста Талеса, — с расстановкой проговорил Делвин. — Далее письменный отказ от завещания деда и любых притязаний на власть.

— Но он на дне моря! — не выдержав напряжения, Мариса ударила ладонями по магической стене. — Посреди аномалии!

Она не верила, что толкователь способен послать племянника на верную смерть. После вспомнила о Вистиане и затихла. Осторожные руки Виктора Дэя легли на плечи, поддержали силой целебной магии.

Широкая, но недобрая улыбка растянула рот Делвина.

— Твоя жена врушка, Рин. Убеждала, что ничего не знает о делах отца. Сломайте ей пальцы, чтобы впредь не пыталась меня обмануть.

Два бесчувственных стража развернулись в сторону изолятора, собираясь исполнить приказ. Заглянув в их пустые глаза, Мариса поняла, что они не способны осмыслить, что творят.

Северин побелел, а магистр Дэй рывком оттащил воспитанницу от магической границы и закрыл собой. Каждый мускул на лице лекаря содрогался от гнева.

— Не смейте трогать девочку! Она… она ждёт ребёнка дома Брумов! Вашу кровь!

И Виктор, и Мариса увидели, как Рин медленно прикрыл глаза, сжал зубы, сдерживая стон разочарования. Магистр понял, как ошибся, раскрыв тайну. В этой страшной игре он подкинул очередной козырь в руки верховного толкователя.

— Какой шустрый малыш Рин. Успел состряпать бастарда! Вот тебе и «ледяной принц»!

Фолэнт расхохотался, а Делвин удивлённо приподнял тёмные тонкие брови. Откровения Виктора явно слегка озадачили его, внеся новые любопытные факты в продуманный план. Маг Разума никогда не действовал сгоряча, не подумав, но в этот раз быстро поменял решение.

— Ладно, сломайте пыльцы старому эмпату. Это научит всех. Дэй, ты же согласен принять наказание за девчонку?

— Да!

Магистр с мягкой силой отцепил от себя Марису, которая пыталась отговорить его, не пускала к лаборантам. Она ухватилась за сюртук лекаря, почти повиснув, будто ноги перестали держать её. Стражи коснулись граней кубов, обозначавшие границу изолятора. Чары на артефактах создавали магическую стену.

— Что ты творишь?! — прошипел Северин, точно из него выпустили весь воздух. — Неужели нельзя обойтись договором?!

— Нельзя обмануть Брума и остаться безнаказанным, — в тон недавним словам племянника парировал Делвин. — Ничего личного.

Повинуясь действиям стражей, граница рассеялась. Виктор сам вышел в основной зал лаборатории. Выбежав следом, Мариса выбросила вперёд правую руку. Тонкий поток амарантовой силы потёк в сторону верховного толкователя.

— Не смейте!

Лекарские щиты, созданные магистром, закрыли девушку. Оттолкнув Делвина, советник Фолэнт попросту бросил в Марису стул. Попав в поток, тот не долетел до неё, а превратился в полупрозрачную иллюзию, распавшись затем в пыль. Книжные полки, возле которых ранее стоял Делвин, осыпались амарантовым облаком. Сам он сделал несколько перебежек по лаборатории, скрываясь за обитыми сталью столами. Магия менталов требовала более долгой подготовки, но природная ловкость и реакция спасли толкователя.

Между Марисой и советниками взметнулось амарантовое пламя, подчиняясь воле Северина Брума.

— Виктор, Ма́ри!

Рин сделал шаг к двери, показывая, что следует сделать. И Мариса, сила иллюзий которой постепенно иссякала, бросилась к любимому, обхватила за торс. Они искали взглядом магистра в искажённой магией комнате. Они не заметили, когда Виктор успел исчезнуть. Иллюзорное пламя отдавало жар, но не опаляло, только мешало увидеть лабораторию в истинном виде. За меняющейся волнами стеной огня метались фигуры людей. Или это только казалось?

— Уходите!

Крик лекаря ударил обоих в сердце. Мариса подняла голову заглядывая в бледное лицо Северина. Она быстро обернулась назад, чтобы увидеть, как из амарантового марева выходит светловолосый гигант.

— Стоять! — рявкнул Грэмис.

Одной рукой он прижимал к себе магистра, а второй удерживал кинжал у его горла. Острый клинок оставил кровавый след на коже.

— Идите, — прикрыв глаза, повторил Виктор. — Не думайте обо мне.

— Нет, нет…

Мариса не хотела видеть то, что советник Фолэнт готов был совершить. Она уткнулась лицом в чёрную ткань сюртука на груди Рина. Они снова вместе, в объятиях друг друга. Знакомый запах, ощущение тела молодого мага, биение его сердца придали сил.

— Шаг в сторону выхода — эмпат умрёт! — заверил Грэмис. — Уберись за собой, малыш Рин.

Яркие и неистовые глаза советника убеждали не хуже реальных действий. Он вдавил сталь в горло Виктора чуть сильнее. Потекла кровь. Скрипнув зубами, Северин уничтожил амарантовое пламя. Беспорядок и разрушения в лаборатории стали заметнее, когда рассеялся розоватый туман. Делвин появился из низкого входа в подземную галерею. Из-за плеча толкователя выглядывал встревоженный Арвел.

— Вместо повиновения вы решили заслужить положенное наказание. Что же, я вас не заставлял, — сухо заметил Брум-старший. — Наказание должно свершится. Слово Брума.

Он подошёл к неудачливым беглецам. Северин скрестил ладони на животе Марисы, а она прижалась к нему спиной, положив руки поверх его. Тонкие пальцы верховного толкователя с силой сжали подбородок девушки.

— Никогда не смей противиться мне, — холодно процедил Делвин. — Не считай себя неуязвимой. Будет нужно, я найду способ уничтожить вас обоих. Ах, нет! Вас троих, — он опустил взгляд. Союз Даров защищает, но не даёт бессмертия. А приплода он вовсе не касается.

— Ты прав, дядя, — хмуро ответил Северин. — Бессмертие никому не доступно. Смерть придёт к каждому. И к тебе.

Убедившись, что пленники остаются на месте, Фолэнт передал магистра Дэя бесчувственным стражам. Всё произошло так быстро и обыденно. Один из помощников Делвина припечатал руку лекаря к столу. Второй с размахом обрушил на пальцы небольшую тяжёлую стойку, когда-то удерживавшую трубки и стеклянные колбы. Виктор старался сдержаться. Он успел обезопасить себя заклинанием, но всё же закричал. Мариса зажала рот, прокусывая кожу до крови. Слёзы брызнули из глаз. Дар эмпата заставил её прочувствовать страдания магистра. Мариса хотела броситься к нему, но Северин со стоном удержал.

— Не тревожься, моя девочка, — прохрипел лекарь.

Здоровой рукой Виктор создал новое заклинание, поддерживая себя, но пошатнулся и опустился прямо на пол, привалившись к ножке стола. На лбу эмпата выступили мелкие капли пота. Мариса могла лишь смотреть, закусив губу. Оторваться от Рина казалось невозможным и страшным.

62.

Верховный толкователь ушёл к одному из столов, где среди осколков россыпью лежали инструменты и стальные части сложной конструкции для перегонки веществ. Он отвернулся, медленно перебирал испорченные элементы лабораторного стола. Его спина оставалась напряжённой. Северину случайно удалось задеть ту самую, болезненную струну в душе Делвина. Слабость тела, а главное разума пугали толкователя. Он не желал расставаться ни с положением в королевстве, ни с магической мощью. А мальчишка Рин, похоже, сумел овладеть запретной магией быстрее и глубже. Даже малявка Талес добилась больших результатов, чем Делвин. Брум-старший вспомнил долгие и упорные тренировки, жертвы, на которые пошёл, чтобы взрастить в себе силу амарантового цветка. Жертвы, смерти, снова жертвы его опытов. Бесконечная череда лиц и тел. Он и себя отдал этой силе, изувечил, связав с постоянным употреблением зелья на крови. И получил в руки так мало…

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломанная печать (СИ) - Осипова Иванна.
Книги, аналогичгные Сломанная печать (СИ) - Осипова Иванна

Оставить комментарий