Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они несколько раз обошли дом. Кузов автомобиля в гостиной заставил Ассада воскликнуть, что это напомнило ему о Ближнем Востоке. Карл никогда не видел ничего подобного.
— Ассад, здесь мы ничего не найдем. Он стер за собой все следы. Предлагаю отправиться к ближайшему соседу и разузнать об этом Мэдсе Кристиане Фоге.
У Карла зазвонил мобильный. Это была Роза.
— Хотите услышать о моих успехах? — поинтересовалась она.
Он даже не успел ответить.
— Баллеруп, Торнбю, Глоструп, Гладсаксе, квартал Нордвест, Рёдовре, Хиллерёд, Вальбю, Аксельторв и «Ди Джи Ай Бюэн» в Копенгагене, Брюгген на Амагере, Центр Стенлёсе, Хольбек, Тоструп, Фредерикссунд, Роскиле, Эльсинор, а также Аллерёд, где ты сам живешь. Это все заведения с боулингом, расположенные на интересующей тебя территории. Я всем им отправила по факсу материалы, через две минуты начну обзванивать. Созвонимся чуть позже. Уж я прижму их к стенке, не волнуйтесь.
Бедные люди, работающие в перечисленных боулинг-центрах…
У семьи, проживающей на хуторе в нескольких сотнях метров от сгоревшей усадьбы, ужин был в самом разгаре. Изобилие картошки со свининой и прочих яств, явно из собственного хозяйства. Крупные люди с широкими улыбками. Нужды тут не испытывали.
— Мэдс Кристиан? Нет, сказать честно, я уже несколько лет не видел этого старого ворчуна. У него возлюбленная в Швеции, так что он наверняка туда слинял, — просветил их хозяин. Один из тех, кто присягнул на верность клетчатой рубахе лесоруба.
— Ну, видим изредка, как с грохотом проезжает его уродливый голубой фургон, — вставила жена. — Ах да, и «Мерседес». Он заработал деньги в Гренландии, так что, наверное, может себе позволить. Как освобожденный от налогов, ну вы в курсе. — Она улыбнулась. Налоговые льготы, очевидно, были темой, в которой она знала толк.
Карл поставил оба локтя на массивный стол. Если они с Ассадом сейчас же не найдут места, где можно перекусить, эта вылазка закончится весьма скоро. По крайней мере, запах вырезки почти побудил его к нападению на чужое имущество.
— Вы сказали «старый ворчун». Говорим ли мы об одном и том же человеке? — решил уточнить Карл, чувствуя, как рот наполняется слюной. — Мэдс Кристиан Фог, верно? По нашим сведениям, ему не более сорока пяти лет.
Муж с женой хором рассмеялись.
— Черт его знает, может, это его племянник, — предположил хозяин. — Но подобные вещи вы ведь можете узнать, посидев за компьютером всего пару минут, или я не прав? — Он кивнул сам себе. — Вполне возможно, что он кому-нибудь сдает жилье — помнишь, Метте, мы как-то с тобой обсуждали это?
Жена кивнула.
— Да, судя по тому, что как только приезжает голубой фургон, «Мерседес» сразу уезжает. Потом снова долгое время ни слуху ни духу, а потом вдруг объявляется «Мерседес» — и тут же уезжает голубой фургон. — Она покачала головой. — Все-таки Мэдс Кристиан Фог староват для такой суматохи, всякий раз думаю я про себя.
— Мы предполагаем, что Фог — вот этот человек, — сказал Ассад и выудил из кармана фоторобот.
Пара посмотрела на рисунок без малейшего признания.
Нет, это не Мэдс Кристиан. Ему уже должно быть около восьмидесяти, как они думали, и он менее чистоплотный. А этот выглядит почти идеально и весьма благородно.
— Ладно. А пожар? Вы видели его? — поинтересовался Карл.
Собеседники улыбнулись. Своеобразная реакция.
— Если хотите знать мое мнение, — ответил мужчина, — его, наверное, видели в самом Орё, даже в Нюкёбинге.
— Да уж. В таком случае, может, вы видели, как кто-нибудь подъезжал к дому или, наоборот, уезжал оттуда тем вечером?
Пара покачала головами.
— Не-ет, — улыбнулся муж. — К тому моменту мы уже спали. Не следует забывать, что мы здесь, в провинции, раненько встаем. Не то что некоторые копенгагенцы, которые способны продрыхнуть аж до шести утра.
— Нам необходимо заехать на заправку, — заявил Карл, когда они подошли к служебному автомобилю. — Я вот-вот упаду от голода. А ты нет?
Ассад пожал плечами.
— Да нет, я немного подкрепился вот этим. — Он полез в карман и протянул Карлу два пакетика с ближневосточной спецификой. Судя по изображению на упаковке, содержимое составляли в основном финики и инжир. — Не хочешь попробовать? — предложил он.
Карл с удовлетворением вздохнул, усевшись за руль и пережевывая сухофрукты. Чертовски вкусно.
— Как ты думаешь, что же произошло с человеком, который там жил? — Ассад махнул в сторону пожарища. — По-моему, ничего хорошего.
Карл кивнул и сглотнул.
— Считаю, нам нужно привлечь к поискам побольше народу. Если будут искать достаточно тщательно, я думаю, им удастся обнаружить скелет парня, которому сейчас было бы около восьмидесяти, если бы тот был жив.
Ассад задрал ноги на приборную панель.
— Золотые слова. И что же теперь, Карл? — продолжил он.
— Я не знаю. Нужно позвонить Клэсу Томасену и спросить, удалось ли ему побеседовать с представителями парусных клубов и с лесником в Нордсковене. А еще можно, наверное, связаться с Карстеном Йонссоном и попросить его выяснить, не попал ли какой-нибудь темный «Мерседес» в поле зрения одного из «скворечников», фиксирующих скорость поблизости. Как попали Исабель и Рахиль.
Ассад кивнул.
— Но, может, они найдут этот «Мерседес» по регистрационным номерам. Может, нам повезет, хотя Исабель Йонссон и не вполне уверена.
Карл завел мотор. Теперь он сомневался, что все будет просто.
В следующий момент у него зазвонил мобильный. «Неужели нельзя было этому случиться тридцатью секундами раньше?» — подумал он и включил нейтралку.
Звонила Роза, и она была встревожена.
— Я обзвонила все боулинг-центры, но нигде не знают человека, чей фоторобот мы выслали.
— Дерьмово! — выругался Карл.
— Что такое? — спросил Ассад, спуская ноги на пол.
— Но это еще не все, Карл, — продолжала она. — Естественно, у них не числится никто с перечисленными именами, помимо Ларса Сёренсена, парочка которых мне попалась.
— Естественно, не числится.
— Но я разговаривала с одним бдительным товарищем из Роскиле. Он оказался новичком и подозвал к телефону одного из старых игроков, которые в это время как раз разминались. Сегодня вечером у них соревнования. Ему показалось, что фоторобот похож сразу на нескольких его знакомых, но он отреагировал на другое.
— Да, Роза. На что?
Эта чертовка оказалась настоящим специалистом по выуживанию сведений.
— Мэдс Кристин Фог, Ларс Сёренсен, Миккель Лауст, Фредди Бринк и Биргер Слот. Он чуть не рассмеялся, услышав эти имена.
— Что ты имеешь в виду?
— Так вот, он не знает, что это за люди, но в команде, в которой он будет играть сегодняшним вечером, есть и Ларс, и Миккель, и Биргер. И, кстати, он сам оказался Ларсом. И еще был один Фредди, с которым они вместе играли несколько лет назад в другом боулинге, но он уже слишком стар. Мэдса Кристиана не обнаружилось, и все же. Как ты считаешь, эти факты нам могут пригодиться?
Карл положил половинку финика на приборную панель. В этот момент он проявил бдительность. Уже было ясно, что преступник вдохновляется именами людей из своего ближайшего окружения. Имена переставлялись местами, буква «Кей» преобразовывалась в «Си», имена и фамилии перемешивались. Наверняка психолог отыскал бы более глубокие причины для этого, но Карл называл это отсутствием изобретательности.
— И еще я поинтересовалась, не знает ли он случайно кого-нибудь с мини-шариком от боулинга с цифрой «один» на ключах, и он снова засмеялся. По его словам, у всех игроков их команды имелся такой шарик. Очевидно, они играют вместе в разных клубах многие годы.
Карл сидел, уставившись на свет фар. Совпадение имен, и этот шарик от боулинга.
Он посмотрел на навигатор. Сколько отсюда до Роскиле? Километров тридцать пять?
— Эй, Карл, думаешь, это оно? Но Мэдса Кристиана не было среди перечисленных им людей.
— Верно, Роза. Это имя взято из совсем другого источника, и мы уже знаем, кто этот человек. И, черт возьми, конечно же, я считаю, это оно. Черт возьми, Роза, я считаю, оно самое. Дай мне адрес этого боулинг-центра.
Она зашуршала страницами на заднем плане; Карл тем временем показал Ассаду на навигатор, чтобы тот был готов записать.
— Да… Отлично, Роза. Я перезвоню тебе чуть позже. — Вновь обратился к Ассаду: — Кёбенхавнсвай 51, Роскиле, — и с этими словами нажал на педаль газа. — Ассад, поскорее введи этот адрес в навигатор, будь он проклят.
43
«Хорошенько подумай, — много раз повторял он самому себе. — Поступай правильно. Никакой поспешности, о которой потом придется жалеть».
Он вырулил на проселочную улицу. Кивнул в ответ людям, поздоровавшимся с ним, и въехал в ворота, ощущая на плечах тяжесть надвигающейся катастрофы.
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Бывших следователей не бывает. Расплата - Наталья Стенич - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив
- Охота на тень - Камилла Гребе - Полицейский детектив / Триллер
- Раскол - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Тьма - Alexander Monterio - Полицейский детектив / Триллер