Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава тридцать третья
Ферма Ферзехоф, март 1945 года
Авиационные бомбардировки Германии стали происходить все чаще. Основными целями были нефтеперерабатывающие заводы, железные дороги и сортировочные станции. Бомбы, сброшенные на эти объекты, затрудняли передвижение войск, а также изготовление оружия и военного снаряжения. Группа № 100, базировавшаяся в Норфолке, поддерживала эти бомбардировки с помощью ряда контрмер: «летающие крепости» с устройствами, создающими радиопомехи, и радистами на борту, говорящими на немецком языке, летали достаточно высоко, чтобы не вносить помехи в радиосвязь бомбардировщиков «ланкастер». Их задача заключалась в том, чтобы перехватывать разведданные самолетов люфтваффе и передавать немецким пилотам ложные сведения, не позволяя им мешать бомбардировкам союзников. В результате многим самолетам союзников удавалось добраться до целей и создать масштабные разрушения. Небольшие города и деревни также становились мишенями для бомбежек, целью которых было сломить моральный дух немцев, а также уничтожить немецкие отряды, которые, по информации союзников, скрывались в деревенских школах и ратушах.
В начале 1945 года Магда часто просыпалась посреди ночи от рева самолетов, которые возвращались после очередного налета на Мюнхен или Аугсбург. Они летели очень низко, чтобы избежать столкновения с ночными истребителями или уйти от немецкой артиллерии. В такие минуты Магда брала дочку к себе в кровать и пыталась успокоить ее.
Однажды она проснулась оттого, что неподалеку взорвалась бомба. Через минуту отец постучал в дверь ее комнаты.
– Магда! Магда! Просыпайся! Мы должны спуститься в подвал! Скорее, Liebling!
Остаток ночи семья провела в подвале, слушая рев самолетов и грохот разрывавшихся бомб. Рано утром, дрожа от страха, но выбравшись оттуда, они увидели, что один из их амбаров, где они хранили трактор и другую технику, был уничтожен прямым попаданием.
– О господи, – бормотал Петер, пока они с Магдой оценивали урон и осматривали разбросанные по двору обломки. – Что нам теперь делать?
– Хорошо еще, что бомба не попала в коровник. Мы потеряли бы все наше стадо, – прагматично заметила Магда.
Кете в слезах выбежала из дома.
– О нет! Поверить не могу, что бомба разорвалась так близко! Она ведь могла уничтожить наш дом! Или нас!
– Но ведь этого не случилось, – сказала Магда, прижимая к груди дочь. – Я вернусь в дом и оденусь. Мамочка, присмотришь за Микаэлой, пока я помогу папе убраться здесь? А потом нам все равно придется доить коров.
Они вытащили из-под обломков весь уцелевший инвентарь и сложили его в коровнике. Коров, которых пока еще не выгоняли пастись в поля, как летом, пришлось подоить вручную. Когда коровы вернулись в свои загоны и им дали сена, Магда вышла во двор, села на каменную скамью и подставила лицо солнечным лучам. Нарциссы и подснежники уже пробивались через тающий снег на краю поля. Несмотря на бомбежку, Магду переполнял оптимизм.
К концу дня Магда вызвалась сходить в деревню, чтобы пополнить запасы продовольствия.
– Присмотри за дочкой, – обратилась она к матери. – Я за покупками. Мне нужно пройтись.
– Будь осторожна, – напутствовала ее Кете.
– Ой, мамочка, – сказала Магда, набрасывая пальто поверх старого джемпера и брюк, – не волнуйся. Самолеты улетели и в ближайшее время не вернутся.
Пройдя через поле и добравшись до деревни, она обнаружила там повсюду следы ночной бомбардировки. Часть деревенской площади была в буквальном смысле уничтожена, включая галантерейную лавку герра Вольфхарта, превратившуюся в груду битого стекла, черепицы, а также обломков дубовых балок, среди которых валялись рулоны ткани. Магда подошла к группе деревенских жителей, среди которых была и мать Отто. Все они с ужасом смотрели на разрушенный магазин.
– Бедный герр Вольфхарт, – сказала пожилая женщина, – он был таким хорошим человеком.
– Они успели выбраться? – спросила Магда.
– Нет! – сердито воскликнула Эмилия. – Несчастный герр Вольфхарт, его жена и мать – все погибли!
– Их убили в собственных постелях, – добавила пожилая женщина.
Эмилия энергично кивнула.
– Вы правы, – сказала она. – Это убийство.
– Как ужасно слышать об этом, – проговорила Магда. – Он был хорошим человеком. Наша ферма тоже пострадала сегодня ночью. Но, слава богу, бомба попала всего лишь в один из амбаров.
– С ребенком ничего не случилось? – спросила Эмилия.
– С ней все хорошо, спасибо. Мы все уцелели.
На разгромленную площадь с беспомощным видом медленно вошли несколько грязных и оборванных людей.
– Кто это такие? – поинтересовалась Магда у Эмилии.
– Они пришли из города, который находится по другую сторону долины, – объяснила она. – Его полностью сровняли с землей. Им некуда пойти. У некоторых здесь есть родственники и друзья. Придется приютить их, хотя не знаю, как мы с этим справимся.
Деревенский продуктовый магазин находился в стороне от площади и поэтому уцелел, хотя при бомбежке в нем разбило витрину. Когда Магда вошла туда, хозяин подметал пол.
– Я пока еще не открылся, – сказал он раздраженным голосом. – Что вам нужно?
– Немного муки, – объяснила Магда. – И сахар, если он у вас есть.
– Сахара нет, – ответил хозяин. – Мука вот здесь. Но я не виноват, если вы обнаружите там стекло.
Магда купила муку и уже собиралась уйти, как в магазин вбежала маленькая девочка.
– Пойдемте, пойдемте скорее! – громко закричала она.
– Что случилось? – спросила Магда.
– Какие-то люди… английские летчики… их схватили! И собираются убить!
– Кто?
– Деревенские мальчишки: Антон, Ганс и Кристоф, – сказала девочка.
– Они из гитлерюгенда, да? – Магда узнала имена этих мальчиков – она помнила их по тем временам, когда сама состояла в этой организации. Они были младше ее, и сейчас им было не больше шестнадцати-семнадцати лет. – Где они?
– Около школы.
На тропинке перед школой собралась толпа людей. Магда протиснулась сквозь нее и с тревогой посмотрела на пятерых британских летчиков, которые в одних носках стояли в центре кольца, образованного членами гитлерюгенда. Без обуви они выглядели особенно беспомощными. Мальчишки, подстрекаемые толпой взрослых, толкали и били их.
– Убейте их! Убейте их! – кричали люди. – Убийцы! Убийцы!
Магда лихорадочно выискивала того, кто мог бы взять ситуацию под контроль. Мэр стоял в дверях своего дома и безучастно наблюдал за происходящим.
– Герр Вебер, – взмолилась Магда, – вы должны остановить их! Это неправильно. Эти люди – военнопленные, с ними нельзя так обращаться!
– Что я могу сделать? – Он лишь беспомощно пожал плечами. – Местные жители схватили их ночью, когда они приземлились. Я велел запереть их в подвале школы, хотел подождать, пока за ними приедут из гестапо. Но кто-то выпустил их оттуда.
Солнце уже опустилось за горизонт, в толпе кто-то зажег факелы, и их пламя мерцало во мраке.
– Их привели сюда, чтобы убить, – не унималась Магда. –
- снарк снарк: Чагинск. Книга 1 - Эдуард Николаевич Веркин - Русская классическая проза
- Испанский садовник. Древо Иуды - Арчибальд Джозеф Кронин - Классическая проза / Русская классическая проза
- Знаю, что могу - Ана Гратесс - Контркультура / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика