Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Корабль наш. — Сказал он.
— Что это была за штука? — спросил майор, указывая на то место, где был шар.
— Передатчик. С помощью которого Жнецы то ли управляли, то ли наблюдали за кораблем. Сейчас они лишены этой возможности, хотя может быть где-нибудь на судне есть еще. Но здесь их точно нет.
— Смотрите, ядро! — закричал один из ворка, указывая на усилившуюся пульсацию.
— Они его хотят дестабилизировать! — выкрикнул Артем. — Одному мне не справиться.
— Мы перехватили внешний сигнал. — Доложил Пятый. — Постараемся его заблокировать, а вы отключите установку.
— Выполняю. — Механически ответил Артем.
Если бы он мог потеть, то уже наверняка был бы весь мокрый, однако киборг был лишен этого. Пробираясь через дебри незнакомого программного кода, он выискивал цепи управления ядром, но ему все время мешали программы защитники. Пару раз применив вирусные атаки, он наконец избавился от самых назойливых и вредных и прорвался к изначальным командам, отключающим ядро. Завершив все необходимые операции, он вернулся из виртуального мира и увидел, что сфера постепенно гаснет. Вздохнув с облегчением, он как и все ощутил неожиданную встряску и вибрацию, а потом корабль начал крениться на борт.
— Держитесь, мы падаем! — закричал майор, вцепившись в первую попавшуюся скобу.
Удар о поверхность планеты был страшен — все не выдержали нагрузки на мышцы и руки и повалились кто куда, двое ворка упали в ядро и были растерты в порошок гравитационными силами, царившими там, те, кто был поудачливее, упали или друг на друга и отделались ушибами или неудачно, попав на «рога» пультов. Первые несколько секунд после падения слышались только стоны и ругань, потом бойцы начали постепенно приходить в себя.
— Медик! — заорал майор, увидев, что лежащему рядом с ним ворка оторвало ногу и он истекает кровью.
Достав жгут из аптечки, он попытался перетянуть ему поврежденную конечность, но тут уже прибежал врач, отобрал у майора жгут, побрызгал какой-то хренью из баллончика — на ране образовалась толстая корка, прекратив кровотечение. Потом дал выпить пострадавшему пару таблеток и умчался к следующему, ничего не объясняя. Впрочем, майор и не нуждался в его объяснениях — лекарь делает свою работу и делает ее хорошо. Он осмотрелся — корабль лежал на боку и сейчас они ходили по стене. Чужие ползали туда сюда, вынюхивая обстановку. При штурме ядра они благоразумно держались позади, чтобы их ненароком не пристрелили и сейчас проводили разведку. Майор оглядел потрепанное воинство — двое тяжелораненых как этот ворка рядом. Еще одному крогану оторвало руку, но тот не переживал по этому поводу, а вот ушибы, ссадины, порезы и кровоточащие раны на мордах никто из них штопать доктору не позволил — все только скалились и отворачивались. Ну и глупо, подумал майор. В ухе защекотало — пришел внешний вызов.
— Майор, ответьте Шепард! Майор, как вы там, живы?! Майор, ответьте!
— Все в порядке. При падении корабля двое были расплющены в ядре, двое тяжелораненых, около десятка легко, остальные вроде целые.
— Почему сразу не доложили о захвате ядра?! — закричала Эмилия. — Мы бы не стали стрелять из пушки!
— Некогда было. — Проклял себя за забывчивость майор. По его вине двое умерли. — Нас тут Жнец взорвать решил. Вместе с вами. Так что корабль теперь наш, только зачистить его не помешает.
— Коллекционеры как будто отключились. — Сказала Эмилия. — Завод закончился. Так что зачистка будет просто прогулкой. Тут возникла другая проблема.
— Какая?
— Бунт на «Нормандии».
Глава 25
— От меня ты-то что хочешь? — спросил майор, оглядываясь на бойцов, которые расползались по помещению, блокируя выходы, чтобы отразить возможную атаку.
— Нужен трезвый взгляд со стороны на ситуацию, а то братец… — Шепард помолчала. — Майор, у нас ни у кого нет опыта абордажа.
— Обратись к ребятам Квилла, у них его полно.
— Так-то оно так, да только боюсь ворка «Норму» превратят в металлолом — им же все равно что крушить и кого убивать, а там наши люди еще остались.
— Как я отсюда выберусь? Да еще и бойцов брошу? — возопил майор.
— Я пригляжу. — Не оборачиваясь, ответил Артем. — Выйти из корабля можно по тому коридору. — Он указал рукой. — Сейчас там чисто, но на судне в анабиозе спят еще тысяч пять дронов, так что стоит поторопиться.
— Сюда нужно срочно подкрепление! — крикнул майор Шепард.
— Я поняла, передам Квиллу. Отбой.
— Отбой.
Топтыгин посмотрел на пол, ставший стеной, на которой сидел Чиж. Майор поманил чужого к себе.
— Чиж со мной, остальные на месте. Хотя нет, стоп. — Он вновь взялся за рацию. — Рина, как слышишь меня, прием?!
— Говори, только быстро. — Ответила скороговоркой кварианка.
— У меня двое тяжелораненых, трое средней тяжести, можешь их эвакуировать?
— Я как раз этим и занимаюсь. Вы на очереди третьи, все отбой.
— Принял. Ты, — ткнул он пальцем в здорового крогана. — Остаешься за старшего, организуй оборону, подкрепление будет.
— Разберемся. — Мастер войны ухмыльнулся и повернулся к бойцам. — Все слышали?! По местам!
Майор припустил бегом по указанному коридору — впереди бежал Чиж, разведывая обстановку. Артем не обманул, в коридоре действительно никого не было. Пробежав за три с половиной минуты почти километр, он оказался перед запертой дверью, которая при его приближении распахнулась — киборг следил за перемещениями товарища с пульта. И почему мы тут раньше не прошли, а болтались на платформах, как дерьмо в проруби, подумал майор. Однако, пройдя через дверь, он оказался в техническом помещении, из которого наружу вели несколько лазов. Чиж уже вильнул хвостом, исчезая в ближайшем и майор последовал за ним. Измазавшись в отвратительной слизи и выделениях, комками висевших на полу и стенках тоннеля, Топтыгин наконец-то вывалился на свет Божий, глотнув чистого воздуха.
Он встал на ноги и посмотрел на лежащую на боку громаду корабля — металлическое кольцо круто уходило вверх, по сторонам необозримыми концами лежал корпус судна, поврежденный в некоторых местах, а в районе крепления кольца так вообще развалившийся. Камень раскрошился, усеял все вокруг обломками и стал виден стальной скелет, на котором висели мышцы из скального грунта. Торчали огрызки кабелей, мачты силовых конструкций, поврежденные отсеки, на поверхности планеты рядом с кораблем лежали разбросанные капсулы с людьми, а может быть и с Коллекционерами. Чиж осмотрелся и определил в какой стороне колония, поскакал туда. Майор двинул за ним следом, не забывая смотреть по сторонам.
Он добрался где-то минут через десять — поселок был чуть в стороне от корабля и до него было не так далеко, как казалось, просто он скрывался за холмом, взобравшись на который, Топтыгин увидел типовые домики, опять же разбросанные тела и бродивших среди них ворка с кроганами. Он спустился к бойцам, которые заметили приближающегося человека, но стрелять не стали. Навстречу майору выдвинулся огромный кроган в эксклюзивной броне от ворка с металлическими вставками, вооруженный как ходячая ракетная установка. Майор едва доставал ему головой до груди. Чиж приотстал и свернул к домам, благоразумно спрятавшись в помещении, но ворка, хоть и заметили его, но были предупреждены и атаковать не стали.
— Зверька своего позови. — Прогудел кроган из-под шлема. — Никто его тут не тронет.
Майор свистнул и Чиж вылез из укрытия, подбежал и сел рядом. Бойцы с интересом рассматривали чужого.
— Славная зверушка.
— Он не зверушка, такой же как мы с тобой. — Вступился майор за Чижа.
— Ну да. — Хмыкнул кроган. — Я Карнон. — Он протянул лапищу.
— Майор Потапов. ва. — Топтыгин пожал стальную перчатку. — Где Шепарды?
— На площади. — Махнул рукой кроган. — Это ты возглавила штурм корабля?
— Да.
— Сколько ребят погибло?
— Двое. И двое трехсотых.
— Два триста. Что это значит?
— Тяжелораненые.
— Ясно. Эвакуацию уже провели?
— Нет. Необходимо подкрепление — там всего тридцать три бойца осталось.
— Ребята, вперед! — Заревел кроган и ворка, прекратив добивать противника, побежали на холм.
— Проводника возьми! — крикнул ему майор и махнул рукой Чижу — проведи, мол. Тот кивнул и, обогнав крогана, побежал назад.
Вот ведь балбесы, подумал майор, ломанулись как спринтеры, только чтобы подраться. Как будто им тут мало было. Он побежал в указанном направлении и очень быстро выскочил на площадь, где уже собралась небольшая толпа кроганов и ворка. Мелькала голова Психа, который мог сравняться с ящерами в росте, справа от въезда на площадь стоял импровизированный броневик, на котором сидел Зеро и чистил оружие, рядом с ним ошивалась Аня, постаравшись оказаться подальше от места разборок. Майор протолкался через толпу, ворка, завидев его или почувствовав, тут же уступали дорогу. Оказавшись в первых рядах, он встал рядом с Психом и наблюдал следующую картину.
- Боцман и раздолбай (СИ) - Коротыш Сердитый - Боевая фантастика
- По следу Саламандры - Глеб Сердитый - Боевая фантастика
- Вертолет-Апостол возвращается. - Александр Чекмарев - Боевая фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания
- Сорок дней спустя [litres] - Алексей Доронин - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика