живого, кроме высоких деревьев. Ни животных, ни грибов, ни кустов с ягодами. Ланс подождал Лизу и подошёл к ней.
— Слушай, а между зверолюдьми и людьми могут быть дети? — спросил он.
— Аа. а зачем тебе? — спросила Лиза с очень сильным удивлением.
— Ну, это так, личное.
Лиза помрачнела. Ланс заметил это.
— Вообще. могут.
— Могут?
— Не долгая радость будет. — серьёзно говорит Лиза, — Если, допустим девушка зверочеловек забеременеет, то будет только два варианта. Либо выкидыш, либо. действительно родится ребёнок.
— Но почему тогда недолгая радость?
— Ребёнок, что родился, умрёт через некоторое время.
— Из-за чего?
— Ты себе представь ребёнка скрещенного между зверочеловеком и обычным человеком. Будут ли уши, будет ли хвост, что будет с инстинктами человека и зверочеловека? Организм не справится, ребёнок будет обречён на смерть.
— О…а если наоборот? Зверочеловеком будет мужчина?
— Примерно то же самое.
— А в чём отличие?
— Пока что не знаю.
Ланс хотел спросить откуда она это знает, но решил заткнуться. В его глазах виден ужас, при виде Лизы. Он представил её секс-куклой. "Ужасно. Что же она пережила? Неужели всё это?" — думает Ланс. Лиза молча идёт рядом.
— Поделишься сигареткой? — спросила Лиза.
Ланс поделился раковой палочкой и поджёг её. Лиза медленно курит, наслаждаясь дымом смерти. Ланс тоже закурил.
Глава 12. Шахта
Показалась шахта. Энни достала карту и посмотрела на неё.
— Это она. Готовьтесь! — сказала она.
Лиза докурила и глянула на шахту. Инстинкты Лизы и Асель бушуют, при виде этого места. Опасность. Тревога. Ужас. Страх. Смерть. Там делать нечего, лучше уходить. К чёрту это место. Ужасно плохое предчувствие у них. Если они зайдут туда, то выйдут уже другими людьми. Это ужас перемен.
— Идём! — скомандовала Энни.
Её броня начала светится лунным светом. Все пошли за Энни, кроме Лизы. Ния заметила, что Лиза не идёт.
— Стойте! — крикнула Ния, — Лиза, что такое?
На лице Лизы настоящий ужас, сумрак будущего. Асель подавляет эти чувства, ей тоже не по себе, но она контролирует их. Лиза отдышалась, взяла яйца в кулак и пошла за всеми. Отряд двинулся дальше. Отряд идёт вдоль рельс. Шахта не слишком широкая, нужно идти колонной. Энни идёт впереди, затем Ланс, Вернер, Асель, Файнс, Ния, в конце Лиза. По стенам видны потухшие керосиновые лампы. Под ногами видно огромное количество камней и разных маленьких осколков металлов. Отряд пришёл в небольшое помещение. Зона отдыха? Здесь разрушенные скамья, стол, несколько стульев, кровати и разбросанные кирки и лопаты. От этого помещения ведёт два прохода. Налево и направо. Отряд молча двинулся налево. Энни закрывает себя щитом, готовясь атаковать мечом. Вернер взял в одну руку небольшой арбалет и приготовился стрелять.
— Дай Боже нам сил пройти эту трудность. — говорит Файнс.
Отряд прошёл в огромную сеть туннелей. Вокруг видно много разной руды. Они все сияют лунным светом, поблёскивая своим цветом металла. Вокруг, где не было света, зажглись керосиновые лампы. Вдали появился силуэт. Он вышел к свету. Священник, лицо скрыто тенью. В его левой руке книга, а правая рука. демона. Его тело закрывает чёрная одежда, с шеи свисает платиновая цепочка с крестиком. На длинной верхней одежде священника вышит золотой католический крест. Силуэт поднял свою голову. В темноте сияют золотистые глаза.
— Вы..? — удивился священник.
— Святой отец?! Что вы тут делаете?! Тут опасно! — кричит Энни.
— Вот оно что. значит это вы. — говорит он.
Лиза и Асель, смотрят на святого отца. По их коже бегают мурашки, глаза наполнены ужасом. Лунный свет Энни потух. Керосиновые лампы начали светить ярче. Где-то на земле начали появляться куча трупов демонов. Демоны-люди. У множества тел не хватает конечностей. В основном, жизненно важных.
— Это. не священник. — выдавила из себя Лиза.
Энни пригляделась к нему и увидела демоническую руку.
— Демон?! Да как ты посмел надеть святую одежду?! — кричит Энни.
— Я..демон, да. Ты права Энни. — говорит священник, — Но только, ты не лучше меня. Ты также пропитана грехами, как и все здесь! Только. сын мой… — удивился он, глядя на Файнса.
— Демоны должны быть уничтожены. — сказал Вернер, направив арбалет в священника.
Он спустил тетиву, как вдруг всё резко изменилось.
…
Лиза стоит и осматривается. Вокруг никого нет. Вокруг светят лампы. Она стоит где-то в туннеле. Есть дорога назад и вперёд. Под ногами рельсы и шпалы.
— Ребята?! — кричит Лиза. Эхо раздалось вокруг.
Лизу пробрал страх. Ещё больший, ещё могущественный. Позади Лизы послышались шаги. Она мгновенно выхватила рапиру из-за пояса и обернулась. Её глаза налились ужасом, страхом, слезами. С раздробленного черепа, по чёрным одеждам, рукам и ногам стекает кровь. С шеи свисает цепочка и крестик. Перед Лизой стоит Гарри. В его руке человеческое сердце. С черепа стекает вязкая красная жижа. Голова уничтожена до нижней челюсти, лишь она свисает с одной стороны, соединяясь с остатком верхней челюсти.
— Га. Гарри?
— Ты не. па-ни-ма-ешь. мо-ей зло-бы. — говорит оно голосом Лизы.
Руки и ноги лисицы задрожали. Она медленно начали идти назад. Труп начал медленно и неестественно двигаться в сторону Лизы. Лиса вскрикнула и побежала от него как можно дальше. "Что это за ужас?! Где все?! Что происходит?!" — кричит про себя Лиза. Девушка добежала до огромной арены. Арена. та самая, где она сражалась в подземном городе. Ворота, откуда выходили враги, открылись. Оттуда вышло пять человек. Это все Гарри. Их взгляды злы, в руках рапиры, на теле лёгкая броня. Это не демоны.
— Что происходит?! — рявкнула Лиза.
— Я ненавижу тебя. Почему ты родилась? Лучше бы ты умерла. Я не люблю тебя. Я убью тебя. — сказали все Гарри по очереди.
Лиза выронила свою рапиру и упала на колени, глядя на каждого Гарри. Они начали бежать на неё, замахиваясь руками. Лиза закрыла глаза ладонями и закричала. Тишина. Лиса начала горько плакать.
— Гарри! — вскрикнула она, — Почему. за что..?! Что я сделала?! Почему. ты так поступаешь?! Я же люблю тебя! — истерит девушка.
Тишина.
— Эй, ты чего? — спросил мягкий голос Гарри. Голос спокойный и добрый.
Девушка медленно убрала руки от лица и увидела Гарри. Поместье Марии. Она сидит на полу веранды. Вокруг поместья зелёный лес, поют птички, растут цветы, приятный запах. Гарри наклонившись смотрит на Лизу. Его зелёные глаза, сожалеюще смотрят на лису. Его одежда та же. Лёгкий плащ, рубашка, штаны, сапоги и шляпа с красной ленточкой. На его правой кисти нету печати. Он медленно сел на колени и расправил руки, ожидая, пока Лиза обнимет его. Лисица непонимающе смотрит на него.
— Что происходит? — спросила на с горечью в