Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Размышляя о том, сколько она уже пропустила, встав почти на десять минут позже супруга и потратив еще минут двадцать на минимальный утренний туалет, девушка прислонилась плечом к стене рядом с окном и принялась наблюдать за двором. Какое-то время там не происходило ничего интересного, но потом в поле зрения Лидии выметнулись две смазанные тени. Мгновенье, и они превратились в одно размытое пятно, кружащееся по площадке и поднимающее клубы пыли. Оно то показывалось на глаза, то исчезало за краем библиотечного строения. Вот пятно появилось снова, распалось на два, а те уже обрели четкие очертания, превратившись в Абеля и Сильвию, стоящих друг напротив друга в облаке оседающей пыли. Один удар сердца, и парочка вновь резко ушла в сторону, исчезнув за углом здания. Лидия всегда была далекой от боевых искусств девушкой, но несколько раз она присутствовала на показательных выступлениях гвардейцев, и до сего момента считала, будто хорошо понимает, на что способен тренированный боец. Да, ей и раньше приходилось частенько довольствоваться разъяснениями мастеров, не сумев разглядеть слишком быстро проведенный прием, но никогда она не встречала людей, двигающихся настолько быстро.
— Госпожа Лидия. — Раздавшийся буквально из-за спины спокойный голос едва не заставил девушку вздрогнуть.
— Да, Риккарда. — Дочь императора повернулась к горничной своего мужа. Проклятье, в этом доме хоть кто-то издает звуки при ходьбе? — Мне что, не стоит здесь находиться?
— Отчего же? — абсолютно ровным голосом "удивилась" Цванг. — Вы находитесь в своем доме и вправе идти куда угодно. К тому же это просто коридор, и на входе в него нет никаких предупредительных знаков.
— Понятно. — Лидия улыбнулась горничной, отметив про себя, что видимо где-то в поместье есть помещения с предупредительными знаками, присутствие в которых, по меньшей мере, нежелательно. Впрочем, с этой красотки с внимательными глазами вполне станется сболтнуть нечто подобное только для того, чтобы полюбоваться, как буквально вчера покинувшие дворец служанки притормаживают у каждого прохода и внимательно изучают стены в поисках таинственных знаков. — Тогда чего ты хотела?
— Предложить вам расположиться с большими удобствами, — невозмутимо заметила девушка. — Если вы не желаете переместиться во двор, то можно доставить кресло и столик с напитками прямо сюда.
— Не стоит. Я не собиралась здесь задерживаться. Меня просто на мгновение заворожило зрелище. Не предполагала, что мой муж — настолько хороший боец. Дворцовые гвардейцы ничего подобного не демонстрировали.
— Они и не должны были, госпожа. Если наниматель не специалист, то он не обладает достаточной скоростью восприятия, и демонстрировать ему техники выше второй ступени или же выполнять приемы на высокой скорости просто бесполезно — теряется весь смысл действа. К тому же, несмотря на то, что императорские гвардейцы считаются отлично тренированными солдатами, они, в основном, находятся на низших ступенях воинского искусства. Другое дело, аристократы Дома Меча, в большинстве своем готовящиеся стать офицерами. Они тренируются по индивидуальным методикам и, естественно, превосходят рядовых гвардейцев.
— То есть, когда мне доносили о невысоком уровне воинской подготовки моего будущего мужа, имелся в виду невысокий уровень в сравнении с другими аристократами Дома Крылатого Меча?
— Об этом вам лучше уточнить у господина Абеля.
— Обязательно. — Лидия невольно бросила еще один взгляд в окно. — Но сейчас я, пожалуй, пойду. Посижу в гостиной.
— Как пожелаете. — Риккарда склонилась в поклоне.
Дочь императора повернулась к служанке спиной и уверенно зашагала по коридору в противоположную от гостиной сторону. Ей было интересно, хватит ли прислуге наглости указать высокородной на ее ошибку? Еще одна маленькая проверка статуса. Все-таки Цванг держала себя слишком вызывающе как для обычной горничной, так и для маскирующейся под прислугу телохранительницы. Лидия отошла достаточно далеко, прежде чем ее все же окликнули.
— Госпожа?
— Да, Риккарда? — Высокородная Ла остановилась и медленно обернулась, выпуская на лицо недоуменное выражение, куда больше подобающее случаю, нежели торжествующая улыбка.
— Простите меня за нерасторопность. — Цванг опустила голову и сложила руки на передничке, изображая саму невинность. — Я не успела уточнить у вас крайне важный вопрос: как кормить ваших служанок?
— Ты имеешь в виду, чем? Их диету? — Лидия почти с восхищением смотрела на горничную, стоящую в классической позе "ожидание распоряжений". Этикет предписывал принявшей такую позу служанке дожидаться приказа или потери к ней интереса. То есть, раз уж высокородная вступила с ней в диалог, сдвинуться по своей инициативе Риккарда не могла. Дочери императора требовалось либо приказать ей приблизиться, показывая собственный интерес к предмету разговора, либо продолжать повышать голос, разговаривая с расстояния в дюжину шагов. Дилемма.
— Нет. Просто господин Абель настаивает, чтобы мы все принимали пищу за одним столом. Это, конечно, противоречит этикету, но для нас мнение господина первично.
В последнем Лидия нисколько не сомневалась. Более того, она была абсолютно уверена, что отдай Абель приказ на ее устранение, девица хладнокровно перережет дочери императора горло, даже не задумавшись о последствиях. Вычеркнуть, что ли, нагловатую девицу из списка тех, с кем можно играть в классические дворцовые игры? Так сказать, во избежание.
— То есть мне предлагается разместиться одной группой вместе со своими служанками? — Лидия решила уточнить, ибо предложение горничной звучало, мягко говоря, странно.
— Нет, госпожа. Насчет ваших служанок господин Абель никаких распоряжений не давал, так что вам решать, где и когда их кормить. Я лишь хотела уточнить, не захотите ли вы видеть рядом с собой кого-то из собственной прислуги, и не стоит ли нам по такому случаю начинать сдвигать столы?
— Не стоит. Девушки привыкли есть в другое время. — Лидия немного расслабилась. Унижать ее, требуя принимать пищу вместе со слугами, никто не собирался, а ближнее окружение Гнеца за своим столом она уж как-нибудь переживет. Тем более что отдельные простолюдинки в области знания этикета и умения им пользоваться могут дать фору некоторым аристократам. Совершенство, как же хорошо, что Абель в качестве первой жены выбрал достаточно простоватую Сильвию, а не эту вот Риккарду.
Ла Абель Гнец
Очередная тренировка закончилась нашей с Дианой безоговорочной победой. Сильвия ворчала, жалуясь на свою бездарность и очередное поражение, но чувствовалось, что схватка доставила ей немалое удовольствие. Мне тоже. Ведь только сейчас, оставшись без присмотра, вместо примитивных упражнений на силу и ловкость, я сражался тем, чем должен был — магией. Ну как сражался? Создавал примитивные чары и развеивал их как можно быстрее, тренируя скорость построения заклятий, контроль и пространственное восприятие. То есть больше мешал Диане, чем помогал. Зато в таких условиях у Сильвии появлялся приличный шанс нас достать, что делало поединок значительно интереснее, а утро веселее. Все-таки присутствие Иви здорово ограничивало нас, лишая вот таких вот полноценных тренировок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});