Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставалось радоваться, что хотя бы Дэйли сейчас в безопасности и может спокойно перевести дух у себя в номере, который для него сняли в том же отеле. Когда Барри заглянула к нему, он ворчал и злился из-за того, что ему не разрешают пока вернуться домой, однако кабельное телевидение, обслуживание в номере и общество двух молоденьких агентов ФБР, которым было велено выполнять все его прихоти, быстро привели его в благодушное настроение. Дэйли часами травил им захватывающие байки из своего богатого событиями прошлого, а юнцы, развесив уши, благоговейно внимали.
Барри заметила лежавший на кофейном столике свежий номер «Пост» и пробежала глазами передовицу.
– Интересно, Спенс обиделся бы, что ему уделили всего несколько строк?
– Скорее уж обрадовался бы, – хмыкнул Грей. – Он всегда предпочитал держаться в тени. Считал, чем меньше о нем знают, тем лучше.
– Просто глазам своим не верю! – Барри еще раз пробежала глазами статью.
– Я пытался его предупредить, но он и слушать не стал. Можно было не сомневаться, что Дэвид постарается заткнуть ему рот – это был лишь вопрос времени. Только, если честно, не ожидал, что это случится так быстро.
– То есть ты уверен, что за этой попыткой ограбления стоит Меррит?
– Ради всего святого, какая еще попытка ограбления? – Грей устало пожал печами. – Двое каких-то парней, у которых буквально на лбу было написано, что они федералы, напали на Спенса, когда он собирался войти в квартиру! Сама подумай, какой уличный грабитель будет настолько глуп, чтобы выбрать жертвой человека, если с первого взгляда ясно, что от него только и жди неприятностей? К тому же Спенс даже в сортир не ходил без оружия. Помимо ножа, у него всегда был при себе пистолет в специальной кобуре на лодыжке. И кто бы ни напал на него, им это было известно. Их заранее проинструктировали, как его разоружить.
После всего, что Барри выяснила в Миссисипи, она уже не сомневалась, что от Меррита можно ожидать чего угодно. Этот человек вполне мог, не моргнув глазом, подослать убийц к лучшему другу. Она зябко обхватила себя за плечи.
– Мы ведь тоже в его «расстрельном» списке, верно?
– Вне всякого сомнения.
– Тогда что он, по-твоему, думает об этом?
Барри ткнула пальцем в еще одну большую статью на первой странице газеты, посвященную им с Греем. Ванесса Меррит поразила всех, заявив, что сама упросила своих друзей – Барри Тревис и Грея Бондюрана – забрать ее из клиники Тэйбор-Хаус. Им пришлось действовать скрытно исключительно из-за чрезмерно строгих правил клиники, где посещения строго-настрого запрещены. Обвинения в похищении, выдвинутые против Барри и Бондюрана, – полнейший абсурд, добавила первая леди, еще находившаяся на больничной койке. Мисс Тревис и Грей Бондюран отвезли ее к отцу, который ждал возле клиники с вертолетом. Разве это похоже на похищение?
– Держу пари, это идея сенатора. Боюсь, Дэвиду это не понравилось, – пробежав глазами статью, заявил Грей. – Насколько удобнее для него было бы, если бы нас пристрелили якобы при попытке похищения первой леди. А теперь у него просто нет иного выхода, кроме как поддерживать версию жены. Кто же осмелится сомневаться в словах сенатора и первой леди США?
– Я, например, – хихикнула Барри. – Будь я обычным обывателем, то после того скандала в Шинлине ни за что бы не поверила ни одному доброму слову в наш адрес.
– Ну, послушать газетчиков, так мы с тобой просто национальные герои, – пожал плечами Грей.
Появившийся в номере министр юстиции прервал их полемику, чтобы сообщить о последних новостях.
– Тебя желает видеть сенатор Амбрюстер, – бросил он Барри.
– Меня?!
– Это еще зачем? – моментально насторожился Грей.
– Хочет лично принести свои извинения. А заодно дать эксклюзивное интервью. Сказал, что Барри это заслужила.
– Что за эксклюзивное интервью? – заинтересовалась Барри. – О чем?
– Уймись! – одернул ее Грей. – Никаких интервью!
– Да пошел ты! – разозлилась Барри. – Не могу же я отказаться?
– Ты уже получила одно эксклюзивное интервью. Напомнить, чем это закончилось?
– Это не значит, что я должна отказываться от этого.
Грей повернулся к Йенси:
– С тех пор как Барри вернулась из Миссисипи, вы только и делаете, что болтаете по телефону, пока мы тут с ней просиживаем штаны. Может, нам тоже стоит заняться чем-то полезным? С тем, что у вас на них есть, вы вполне сможете обойтись без нашей помощи. Почему бы вам не отправиться прямиком в Белый дом? Наденьте на этого подонка наручники, зачитайте ему права – в общем, действуйте!
– Все не так просто. Мы ведь с вами говорим о президенте Соединенных Штатов.
– Я знаю, о ком мы говорим, – рявкнул Грей. – Об убийце.
– Успокойтесь немедленно! – заорал в ответ Йенси. Потом, уже более спокойным тоном добавил: – Мы все понимаем, что у вас руки чешутся отомстить ему за то, что он сделал с миссис Меррит и ее ребенком. Если президент виновен в том, в чем вы его обвиняете, – а все улики указывают на то, что так и есть, – поспешно вставил Йенси, заметив, что Грей собирается что-то сказать, – тогда мы должны действовать крайне осторожно. Одна ошибка, и он ускользнет из расставленных нами сетей. Так что я не вижу, почему бы Барри не поговорить с сенатором – все равно мы пока ждем результатов анализов.
– Зато я вижу! – зло бросил Грей. – Он такой же преступник, как Дэвид. Вы же слышали, что рассказала та женщина… как ее? Миссис Уолтерс. Список обвинений против сенатора получится длиной с милю. Кто знает, вдруг это просто очередная ловушка, и ее пытаются убить?
Министр юстиции покачал головой.
– Сенатор сказал, что миссис Меррит после обеда выписалась из клиники. Думаю, она тоже там будет, так что вряд ли сенатор решится на насилие. – Йенси повернулся к Барри: – Как я понимаю, ты согласна?
– Еще бы!
– Где и когда состоится интервью? – неожиданно рявкнул Грей.
– В доме сенатора. В восемь часов.
Глава 46
Ровно в восемь Барри позвонила в дверь. Открывший ей агент службы безопасности вежливо попросил ее открыть сумочку – покопался в ней, после чего вернул сумку Барри и еще на всякий случай провел по ней металлодетектором.
Сенатор Амбрюстер сам спустился вниз встретить ее. Пожав руку Барри двумя руками, он широко улыбнулся и добродушно пророкотал:
– Надеюсь, мисс Тревис, вы простите мне это небольшое недоразумение. Я уже связался с руководством вашего бывшего канала. Директор пошел мне навстречу и согласился принять вас обратно. Как видите, я вернул вам работу.
– Спасибо, сенатор, но мне она не нужна. Тем более в виде личного одолжения.
– Знаете, я вас понимаю. – Сенатор благодушно улыбнулся. – После сегодняшнего все самые крупные издания будут валяться у вас в ногах, вымаливая у вас статью об этих событиях.
– Неужели? Кстати, об интервью, которое вы мне обещали – сгораю от любопытства. Так о чем вы хотели рассказать?
– Что ж, не буду вас томить.
Сенатор провел Барри в очаровательную гостиную, обставленную со вкусом подобранной мебелью. В мраморном камине весело потрескивали дрова. Ванесса, одетая в изящное домашнее платье, украшенное плиссированными оборками, с томным видом полулежала на диване, словно героиня какого-нибудь викторианского романа. Она по-прежнему была под капельницей.
А у огня, картинно облокотившись на мраморную каминную полку, стоял не кто иной, как сам президент Соединенных Штатов.
Ничто не указывало на его присутствие – у входа не ждал лимузин, а в доме не было охраны. Единственный агент службы безопасности, которого она видела, открыл ей дверь – Барри, естественно, решила, что он охраняет Ванессу. Ей стоило немалого труда не выдать охватившего ее страха.
– Здравствуйте, мисс Тревис.
– Добрый вечер, господин президент, – пролепетала Барри, от ужаса едва ворочая языком. В висках стучало так, что она с трудом различала собственный голос.
– Привет, Барри.
Барри оглянулась.
– Миссис Меррит.
Ванесса улыбнулась.
– После всего, через что нам пришлось пройти, думаю, можно обойтись без церемоний. Для вас я просто Ванесса.
– Благодарю вас. – опустившись на предложенный сенатором стул, Барри оказалась лицом к лицу со всей троицей, словно свидетельница перед судьей. Или, точнее, словно преступница – перед расстрельной командой, поправилась она.
– Похоже, вам намного лучше, чем когда я видела вас в последний раз, – обратилась она к Ванессе.
– Это верно? Как там Грей?
Барри испуганно покосилась на Меррита, но тот и бровью не повел.
– Потрясен известием о вчерашнем нападении на мистера Мартина.
– Как и все мы, – с фальшивым сочувствием закивал сенатор.
– Грей просил передать вам привет, – обращаясь к Ванессе, сказала Барри.
– Не знаю, как вас и благодарить за то, что вытащили меня из Тэйбор-Хаус. Если бы не вы, Джордж наверняка загнал бы меня в могилу.
- Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты - Диана Чемберлен - Иностранный детектив
- Следы на мосту - Рональд Нокс - Иностранный детектив
- Игра на выбывание - Нил Уайт - Иностранный детектив
- В опасности - Флинн Берри - Иностранный детектив
- Детки в клетке (сборник) - Стивен Кинг - Иностранный детектив