Читать интересную книгу Огненная проповедь - Франческа Хейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94

— Но альфы вряд ли предполагали, что мы отправимся сюда, — сказал Дудочник.

— Не надо недооценивать Исповедницу, — предупредила я. — Но, думаю, ты прав. Им известно, что буквально недавно мы были на Острове. Вряд ли они ждут, что мы со всех ног рванем в Уиндхем.

Большую часть дня мы отдыхали под прикрытием чахлой рощицы, а в путь отправились ближе к вечеру, избегая дорог. Когда над долиной сгустились сумерки, я вывела нас через северную оконечность города к берегу реки.

— Нам далеко добираться? — спросил Дудочник.

— Думаю, назавтра придем. От нашей деревни мы с Заком добирались вверх по течению за полдня. А Уиндхем примерно в дне пути от зернохранилищ — для нас слишком далеко, мы туда никогда не ходили.

Часа в три ночи мы миновали небольшой сонный форпост на скале, которую огибала река. Всего лишь конюшня и длинная казарма, над которой в тишине висел флаг с буквой альфа. В моем детстве тут не было гарнизона.

— Казарма на полсотни солдат. Может, больше, — заметил Дудочник. — Таких застав в последние годы много появилось.

Через час пути по каменистому ущелью мы увидели три башни. Округлые, с плоскими крышами, такие огромные, что заслоняли звездное небо. По-прежнему без единого окна, как я и помнила, но теперь их соединяли переходы наверху. Зияющие когда-то входные проемы сейчас наглухо закрывали двери — продолговатые, из темного металла, резко контрастирующие с омытым лунным светом серым бетоном.

— Они со времен До? — спросил Кип.

Я кивнула:

— Дверей и переходов раньше не было, но в остальном все выглядит так, как когда мы тут играли в детстве.

— Почему нет охраны? — насторожилась Зои.

— По той же причине, что они расположены в такой дали от Уиндхема — Синедрион не хочет, чтобы кто-то узнал его тайну. К тому же это табу, так что можно не беспокоиться о случайно забредших посетителях. Неподалеку есть форпост, но это же любимое детище Зака и Исповедницы. А они никому не доверяют.

— Даже если охранников нет, как мы откроем двери?

Зои усмехнулась:

— Я же рассказывала, чем мы с Дудочникам пробавлялись в детстве. Я с десяти лет вскрываю замки и смогу вас туда провести.

— Мы с Кипом пойдем, — отрезала я. — Но вы туда не сунетесь.

Она закатила глаза:

— То ты не желаешь связываться с Сопротивлением, то собираешься строить из себя мученицу?

— Никакого мученичества. Будь это так, я бы не потащила с собой Кипа. Не будет никакой схватки. Это машина, а не военная база. Говорю же, Зак слишком подозрительный, чтобы пустить сюда солдат.

Дудочник покачал головой:

— Но он же не дурак. Тебе нельзя идти в одиночку.

— Я не одна, со мной пойдет Кип. Вдвоем мы управимся незаметно и быстро. Я пойму, куда идти и что делать.

— Разумно. — Зои повернулась к Дудочнику: — Сам подумай: если их схватят, мы все еще сможем продолжить наше дело.

— Приятно слышать, что тебе на нас не наплевать, — подколол ее Кип.

— Но она права, — заметила я. — Сопротивление сломлено после нападения. Беженцев преследуют охотники за головами и солдаты. Подпольная сеть безопасных домов рушится. Наша с Кипом миссия, конечно, важна, но она не единственное, что нужно сделать. Вам с Зои предстоит вновь вернуть Сопротивлению мощь.

Дудочник окинул меня оценивающим взглядом:

— Тебе вовсе не обязательно пытаться искупить бойню на Острове.

— Просто впустите нас туда.

— И что потом?

— Когда мы выйдем, нужно будет бежать как можно дальше и быстрее. Пока не рассвело. Как думаете, получится ли у вас по-тихому добраться до гарнизона и увести лошадей?

Зои кивнула:

— Мы управимся за час и будем ждать вас у перешейка ущелья. Там можно укрыться за скалами. Но долго не получится — слишком близко казарма. Как только обнаружится пропажа лошадей, объявят тревогу. Если не вернетесь к рассвету, нам придется вас оставить.

— Как всегда очень трогательно, — поддел Кип.

— Вы действуйте так же, — распорядился Дудочник. — Если не найдете нас в ущелье — уходите одни. Двигайте на восток. Вплоть до мертвых земель, если понадобится.

Я кивнула, затягивая лямки заплечного мешка.

Дудочник проверил ножны у меня на поясе. Рука Кипа тоже постоянно тянулась к ножу на ремне. Мы медленно приблизились к зернохранилищу. На пятьдесят метров вокруг не осталось ни одного укрытия, даже жухлый кустарник, что произрастал вдоль всего ущелья, поредел. Но никто бы нас не увидел — окон не было. Единственное, что я чувствовала — неослабевающий ищущий разум Исповедницы.

Я провела нас к двери самой большой башни. На клепаной стали ни одной ручки, только замок. Дудочник прижался ухом, ненадолго замер, прислушиваясь, затем кивнул Зои. Та опустилась на колени, вытащила крошечную отмычку, висевшую на поясе рядом с ножами, и занялась замком, высунув от усердия язык и закрыв глаза.

Рука двигалась быстро и отрывисто. Вспомнилось, как Кип во сне то подергивался, то лежал совершенно неподвижно. Через пару секунд послышался щелчок, знаменующий открытие замка. Зои встала. Мы не стали долго прощаться, только посмотрели друг другу в глаза в темноте.

— Перешеек ущелья. Перед рассветом. — Дудочник коротко коснулся моей руки.

— Перед рассветом, — повторила я, как заклинание.

Дудочник и Зои отступили в ночь, а я повернулась к незапертой двери.

Глава 30 

Я вспомнила, как меня удивил шум в комнате с резервуарами. Внутри зернохранилища нас встретил такой же гул, только намного громче. Мы увидели огромный зал. С одной стороны винтовая лестница вела на небольшую площадку под крышей. Два метра вдоль стен занимали машины. Сначала показалось, что их сотни, но когда я запрокинула голову, чтобы посмотреть, как они уходят до потолка, то поняла, что на самом деле их тысячи.

На полу стояли огромные гудящие черные ящики, из каждого паутиной тянулись провода до машин у стен. С потолка свешивались электрические лампы, но до нас, стоявших шестьюдесятью метрами ниже, доходил лишь тусклый свет, и на пол падали затейливые тени от кабелей, вьющихся через пустой зал.

После ночной прохлады тепло и безветрие бывшего зернохранилища показалось угнетающим. Корпус одной из машин обжег, когда я к нему прикоснулась.

— Так мы просто начнем резать провода? — Кип уже держал в руках нож.

— Нет. — Я осмотрелась. — То есть, это не повредит, но мало просто порезать провода. Такой ущерб легко устранить. Нам нужно добраться до самого сердца системы.

— И откуда бы ты начала?

Кип медленно развернулся, оглядываясь и рассматривая огромную массу металла, перемежающуюся мигающими огоньками. Но я не шевелилась, уставившись на самую высокую точку — платформу на вершине лестницы. Провода, выходящие оттуда, были переплетены в толстые связки. Кип увидел, куда я смотрю, и вздохнул:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненная проповедь - Франческа Хейг.
Книги, аналогичгные Огненная проповедь - Франческа Хейг

Оставить комментарий