Читать интересную книгу Взгляни на дом свой, ангел - Томас Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 145

Ну… не знаю. Немного,— ответил он, не слишком уклонившись от истины. Ему хотелось говорить — ему хотелось говорить безрассудно, неотразимо, цинично. Он взволнует ее, упоминая серьезным почтительным тоном, но без обиняков и просто, самые эротические вещи.

Вам, наверное, нравятся высокие? — сказала Луиза.— Высокому такая крошка, как я, ни к чему, верно? Хотя,— быстро добавила она,— это еще неизвестно. Гс

ворят, противоположности сходятся.

Мне не нравятся высокие девушки,— сказал Юджин.— Они какие-то тощие. Мне нравятся девушки вашего роста, хорошо сложенные.

А я хорошо сложена, Джин? — сказала Луиза, вскидывая руки и улыбаясь.

Да, вы хорошо сложены, Луиза. Прекрасно сложены,— сказал Юджин серьезно.— Именно так, как мне нравится.

Но ведь лицо у меня некрасивое. Даже безобразное,— сказала она выжидающе.

У вас вовсе не безобразное лицо. У вас красивое лицо,— решительно сказал Юджин.— Да и, во всяком случае, лицо для меня большого значения не имеет,— дс

бавил он тонко.

А что же вам больше всего нравится, Джин? – спросила Луиза.

Он неторопливо и серьезно взвесил свой ответ.

— Ну,— сказал он,— у женщины должны быть красивые ноги. Иногда у женщины бывает некрасивое лицо, но красивые ноги. Самые красивые ноги из всех, какя мне доводилось видеть, были у одной мулатки.

— Красивее, чем мои? — сказала официантка, посмеиваясь.

Она медленно заложила ногу за ногу и показала лодыжку, обтянутую шелковым чулком.

— Не знаю, Луиза,— сказал он, критически оглядывая лодыжку.— Этого недостаточно, чтобы судить.

— А так достаточно? — сказала она, задирая узкую юбку выше икр.

— Нет,— сказал Юджин.

— А так? — Она задрала юбку выше колен и показала пухлые ляжки, перетянутые гофрированными шелковыми подвязками с красными розочками. Она вытянула вперед маленькие ступни и игриво вывернула носки внутрь.

— Господи! — сказал Юджин, со жгучим интересом рассматривая подвязки.— Я никогда не видел ничего подобного. Как красиво! — Он громко сглотнул.— А вам от них не больно, Луиза?

— То есть как? — сказала она с притворным недоумением.

— Они же, наверное, врезаются в кожу,— сказал он. – Мои всегда врезаются, если затянуть их слишком туго. Вот поглядите.

Он задрал штанину и обнажил свою юную, перехваченную подвязкой голень в тонких шпилях волосков.

Луиза поглядела и серьезно пощупала подвязку пухлой рукой.

— Мои не режут,— сказала она и оттянула резинку со звонким шлепком.— Видите?

— Дайте я погляжу,— сказал он и слегка дотронулся до подвязки дрожащими пальцами.

— Да,— сказал он, запинаясь.— Вижу.

Ее округлое молодое тело тяжело привалилось к нему, теплое молодое лицо слепо тянулось к его лицу. Его мозг пьяно закружился, он неловко припал ртом к ее раскрытым губам. Она тяжело упала на подушки. Он запечатлевал сухие неловкие поцелуи на ее губах и глазах, выписывал кружочки на ее щеках и шее. Он дергал крючок у воротничка ее блузки, но его пальцы так дрожали, что крючок никак не расстегивался. Сомнамбулическим движением она подняла пухлые руки к горлу и расстегнула крючок.

Тогдa он поднял свое свекольно-красное лицо и трепетно прошептал, сам не зная, что говорит:

— Вы хорошая девушка, Луиза. Очень красивая.

Она медленно просунула розовые пальцы в его волосы, и притянула его лицо к своей груди, тихо застонала, когда и снова принялся ее целовать, и стиснула его волосы так, что ему стало больно. Он обнял ее и прижал к себе. Они пожирали друг друга юными влажными поцелуями — ненасытные, несчастные, старающиеся найтн единение в объятии, испить апофеоз желания в одном-единственном поцелуе.

Он лежал, растерзанный, распыленный, одурманенный страстью, не в силах собрать ее в фокус. Он слышал буйные безъязыкие вопли желания, и этот бесформен ный экстаз не находил выхода и освобождения. Но oн познал страх — не перед нарушением условностей, страх неосведомленности перед открытием. Он боялся своей мужественности. И пролепетал хрипло, бессмысленно, не слыша себя.

— Ты хочешь, чтобы я? Ты хочешь, чтобы я, Луиза?

Она потянула его лицо вниз, бормоча:

— Ты же мне не сделаешь плохого, Джин? Ты мне ничего плохого не сделаешь, душка? Если что-нибудь случится…— сказала она дремотно.

Он уцепился за эту соломинку.

— Я не хочу быть первым. Я не хочу, чтобы из-за меня ты… Я никогда не был и не буду первым у девушки,— лепетал он, смутно сознавая, что исповедует вслух благородную рыцарскую доктрину.— Слышишь, Луиза? — Он встряхнул ее, потому что она была, как одурманенная.— Ты должна сказать мне… Я этого не сделаю. Может быть, я негодяй, но этого я не сделаю никогда. Слышишь? — Его голос перешел в визг, лицо дергалось; он с трудом говорил.

— Ты слышишь? Я первый или нет? Ты должна ответить… когда-нибудь ты… раньше?

Она лениво поглядела на него. И улыбнулась.

— Нет,— сказала она.

— Я, может быть, негодяй, но этого я не сделаю.

Он забормотал что-то бессмысленное и нечленораздельное. Задыхаясь, заикаясь, он пытался вновь обрести дар речи. По его перекошенному лицу пробегали судороги.

Она внезапно поднялась и ласково обняла его теплыми руками. Нежно, успокаивающе она притянула его к своей груди. Она гладила его по голове и тихонько приговаривала:

— Конечно, нет, душка. Я знаю, ты ничего плохого не сделаешь. Но помолчи. Ничего не говори. Как ты разволновался. Ты весь дрожишь, душка. Какой ты нервный, душка. В этом все дело. Прямо комок нервов.

Он беззвучно плакал в ее объятиях.

Понемногу он успокаивался. Она улыбнулась и нежно поцеловала его.

– Одевайся,— сказала Луиза.— Нам пора идти, не то мы никуда не успеем. От смущения он сунул ноги в туфли миссис Боуден. Луиза расхохоталась и запустила пальцы ему в волосы.

В военном порту они не нашли ни Боуденов, ни Макса Айзекса. Молодой матрос взялся показать им корабль. Луиза поднялась по железной лестнице, резко покачивая бедрами и показывая лодыжки. Она нахально уставилась на фотографию хористки, вырезанную из «Полицейских ведомостей». Молодой матрос завел глаза с простодушной лихостью. Потом старательно подмигнул Юджину

Палуба «Орегона».

— А это для чего? — спросила Луиза, показывая на след адмирала Дьюи, обрисованный шляпками гвоздей.

— Он стоял здесь во время сражения,— объяснил матрос.

Луиза поставила свою маленькую ножку на отпечаток большой ноги. Матрос подмигнул Юджину. Стреляйте, когда будете готовы, Гридли.

— Она хорошая девушка,— сказал Юджин.

— Ага,— сказал Макс Айзеке.— Симпатичная.— Он неуклюже вывернул шею и скосил глаза.— А сколько ей лет?

— Восемнадцать,— сказал Юджин.

Мелвин Боуден с недоумением посмотрел на него.

— Ты обалдел! — воскликнул он.— Ей двадцать один.

— Нет,—сказал Юджин,— ей восемнадцать. Она са-не сказала.

— Хотя бы и сама! — сказал Мелвин Боуден.— Все равно ей не восемнадцать. Ей двадцать один. Уж я-то знаю. Мои родители знают ее пять лет. Ей было восемнадцать, когда она родила.

— А! — сказал Макс Айзекс.

— Да,—сказал Мелвин Боуден.—Один коммивояжер соблазнил ее. А потом сбежал.

А! — сказал Макс Айзекс. — И не женился на ней?

Он для нее ничего не сделал. Сбежал, и все,— сказал Мелвин Боуден.— Ребенка забрали ее родители.

Ого-го-го! — медленно сказал Макс Айзекс. Потом строго добавил: —Таких мужчин надо стрелять, как собак.

Верно! — сказал Мелвин Боуден.

Они бродили у «Батареи», у развалин Камелота.

— Хорошие старинные здания,— сказал Макс Айзекс.— В свое время это были отличные дома.

Он жадно глядел на кованые железные ворота, в нем проснулась его детская алчная тяга к железному лому.

— Это старинные особняки южной аристократии,— благоговейно сказал Юджин.

Залив был спокоен; от него несло зеленой вонью теплой стоячей воды.

— Город совсем захирел,— сказал Мелвин.— Он нисколько не вырос со времени Гражданской войны.

Да, сэр! И, клянусь небом, пока бьется хотя бы один истинно южное сердце, помнящее Аппоматокс, периоя Реконструкции и черные парламенты, мы всей своей кровью будем защищать наши священные традиции, как бы им ни угрожали.

— Им требуется малая толика северных капиталов,— сказал Макс Айзеке рассудительно.

Она требовалась всем.

На высокую веранду одного из домов вышла поддерживаемая заботливой негритянкой старушка в крохотном чепчике. Она села в качалку и слепо уставилась на солнце. Юджин глядел на нее, исполненный сочувствия. Возможно, ее преданные дети не сообщили ей о неудачном исходе войны. И общими усилиями поддерживая благородный обман, они ежечасно отказывают себе в самом необходимом и туго затягивают гордые животы, чтобы ее по-прежнему окружала привычная роскошь. Что она ест? Ну, конечно, крылышко цыпленка, запивая его рюмкой сухого хереса. А тем временем все фамильные драгоценности уже были заложены или проданы. К счастью, она совсем ослепла и не замечает убыли их богатства. Как печально. Но ведь она иногда вспоминает о временах вина и роз? Когда южное рыцарство было в цвету?

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Взгляни на дом свой, ангел - Томас Вулф.
Книги, аналогичгные Взгляни на дом свой, ангел - Томас Вулф

Оставить комментарий