Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «От меня», – прочел король Ренарт. – Надо же, ваше высочество, какие мы смелые! Опрометчиво, нужно сказать, весьма опрометчиво. Дай-ка сюда эту записочку. Мы еще подумаем, что с ней делать. Хорошо. Так что ж в том ящике было? Неужто телескоп?
– Он самый.
– Хм. – Король Ренарт выразительно посмотрел на своего отпрыска. – В этой истории есть настораживающий факт. Не догадываешься какой?
– Э-э-э… ну, у нее не могло быть с собой телескопа? – наугад предположил Феррен. – Но она могла что-нибудь продать и купить его прямо здесь.
– Не то, – качнул головой король Ренарт. – Конечно, могла. Скорее всего, так и сделала. Не то.
– Она не смогла бы сама притащить такой ящик! – сообразил принц. – Его даже мне не поднять! Ей кто-то помогал?! У нее был сообщник-мужчина? Ты это имеешь в виду, или… ты думаешь, с той стороны тоже идет какая-то игра?
– Дело не в том, что ей кто-то помогал, – поморщился король Ренарт. – И не в том, что идет какая-то игра. Разумеется, идет, а как же иначе? Политика – это тебе не шлюх подзаборных лапать, тут постоянно нужно быть настороже! Впрочем, и со шлюхами лучше быть настороже, если не хочешь потом долго лечиться, да так и не выздороветь. Но в данной ситуации меня интересует, как вообще здоровенный ящик с телескопом мог миновать систему охраны дворца. В нем ведь могло быть все что угодно. Так почему я ничего не знаю? Почему узнаю о ящике от тебя, а не от своего офицера охраны? Сообщник-мужчина? Скорее уж сообщник-маг. Не важно, какого он пола, но уровень у него высочайший! Ни один из моих магов его не засек!
– Измена? – насторожился Феррен. – Заговор?
– Если бы это была измена или заговор, в ящике лежала бы бомба или сидел убийца, – ответил король. – Нет, принцесса и впрямь искренне хотела подарить тебе телескоп, а вот помогла этот телескоп ей доставить… теарнская секретная служба, должно быть. И не просто так, от нечего делать или из желания помочь двум молодым людям в их бескорыстном стремлении к научным знаниям, сам понимаешь, а по прямому приказу его величества Эркета. Так что…
Король Ренарт замолчал, задумчиво уставившись в стену.
– Так что? – тревожно переспросил Феррен.
– Придется тебе как следует приналечь на астрономию, – усмехнулся король Ренарт. – А то ведь, если его величество Эркет поймет, что ты дурачишь его дочь, он и обо всем остальном быстро догадается. Знаешь, я бы не хотел воевать с Теарном еще раз. Маршала Эрдана мы себе пока позволить не можем.
– Ты все это придумал, а отдуваться мне, – пробурчал Феррен. – И так всегда…
– Тому, кто проиграл мое герцогство, лучше бы помалкивать, – негромко, с угрозой, промолвил король Ренарт. – То, что я об этом не напоминаю, не значит, что я забыл.
Феррен дрогнул.
– Это я обрел королевство, которое когда-нибудь станет твоим. Ты же пустил по ветру все, что у меня до того было, – мягким и страшным голосом добавил король. – Тебе лучше быть очень-очень послушным сыном, Феррен, а то ведь я и впрямь решу, что ты годишься только в подметальщики улиц. Найду по себе преемника и перестану с тобой возиться…
– Отец! – жалобно воскликнул Феррен.
– Молчи! – рыкнул король. – Если я все еще вожусь с тобой, то только по той причине, что ты мой сын. А значит, я отвечаю за тебя перед богами! И разве ради меня тебе приходится трудиться? Ради себя самого! Ради того, чтобы когда-нибудь стать императором! Подумай лучше об этом.
– Так это когда еще случится, – вздохнул Феррен. – И вообще империю лучше завоевать, чем так…
Король бросил гневный взгляд на сына, и тот мигом заткнулся.
– Мой предшественник тоже так думал, – сухо сказал он. – И старательно завоевывал. А мы теперь живем в том, что осталось от его попыток завоевывать все что ни попадя. Тебе досталось неподходящее королевство, Феррен… Но раз уж досталось хоть какое-то, глупо пускать все по ветру из-за того, что тебе было просто-напросто лень как следует потрудиться. Напрягись еще немного! Тебе же понравилось! Ты был такой довольный, когда явился с этим своим известием.
– Ну да, – пробурчал Феррен. – А потом ты все испортил.
– Не испортил, а разъяснил, – покачал головой король Ренарт. – Тебе и в самом деле удалось поймать эту умницу, можешь гордиться собой по праву. Честно говоря, я вовсе не был уверен, что у тебя получится. Но ведь получилось! А то, что я сказал… знаешь, одно дело обмануть принцессу, другое – ее хитроумного отца с теарнской секретной службой заодно. Это очень разные вещи. Не мог же я промолчать об этом. Не обратить твое внимание на столь очевидный факт. Такие вещи просто нельзя игнорировать. Слишком дорого это в конечном итоге может обойтись. И не только тебе. Так что ты молодец, играем дальше, но осторожно. Еще осторожнее, чем раньше. И астрономия, Феррен, астрономия и математика… тебе и в самом деле придется основательно их изучить.
– Понятно, – вздохнул Феррен. – Кстати, как я должен отреагировать на этот подарок? Раз все так серьезно, может, сразу и посоветуешь? Чтобы я завтра чего не перепутал.
– Посоветую, – медленно кивнул король Ренарт. – Раз дела обстоят таким замечательным образом, тебе вовсю сочувствуют и дарят дорогие подарки, значит, самое время немного сбавить напор. Пусть ситуация остается слегка недосказанной. Теарнская секретная служба малость расслабится, а принцесса, напротив, малость понервничает. Потому что эти два дня ты будешь страшно занят. И у тебя совершенно не останется времени на ее высочество. Вот ни минуточки. Разумеется, ты поблагодаришь ее за подарок, выскажешь все положенные восторги по поводу такого невероятного события, расскажешь ей о своем неимоверном счастье, и все такое прочее, а потом скажешь, что твой гад-отец что-то заподозрил и обременил тебя на целых два дня всеми троюродными тетушками и кузинами, какие только сыскались в Вирдисе и за его пределами. Тебе и в самом деле пора оказать им честь, так что ничего необычного тут никто не увидит. Кроме принцессы, которой ты в красках распишешь мою зловещую роль в этой интриге и немного поплачешься на свою тяжкую судьбину человека, лишенного возможности систематически усваивать научные знания. Только не перестарайся, я тебя умоляю. Через два дня я устрою маскарад, и вы вновь сможете отдать должное астрономии. До тех пор, разумеется, пока я вам не помешаю. В прошлый раз это сделали ее родители, на этот раз буду я. Отчитаю тебя самым суровым голосом и вежливо-угодливым тоном извинюсь перед принцессой, которую совершенно измучил мой невоспитанный оболтус. Пусть убедится, какое я чудовище и как ты страдаешь. Все понял?
– Да, отец, – ответил Феррен.
И ухмыльнулся. Игра начинала ему нравиться. Невзирая на астрономию с математикой, невзирая на отцовскую выволочку. Секретные службы секретными службами, а телескоп-то достался ему. И принцесса ему достанется. А потом и весь Теарн. Вот тогда он с тамошней службой и поговорит насчет телескопов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Лекарство от смерти - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Король терний - Марк Лоуренс - Фэнтези
- Книга потерянных вещей - Джон Коннолли - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Долго и счастливо - Сергей Раткевич - Фэнтези