Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь?
— Теперь она сохранила память и сознание Элие, вот!
Из объяснения Листика слушавшие её эрэлы и ведьмачка мало что поняли. Девочка посмотрела на лакомства и, вздохнув, пояснила проще:
— Теперь Элие и есть дух степи! Но она всё помнит! Понятно?
— Но она же человек! — возразил кто‑то из присутствующих, глядя на Вотормаса, прижимавшего к себе Элие, Листик кивнула:
— Была раньше, теперь она воплощение духа степи, но всё человеческое, что в ней было, осталось. Теперь понятно, почему Вортормас должен быть вашим верховным вождём?
— Если вы так желаете, повелительница, — поклонился самый старший, по возрасту эрэл.
— Причём здесь я? — удивилась девочка и посмотрела на стол, на котором расставляли вновь принесенные лакомства. — Я вот сейчас это доем и улечу. Докии надо доложить князю, что нашествия на Склавонию отменяется, а то он сюда воевать придёт А тут уже никого нет, представляете, как он расстроится? Да и тебе, Элие, надо обязательно поговорить с Виминой. Только вместе вы сможете противостоять, если кто‑нибудь снова захочет захватить ваш мир.
— А вы? Повелительница, разве вы не будете править… — начал тот же седой эрэл. Литстик фыркнула:
— Ещё чего! Очень нужно мне править! Вот эфо тоем и пошечу! — последние слова Листик договаривала с полным ртом.
Глава восемнадцатая
Немного из прошлого
Мятеж и немного о богах
Докия и Листик, вопреки заявлению девочки, не улетели сразу, когда Листик доела. Обратно они полетели утром следующего дня. Это было даже раньше, чем планировала Докия, она на всю разведку отводила трое суток. За это время войско склавонцев прошло бы половину пути от стольного града до границы леса и степи. Там в определённом месте и собиралась ждать Докия князя, чтоб доложить ему результаты разведки. Но кто ж знал, что Листик преодолеет расстояние от стольного града до лагеря сабурманов в два взмаха своих крыльев. Но сейчас Листик не стала сразу прыгать, она взлетела, сопровождаемая почётным эскортом из двадцати драконьих всадников, убедилась, что все летят в нужном направлении и только тогда прыгнула. На её спине сидели Докия и Элие. Вообще‑то, Духу степи не нужен был дракон, чтоб передвигаться, но Листик уговорила Элие познакомиться с Виминой и предложила доставить хранительницу степи к хранительнице леса. Перед тем, как полететь с Листиком, Элие долго стояла, обняв своего дракона, вернее его большую голову, и что‑то ему говорила. Тот фыркал, не соглашаясь оставаться один, но, видимо, девушка уговорила своего друга, и он остался ждать её возвращения.
— Грано очень переживает, что я лечу не на нём, — сказала Элие Листику.
— Понимаю, — кивнула изумрудно–золотистый дракончик, — хоть ты теперь в нём не нуждаешься, но бросать друзей не следует.
— Я буду на нем летать как и раньше! — ответила Дух степи, в глазах у девушки стояли слёзы, Докии показалось, у дракона тоже. Листик кивнула, Докия тоже промолчала, что тут говорить — у неё самой был боевой конь, боевой друг, не раз спасавший жизнь, и когда он погиб, суровая женщина–воин три дня плакала.
И вот теперь — мгновение в белом тумане, и внизу вместо степи бескрайние просторы леса. И судя по тому, какой этот лес густой, Листик выскочила далеко от степи, где‑то за стольным градом Склавонии. Камнем упав вниз, затормозив лишь у самой земли, изумрудно–золотой дракон плавно опустилась на землю.
— Вимина! Вимина! — позвала Листик. Дух леса появилась из‑за ближайшего дерева.
— Вот, познакомьтесь, — дракончик представила хранительниц друг другу и предложила: — Вы тут поговорите а мне некогда. Там, похоже, ещё один пир намечается!
Листик ушла свечой в небо и снова прыгнула, выглянула из межпространства и, убедившись, что эрэлы продолжают лететь в нужном направлении — Вотормас решил сам отправиться с посольством к князю Светомиру, снова прыгнула. На этот раз она вышла из белого тумана над склавонским войском. Но, к удивлению Докии, склавонцы стояли на месте, а не двигались. Листик села прямо у входа в княжеский шатёр и, оттолкнув перепуганных воинов–стражей, шагнула прямо в него.
— Где князь? — закричала Докия больше удивлённому, чем испуганному воеводе Брониславу, он знал, что Докия отправилась на разведку и полетела на драконе, вот только кто этот дракон не даже догадывался.
— Беда, Докия! — ответил воевода косясь на дракона. — Беда! Маги бунт подняли! Перебили стражу, захватили княгиню и княжон. Князь с княжичем и малой дружиной поскакали обратно в стольный град!
— Ага? — Листик вопросительно посмотрела на Докию, та ответила:
— Летим!
Дракончик со своей всадницей взлетела, не выходя из шатра. Воевода Бронислав сокрушённо покачал головой:
— Что же это деется?! Тут сабурманы на носу, а они шатёр порвали!
Ему показалось, что перед ним возникла мордочка изумрудно–золотистого дракона и ехидно спросила:
— А ты что? Хотел от них в шатре спрятаться? Да? Не бойся, в обиду не дадим!
— Свят, свят, — осенил себя знаком отгоняющим нечисть воевода и снова покачал головой: — Что деется, что деется! Шатры рвутся, драконы разговаривают!
— Смотри! — закричала Докия Листику, но дракончик и сама видела. Вынырнув высоко в небе над стольным градом, Листик практически зависла над княжеским теремом. Вокруг княжеского подворья кольцом расположилась малая дружина, воины в блестящей броне скакали вокруг ограды, но не рядом, а на значительном расстоянии. А ближе к стенам несколько дружинников неподвижно лежали на земле.
— Смотри! — возбуждённо закричала Докия. — Заклинаниями достали! Воины не могут ворваться вовнутрь! Но и магам теперь не выйти!
— А почему? Они же могут всех воинов, как тех! — ответила Листик, показывая на лежащих, дракончик не кричала, говорила спокойно. Докия тоже ответила, уже не повышая голос:
— Для заклинания время надо, а дружинники — видишь? Всё время скачут, пока на одного ворожбу наведёшь, остальные стрелами побьют! Да и далеко для заклинания‑то, а стрела‑то дальше летит. Видно Гремислав и Громодар посоветовали что делать, они тоже с князем. Магам не выйти, но и воины атаковать не могут, если пойдут на штурм, маги смогут всех достать. А в том тереме, скорее всего, заложники — маги же княжон захватили. Если бы не это, могли бы измором взять, а так — штурмовать придётся!
— Ага, — ответила Листик, — получается, что все маги на стене, а в тереме их совсем мало. Да?
— Что ты задумала?! Они же увидят, как ты спускаешься! — снова закричала Докия, Обычное «ага» Листика было ответом. Дракончик не стала падать вниз, как коршун, она просто прыгнула через межпространство. Появившись у приоткрытых дверей, из которых выглядывал, судя по одежде, маг, Листик сразу стала девочкой. Маг только увидел, как перед ним появилась большая золотистая тень и тут же исчезла. Но ничего предпринять не успел, так как влетел вовнутрь от сильного удара шагнувшей вперёд ведьмачки.
— Ого! — оценила действие охотницы рыжая девочка, вывернувшаяся из‑за её спины. — А говорила, ворожить плохо умеешь! Чем это ты его так? Что это за заклинание?
— Кулаком, — усмехнулась охотница, — заклинание называется — прямой в челюсть.
— Ага, — кивнула девочка и показала на ещё одного мага, появившегося на галерее второго этажа. Но Докия сама его увидела и с места туда прыгнула. Но прыгнула не прямо, а в сторону и, оттолкнувшись от стены, обрушилась на этого мага сбоку. Маг успел запустить какое‑то заклинание навстречу ведьмачке, если бы она прыгнула вперёд, то это заклинание её бы сбило и опутало обездвиживающей сетью. Но поскольку охотницы на его пути не оказалось, заклинание влипло в стену над дверью и теперь жужжало, пытаясь её опутать и обездвижить. А Докия, обрушившись на мага, снова применила своё простенькое, но такое действенное волшебство. Прямой в челюсть сработал безотказно, маг растянулся на полу и затих. Листик отскочила в сторону от распахнувшейся входной двери. На пороге стоял ещё один маг.
— Что здесь происходит? — произнёс он, Листик вежливо поздоровалась:
— Здрасьте! — Потом девочка ответила на заданный магом вопрос: — Мы тут зашли, а они не хотят пускать!
Маг поднял руки, собираясь сотворить какую‑то ворожбу, Листик просто щёлкнула пальцами, и жужжащее над дверью заклинание упало на волшебника. Наконец‑то сработавшее заклинание не только опутало и обездвижило мага, но ещё и полностью заклинило своей жертвой двери.
— Вот, — удовлетворённо сказала Листик, — теперь сюда никто не войдёт!
Докия согласно кивнула, она закончила связывать мага на галерее и собиралась спуститься к тому, что лежал внизу.
— Там ещё один, — Листик показала на дверь, ведущую во внутренние покои, и пояснила: — Не очень сильный, девушка там.
Докия метнулась к той двери и пинком её распахнула. Проделав тот же трюк, но на этот раз сделав сальто и оттолкнувшись от потолка, Докия обрушилась на девушку–мага, сбивая её с ног. Но та и не думала сопротивляться, девушка, замерев, стояла прижимая руки к груди. Докия подняла её, схватив за шиворот и слегка встряхнув, спросила:
- Древо Блумов - Мария Кофф - Прочая детская литература / Короткие любовные романы
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Волчья погибель - Мишель Пейвер - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези
- А я буду говорить - Анна Алексеевна Гарипова - Прочая детская литература / Детские стихи
- Сказки Серебряного леса - Елена Ермолаева - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее