Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Транн обернулся к Элайне, в его ясных зеленых глазах читался вопрос.
Она с сожалением покачала головой:
- Я тоже смотрела в землю. Извини. А что ты видел?
- Блики света. Думаю, правда, что это могла быть молния или...
И тут у обоих перехватило дыхание: они что-то заметили впереди.
- Там! - воскликнул Транн, показывая пальцем на север. - Теперь-то вы видели!
Элайна кивнула.
- Да, - подтвердил Джарид, глядя в небо, - но грозовых облаков сегодня вроде бы не было.
- И я их не видел. Это мог быть волшебный огонь.
Джарид встретился с Транном взглядом:
- Баден?
Элайна тоже заметила характерный оранжевый свет.
- Смотрите! - В голосе ее слышалась тревога.
- Транн, в том направлении есть город или деревня?
- Их там несколько, по обоим берегам. Самое крупное поселение называется Излучина. Вы думаете, там что-то случилось?
- Насчет Бадена и Сартола не уверен, но там точно кто-то есть, - может быть, на городок напали.
Транн переглянулся с Джаридом, и три всадника пришпорили лошадей.
Они скакали во весь опор, но до того места, где горели огни, было лиг десять, и Элайна ругалась так, что ее мать наверняка была бы шокирована. Где-то через полчаса вспышки повторились, и некоторые кз них казались ярче остальных.
- Это волшебный огонь! - крикнул Транн, перекрывая голосом топот копыт и свист ветра. - Иначе и быть не может!
Показалось еще несколько вспышек, а потом их сменило какое-то мрачное свечение, - видимо, пламя горящих строений. Всадники еще без малого два часа немилосердно гнали коней, пока не увидели дымящиеся, разгромленные дома. В небе собралось большое облако дыма.
Когда маги наконец прибыли в Излучину, пожар уже почти прекратился, лишь в темноте грозно мерцали тлеющие угли. Улицы были пустынны, в окнах уцелевших домов не горел свет. Маги спешились и медленно прошли на центральную улицу, осматривая разрушения и пытаясь найти хоть что-то, что указало бы на виновников бедствия и тех, кто помешал им уничтожить деревню целиком. От первой находки у Элайны кровь застыла в жилах; маги остановились, не в силах вымолвить ни слова. Посреди улицы лежала лошадь Бадена с окровавленной и обгоревшей грудью. Кто-то успел снять с нее упряжь, но ошибки быть не могло: друзья узнали гнедого коня с белым пятном на морде, напоминающим по форме луну.
- Что бы это могло означать? - хмуро спросил Джарид.
Транн покачал головой, не в силах взглянуть в лицо молодого мага:
- Честно говоря, не знаю.
- Это ничего не значит, - убежденно сказала Элайна. - По крайней мере пока. - Она пристально посмотрела на Джарида; он нехотя кивнул ей.
Они отправились дальше и вскоре наткнулись на два трупа, обгоревших до неузнаваемости. Присев на корточки для более внимательного осмотра, Транн выдохнул сквозь зубы.
- Думаешь, это Баден и Сартол? - спросил Джарид, глядя через плечо Транна на ужасное зрелище.
- Трудно сказать. Возможно, что жертвы нападения, оставленные здесь до утра. Но это маловероятно, учитывая масштаб разрушений. Я склонен думать, что это либо те, кто напал на городок, либо те, кто им воспрепятствовал.
Элайну передернуло при виде трупов.
- Я бы предпочла первое.
- И я, - сказал Транн.
Смуглый маг встал, и они зашагали дальше. К северу разрушения выглядели все более жуткими. Лавки и мастерские лежали в руинах, дорожная пыль была залита кровью. Но все остальные жертвы были уже убраны с улиц. Вскоре показались сожженные дома и поля и убитый скот. На открытом поле лежали заботливо уложенные рядами погибшие. Их были сотни - мужчины, женщины, дети, искалеченные и обгоревшие, у некоторых отсутствовали руки или ноги, иных нельзя было опознать, как тех, что лежали на площади. Элайна почувствовала, что ее сейчас вырвет, и опустилась на колени. Джарид отвел глаза и плакал, но Транн стоял и смотрел, и его лицо казалось холодным и твердым, как обсидиан.
- Пошли, - наконец сказал он, и голос его, лишенный выражения, был еще страшнее, чем лицо. - Нам здесь больше нечего делать.
Джарид помог Элайне встать и крепко обнял ее, словно черпая в объятиях силу, необходимую для того, чтобы отомстить тем, кто это сделал. Он взял ее за руку, и они пошли за Транном обратно в центр селения. И тут показались местные жители с топорами, вилами и факелами; похоже, они тоже заметили магов и направились прямо к ним.
- Вы те, о ком говорил Магистр? - спросил лысый человек с бородой. Вы пришли за изменником?
- Нас никто не посылал, - ответил Транн. - Но, возможно, мы знаем этого Магистра. Как его зовут?
Мужчина нахмурился, в глазах его читался вопрос. Он обернулся к какой-то женщине, но та только покачала головой.
- Не знаю, - сказал он. - Он убил людей, напавших на наше селение, и, - мужчина показал длинный темный след на предплечье, - вылечил наши раны.
Но имени своего он не назвал.
- Я маг Транн. А это маг Элайна и маг Джарид.
- Я Венфор, глава городского совета.
- Большая честь для нас, Венфор. - Транн улыбался, но голос его оставался напряженным. - Мы ищем одного Магистра, и, похоже, он здесь побывал.
Может быть, вы сможете описать человека, который вас вылечил.
Венфор кивнул:
- Конечно. Высокий, сильный, у него темные волосы и доброе лицо.
В сознании Элайны мгновенно возник образ, неразрывно связанный с воспоминанием о дружбе и предательстве.
- Сартол, - сказала она, не осознавая, что говорит вслух.
- Так вы его знаете, - с улыбкой сказал Венфор.
- А с ним был другой Магистр? - спросил Джарид, не обращая внимания на это замечание. - Тоже высокий, но худой, рыжеватый с проседью? - Венфор подозрительно прищурился:
- И его вы тоже знаете?
- Так ты его видел? - быстро спросил Транн.
- Разумеется. Это предатель. Мы сейчас ищем его и его друга.
- Какого друга?
- Тоже мага, - сказал кто-то еще. - Коренастого такого, с бородой. У него длинные светлые волосы.
"Оррис, - подумала Элайна. - Он выжил в битве с Сартолом, хвала Арику".
Транн снова повернулся к Венфору:
- Думаешь, он тоже предатель?
- И не сомневаюсь. Он помог этому, высокому, бежать из тюрьмы.
Транн выдохнул:
- Когда это все случилось?
- Недавно, где-то час назад. Когда ваш друг - Сартол, или как там его, - когда он узнал о бегстве предателя, то сказал, что должен срочно вернуться в Амарид и поднять тревогу. Он еще обещал прислать магов, чтобы забрать предателя и проводить свидетелей в столицу. Мы поняли, что надо дождаться этих магов, и когда вы появились...
- Конечно, - перебил Транн. - Понимаем. Но скажи: что за свидетели?
- Все мы! Хотя, конечно, на суде будет достаточно и нескольких человек.
Джарид покачал головой, не веря своим ушам:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- У начала времен (сборник) - Роберт Янг - Научная Фантастика
- Спящие псы - Нэнси Кресс - Научная Фантастика
- Том 5. Надвигается беда. Механизмы радости - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика