Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он окидывает вас с Тисаф долгим внимательным взглядом.
— Если, насмотревшись на Эргарета, вы решили, что основное занятие «Старших Братьев» — таранить стены головой, то, смею вас заверить, это не совсем так, — с мягкой усмешкой добавляет он. — Это всего лишь личный стиль самого Эргарета. Нормальные люди не таранят стены, они пользуются дверьми.
Он решительно указывает пальцем на место возле себя.
— Останетесь здесь до конца операции! — непререкаемым тоном заявляет он.
— А у меня, между прочим, «щиты» работают! — вылезает Тисаф.
— А кто со мной спорит, тот моет полы во всем замке, — подмигивает наставник Эйнмер.
— Но я же…
— Ты что, хочешь совершать подвиги в то время, как твой парень будет торчать тут? — фыркает Эйнмер. — И тебе не стыдно? Эргарет, не стой столбом, брысь к остальным. Никуда твои подопечные не денутся. Я сыт и не собираюсь ими пообедать. Думаю, вдали от тебя они пребудут даже в большей безопасности, чем под твоей охраной.
Эргарет скорбно вздыхает и бежит к другим штурмующим дом «Старшим Братьям».
Вам с Тисаф так и не удается поучаствовать в дальнейших событиях. Мастер Эйнмер берет вас под свое крыло, и с этого момента вы только наблюдаете за подвигами других.
— С вас и этого много, — бурчит Эйнмер. — Этому Эргарету ничего нельзя доверить… кто ж новичков в дело берет?
— А как же иначе учиться? — пытается возразить Тисаф.
— Вот именно, что иначе! — фыркает Эйнмер. — Ничего. Вот закончится все это безобразие — увидишь. Все увидишь, Тисаф.
Этот безумный, невероятно длинный день все-таки заканчивается. Получивший нагоняй от наставника Эргарет провожает вас до трактира. Уже такой поздний вечер, что, кажется, даже ночь наступить успела.
— Привыкайте, — ухмыляется Эргарет. — У «Старших Братьев» всего два времени суток: «на задании» и «на отдыхе».
Навстречу вам из трактира с восторженным воплем выскакивает Дестин. Он задает столько вопросов сразу, что отвечать на них все равно бессмысленно. Вы просто улыбаетесь.
— Хороши! — говорит он, разглядывая ваши черные плащи, полумаски и пояса. — Аж дрожь пробирает, как хороши!
— Я только что вспомнил о том, что людям свойственно спать, — задумчиво сообщает Эргарет окружающей темноте. — Я даже примерно представляю, как это делается… — заговорщически улыбается он мерцающим фонарям. — Так что я пошел, — добавляет он, обернувшись к вам. Зевает и прощается.
А Дестин тащит вас внутрь. За накрытый стол.
— Я тут вам кой-чего с кухни… — говорит он. — Поесть, попить и все такое… А пирог сам готовил. Меня помощник повара научил — как. Вот, пробуйте. Я уже всех угощал, а они почему-то не плюются. Неужели так противно, что даже выплюнуть не получается?
— Болтун, — откусывая кусочек говорит Тисаф. — Замечательно вышло. Не хуже, чем у Крэлли…
— Господин Тэйн только что вернулся! — сообщает вам Дестин. — Говорит, у вас такое было… говорит, вы сами расскажете, а он…
— Спать пошел, — хихикаешь ты.
— Тоже вспомнил, как это делается! — подхватывает Тисаф.
Дестин весело ржет, потом обрывает смех и как-то резко грустнеет.
— Главное — вы живые. Крэллин, я ж тогда твои мысли поймал… думал сперва, что ты свихнулся. Такое от твоих мыслей в голове делалось. А потом понял — это не только твои мысли. Я не успел тебя остановить… поздно почуял…
— И хорошо, что не успел, — отвечаешь ты. — Иначе ты бы спас только меня…
Дестин смотрит на Тисаф и понимающе кивает:
— Ага.
— А того гада я потом все равно убил, — добавляешь ты.
— Высокого лорда?! — восхищается Дестин.
— Гад он был, а не высокий лорд, — отвечает за тебя Тисаф.
— А насчет всего остального, — говоришь ты, — Тисаф одного такого вообще в плен взяла… сдался, как миленький!
— Ну еще бы! — галантно поддакивает Дестин. — Такой красавице кто угодно сдастся! Но вы все-таки расскажите подробнее, что там с вами было и как.
— Обязательно, — кивает Тисаф. — Крэлли, начинай, я буду поддакивать… если не засну, конечно.
— А ты забудь как это делается, — подмигиваешь ты ей. — А то ведь я тебя все равно разбужу!
— Какая жестокость! — хихикает она. — Бедная девушка только собралась приклонить голову…
— Неужто ты думаешь, что после всего, что с нами произошло, я соглашусь спать в одиночестве? — спрашиваешь ты ее. — А если мы ляжем вместе, ты все равно проснешься… раньше или позже…
— Кошмар, — жалуется она. — Рассказывай лучше.
И ты начинаешь рассказывать. Вот только расписывать ужасы тебя не тянет. Ты припоминаешь все, чему когда-то научился в бродячем кукольном театрике, ровно одну жизнь назад. Через какое-то время Дестин с Тисаф уже вовсю хохочут, а ты… ты тоже стараешься поверить, что все так и было. До какой-то степени тебе это даже удается, ведь хороший актер всегда должен верить в то, что он говорит или делает. Похоже, Тисаф заражается этим твоим настроением. Или она что-то поняла для себя? Во всяком случае, ее рассказ ничуть не уступает твоему. В конце она так расхваливает твои подвиги, что тебе даже неудобно делается. Тем более что девушка бессовестно привирает.
— Не ставил я его на колени! — смеясь, возмущаешься ты. — И за нос не таскал!
— Но ведь мог же! — лукаво подмигивает Тисаф.
Да. Верно. Вам предстоит пережить еще многое. Быть может, такое, перед чем все сегодняшние ужасы полной ерундой покажутся. И выход один — делать свое дело. Просто выполнять долг. А ужасов пусть те пугаются, кому делать нечего. У них на это время есть. А вы заняты. Очень заняты. На страх времени нет.
— Ну вы даете! — восхищенно выдыхает Дестин, выслушав всю эпопею о ваших приключениях. — Мне прямо завидно стало! Я тут полы, понимаешь, мою, лук чищу, а у них там чего только не происходит!
— Мы и за тебя словечко замолвили, — подмигивает ему Тисаф. — Так что — готовься! Будет тебе черный плащ и все остальное, что к плащу прилагается…
* * *— Все-таки это не наши маги, — сообщает вам Эргарет, с утра пораньше заявившись в трактир.
— Тот мерзавец, которому я бросилась на шею, дал показания? — спрашивает Тисаф.
— Еще как! — довольно кивает Эргарет. — Его всю ночь допрашивали. Сначала ничего не выходило, но потом кто-то догадался пригрозить, что позовут тебя… бедняга мигом раскололся!
Тисаф злорадно хихикает.
— Я с утра заглянул узнать, как дела, а наставник велел отправляться к вам, «проверить своих подопечных», как он выражается, — продолжает Эргарет. — То, что здесь неотлучно присутствует Тэйн, его не удовлетворило. Я, видите ли, тоже обязан. Так что я с вами, раз уж такое дело, позавтракаю, выслушаю ваши переживания и прочие глупости, что соизволят посетить ваши мудрые головы, а потом отправлюсь к наставнику доложить о выполнении и получить еще какой-нибудь нагоняй, чтоб жить не скучно было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});