Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идите за мной. Никто нас здесь не увидит.
Он уверенно и бесшумно двигался по лесу. В мотеле он ей много рассказывал, как бродил по ночам по лесу за трейлерной стоянкой, в какие игры играли ребята в темноте. Игры в джунгли, так они это называли. Теперь, когда у него был фонарь, он двигался быстрее, отодвигая ветви и лавируя между кустами.
— Притормози, Марк, — в очередной раз попросила она.
Он протянул руку и помог ей спуститься на дно канавы. Они поднялись на другую сторону и долго бродили, пока не нашли ту таинственную тропинку, которая так внезапно возникла перед ними несколько часов назад. Начались заборы. Они двигались медленнее, аккуратнее, и Марк выключил фонарик.
Они находились среди больших деревьев за домом Клиффорда. Присели на корточки, чтобы перевести дыхание. Через кусты и высокую траву им видны были контуры гаража.
— А что, если мы не увидим тело? — спросила она. — Что тогда?
— Об этом потом побеспокоимся.
Для споров время было явно неподходящее. Он на четвереньках пополз в высокой траве, она — за ним. Они остановились в двадцати футах от калитки в густых влажных зарослях. На дворе было темно и тихо. Ни огонька, ни движения. Вся улица крепко спала.
— Реджи, я хочу, чтобы вы подождали здесь. Пригните голову. Я вернусь через минуту.
— Нет, сэр, — громко прошептала она. — Я тебе не позволю, Марк.
Но он уже уполз. Все было для него игрой, еще одной игрой в джунгли, в которую он играл со своими маленькими приятелями, когда они гонялись друг за другом и стреляли из кольтов окрашенной водой. По траве он двигался, как ящерица. Калитку лишь приоткрыл, чтобы проскользнуть.
Сначала Реджи на четвереньках двигалась за ним, потом остановилась. Его уже не было видно.
Марк остановился за первым деревом и прислушался. Прополз к следующему и тут что-то услышал. Он замер, все еще стоя на четвереньках. «Клинк! Клинк!» Звуки доносились из гаража. «Клинк! Клинк!» Очень медленно он выглянул из-за дерева и кинул взгляд на заднюю дверь. «Клинк! Клинк!» Он обернулся, чтобы посмотреть на Реджи, но не смог увидеть ее в темной траве и кустах. Он снова взглянул на дверь. Что-то изменилось. Он передвинулся поближе, к следующему дереву. Тут звуки слышались сильнее. Дверь была слегка приоткрыта, и стекла в ней не было.
Кто-то там был! «Клинк! Клинк! Клинк!» Кто-то прятался в темноте и копал! Марк глубоко вздохнул и подобрался поближе, спрятавшись за кучей всякого хлама меньше чем в десяти футах от двери. Он двигался абсолютно бесшумно и знал это. Трава была выше хлама, и он двигался в ней, как хамелеон, только очень медленно. «Клинк! Клинк! Клинк!»
Он низко пригнулся и двинулся к двери. Зацепился ногой за прогнившую планку и едва не упал. Вся куча хлама зашаталась, а один мешок с банками с грохотом покатился вниз.
Лео вскочил на ноги и бросился к задней двери. Из-за пояса он вытащил пистолет 38-го калибра с глушителем и пытался разглядеть что-нибудь в темноте. У угла гаража он прижался к стене и прислушался. Стук внутри прекратился. Ионуцци выглянул в приоткрытую заднюю дверь.
Реджи услышала грохот за гаражом и упала плашмя на траву. Закрыла глаза и прочитала молитву. И какого черта она здесь делает?
Лео прокрался к куче мусора, осторожно обошел ее с пистолетом наготове. Он снова присел на корточки и тщательно присмотрелся к темноте. Забор едва было видно. Ни малейшего движения. Он проскользнул к дереву футах в пятнадцати за гаражом и подождал. Ионуцци внимательно следил за ним. Секунды тянулись в полной тишине. Лео выпрямился и медленно двинулся к калитке. Под его ногой хрустнула веточка, заставив его на секунду застыть на месте.
Он обошел двор, на этот раз посмелее, но все равно с пистолетом наготове, потом прислонился к дереву — толстенному дубу, ветви которого почти нависали над участком соседей. Меньше чем в двенадцати футах от него в кустарнике сидел, согнувшись в три погибели и затаив дыхание, Марк. Он следил за темной фигурой, передвигающейся от дерева к дереву, и знал, что, если он не будет двигаться, его не найдут. Он медленно выдохнул, не спуская глаз с силуэта мужчины под деревом.
— Что там? — послышался низкий голос от гаража. Лео сунул пистолет за пояс и вернулся назад. Ионуцци стоял около двери. — Что там? — повторил он.
— Не знаю, — ответил Лео громким шепотом. — Может, кошка. Давай, иди и работай.
Дверь тихо закрылась, и минут пять Лео молча ходил взад-вперед вдоль гаража. Всего пять минут, но они показались Марку целым часом.
Затем темная фигура свернула за угол и исчезла. Марк следил за каждым движением. Он медленно сосчитал до ста и пополз по траве к забору. Остановился у калитки и сосчитал до тридцати. Все было тихо, за исключением приглушенного стука. Затем он перебежал на опушку, где в ужасе скрючилась Реджи.
— Они там, — сообщил он, переводя дыхание.
— Кто?
— Не знаю. Они труп выкапывают.
— Что там случилось?
Он часто дышал. Голова качнулась, он попытался откашляться и заговорить.
— Я за что-то зацепился, и этот мужик, мне показалось, у него пистолет, так он чуть меня не нашел. Господи, как же я перетрусил!
— Ты еще до сих пор перепуган. И я тоже. Пошли отсюда поскорее.
— Послушайте, Реджи, подождите. Прислушайтесь! Вы слышите?
— Нет! Что слышу?
— Это блямканье. Отсюда я тоже не слышу. Мы слишком далеко.
— И давай убираться еще дальше. Пошли.
— Подождите же минуту, Реджи. Черт возьми!
— Они убийцы, Марк, мафия. Давай уходить отсюда ко всем чертям!
— Успокойтесь же, Реджи. — Он громко дышал сквозь стиснутые зубы и не сводил с нее глаз. — Просто успокойтесь, ладно? Нас здесь никто не видит. Этих деревьев от гаража вообще не видно. Я знаю. Успокойтесь.
Она упала на колени и уставилась на гараж. Он приложил палец к губам.
— Мы здесь в безопасности, ясно? — прошептал он. — Слушайте.
Нет, ничего не было слышно.
— Марк, это люди Мальданно. Они знают, что ты сбежал. Они в панике. У них там пистолеты и ножи и, кто знает, что еще! Пошли. Они нас опередили. Все кончено. Они выиграли.
— Мы не можем позволить, чтобы они забрали тело, Реджи. Сами подумайте. Если они его унесут, никто его уже никогда не найдет.
— Ну и хорошо. Ты уже не на крючке, мафия про тебя забудет. Давай, двигайся.
— Нет, Реджи. Нам надо что-то сделать.
— Да ты что! Собираешься сражаться с гангстерами? Очнись, Марк! Ты с ума сошел!
— Подождите одну минуту.
— Ладно, я жду одну минуту и ухожу.
Он повернулся и улыбнулся ей.
— Вы меня не бросите, Реджи. Я же вас знаю.
— Не дави на меня, Марк. Теперь-то я знаю, что чувствовал Рикки, когда ты развлекался с Клиффордом и огородным шлангом.
— Помолчите немножко, ладно? Я думаю.
— Это-то меня и пугает.
Она сидела на земле, скрестив ноги. Лицо и шею щекотали листья и высокая трава. Он стоял на четвереньках и раскачивался взад-вперед, как лев, готовящийся к прыжку. Наконец он сказал:
— У меня есть идея.
— Ну еще бы!
— Подождите здесь.
Она неожиданно схватила мальчика за шею и приблизила его лицо к своему.
— Послушай, приятель, это тебе не игры в джунгли с сопляками, когда вы стреляете стрелами с резиновыми наконечниками и бросаете бомбы из глины. Там в гараже не твои дружки-одногодки, играющие с тобой в прятки. Здесь речь идет о жизни и смерти, Марк. Ты только что сделал одну ошибку, но тебе повезло. Ты сделаешь еще одну, и ты мертв. Давай убираться отсюда немедленно. Немедленно!
Он сидел неподвижно несколько секунд, пока она отчитывала его, потом резко вырвался.
— Сидите здесь и не двигайтесь, — прошипел он сквозь сжатые зубы и пополз сквозь кусты по направлению к забору.
Прямо за калиткой находилась заброшенная, заросшая травой клумба, обложенная камнями. Он подполз к ней и выбрал три камня с тщательностью повара, приглядывающегося на рынке к помидорам. Не спуская глаз с гаража, он беззвучно ретировался в темноту.
Реджи ждала, не шевелясь. Он знал, что без него она обратно дорогу к машине не найдет. И он знал, что нужен ей. Они снова скрючились под кустом.
— Марк, это безумие, сынок, — принялась умолять она. — Пожалуйста. Прошу тебя. Эти люди в игры не играют.
— Они слишком заняты, чтобы беспокоиться о нас, ясно? Мы здесь в безопасности, Реджи. Ну сами подумайте, если они сейчас из этой двери выбегут, разве они нас найдут? Нам здесь ничто не угрожает, поверьте мне.
— Поверить тебе! Да тебя убьют!
— Сидите здесь.
— Что?! Марк, прошу тебя, кончай эти игры.
Он не обратил на нее внимания и показал на три дерева приблизительно в тридцати футах.
— Сейчас вернусь, — сказал он и исчез. Он крался через кусты, пока не оказался за соседским домом. Оттуда он мог только едва-едва разглядеть край гаража. Реджи вообще не было видно.
- Повестка - Джон Гришэм - Триллер
- Золотой дождь - Джон Гришэм - Триллер
- Партнер - Джон Гришэм - Триллер
- Лес светлячков - Артем Шишов - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Триллер
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика