Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предсмертные крики. Звон стали. Ржание испуганных лошадей. Пробирающий до костей пронзительный ветер и снег. Огни факелов и озверевшие лица людей, которые сошлись в смертельной схватке. Все смешалось и Гай, потеряв управление остатками отряда, отмахивался от врагов мечом и упрямо пробивался к лошадям.
Рядом с ним упал воин, которому короткий болт вонзился прямо в лоб. Затем впереди свалился еще один оствер, его череп раскроила вражеская секира. Над головой пролетели сразу три стрелы, и он пригнулся, а когда поднял голову, обнаружил перед собой крупного нанхаса в ламеллярном доспехе.
— Получи! — в длинном выпаде Гай достал противника, но его клинок отскочил от вражеской брони.
Впрочем, нанхаса достал один из дружинников, воткнувший ему в бок короткое копье.
Издав дикий крик, северянин повалился на бок и герцог, используя его тело, словно опору, оттолкнулся и прыгнул в гущу напиравших врагов.
Короткий полет, не более двух метров. Приземление, и кругом нанхасы. Герцог рванулся через толпу, и его меч начал свою кровавую работу. Младший сын Ферро Канима, без страха, наносил удар за ударом, и его клинок был подобен легкой тросточке. Взлет! Падение! Смерть или тяжелое ранение противника! С посвистом окровавленный ирут рассекал воздух и Гай, находясь на острие удара, не ведал страха и не испытывал никаких сомнений. Он просто делал то, чему его научили, убивал и калечил других людей.
Удар! Удар! И еще один. Клинок Гая рассек плечо очередного нанхаса, вставшего на его пути, и он вырвался. Герцог оказался возле временной коновязи и, не оглядываясь, ухватился за повод всхрапывающей лошади и запрыгнул на нее.
— Но-о-о! — воскликнул он. — Пошла!
Ошалевшая от шума и запаха крови неоседланная лошадь сорвалась с места. Сквозь метель она понеслась в заснеженные поля, и Гай был не единственным, кто сумел вырваться. Рядом с ним находилось еще несколько всадников, а позади нанхасы добивали остатки его дружины…
Сколько времени прошло с той минуты, как он покинул стоянку, герцог не считал, может быть, час, или два. Смелость отчаянного храбреца, вынужденного биться за свою жизнь, отступила и рассеялась. На смену ей пришел животный страх, который охватил его, и Гай стремился отдалиться от поля боя, как можно дальше и как можно скорее. Поэтому понукал лошадь до тех пор, пока она не зашаталась от усталости.
Наступал рассвет. Бедное животное, роняя с боков и морды хлопья пены, остановилось и Гай, с трудом расцепив заледеневшие пальцы, оторвался от уздечки и медленно скатился на снег.
— Ваша милость, — он увидел над собой лицо лейтенанта Лиго, который, в отличие от него, был полностью одет, — с вами все в порядке? Вы не ранены?
— Еще не знаю, — прохрипел Гай, после чего приподнялся и огляделся.
Помимо Лиго рядом были оборотни, все кеметцы и четыре дружинника.
— Это все, кто смог вырваться? — спросил герцог.
— Да.
— Как же так? Почему прозевали северян?
— Так получилось, — Лиго поморщился. — Оборотни их не почуяли, погода помешала, а караульные прозевали. И вот итог — отряд уничтожен, а мы спасаемся бегством.
— Плохи наши дела…
— Без сомнения, так и есть. Но мы еще живы. Так что вставайте, ваша милость, вам надо переодеться, а то обморозитесь, и граф Ройхо мне голову оторвет.
Из сумки, притороченной к лошади, Лиго начал доставать теплые сухие вещи и передавать их герцогу. Гай стал переодеваться и попутно опрашивал дружинников:
— Что с магами? Кто видел?
— Одного сразу убили, когда он из палатки выскочил, а второго уже возле лошадей.
— А где Кенро?
— Неизвестно. Он еще до боя пропал.
— Еще кого-то из наших видели?
— Кривой Йоханн с нами был, но по дороге отстал.
— А я Эрика Смарагда заметил…
— И где он?
— В начале с нами из лагеря выскочил… Сейчас нигде нет…
— Понятно, — герцог сменил одежду, закинул грязную в сумку к Лиго, и взмахнул рукой: — По коням. Уходим. Враг, наверняка, рядом.
Словно подтверждая его слова, один из оборотней тихо завыл и Лиго сказал:
— Нанхасы идут по нашему следу.
Близость врага заставила воинов пошевеливаться, и они продолжили бегство. Однако ушли недалеко. В очередном перелеске в них полетели стрелы и группа рассыпалась. Кто куда. Одни в кусты, другие назад, а герцог спрыгнул наземь, выхватил меч и ринулся на врага. Он перемахнул засыпанный снегом ствол старого дерева, увидел перед собой нескольких стрелков, совсем еще мальчишек, и кинулся на них.
— Смерть вам, проклятые северяне! — закричал он, и потерял сознание.
Тело герцога свалилось в сугроб, а за его спиной лейтенант Лиго убрал в ножны меч, посмотрел на испуганных подростков и сказал:
— Я человек Ройхо. Где Фэрри Ойкерен?
— Вождь неподалеку, — отозвался один, самый смелый.
— Это хорошо, — Лиго присел на дерево.
Подростки приблизились к герцогу, посмотрели на него и смельчак спросил:
— А он живой?
— Живой, — усмехнулся лейтенант, — я его клинком плашмя ударил.
* * *Империя Оствер. Грасс-Анхо 03.12.1407 г.
Одна за другой на стол императора легли три папки, и он спросил:
— Уркварт, что это?
— Здесь, — я пододвинул к нему первую папку, — подробная роспись операции "Метла" и тут все. План по уничтожению Ферро Канима. Эвакуация наследника престола в столицу. Ввод войск в Грасс-Анхо. Состав ударных и блокирующих групп. Имена следователей, которые займутся допросом арестованных "имперцев". Места дислокации отрядов. В общем, полный план, который расписан по минутам. Двое суток его составлял.
— Опасный документ, — Марк поджал губы. — Если он попадет в руки канцлера, граф Руге ударит на опережение и крови прольется много.
— Поэтому я принес его тебе лично. Ознакомься. Если нужно, внеси поправки или дополнительные фамилии тех, кого предстоит арестовать.
— А потом что?
— Подпиши и поставь печать. После чего я заберу этот документ, и спрячу в надежном месте. Копии появятся только в час "Икс".
— Хорошо, — император кивнул на остальные папки. — А там что?
— Далее ходатайство командора военного лицея "Вагенрой" полковника Элиаса Крайчарда о передислокации вверенного ему учебного заведения из провинции Зорайна на остров Данце.
— Выходит, Крайчард все-таки принял твое предложение?
— Принял. Он подумал, посоветовался с преподавателями военного лицея и решил перебираться в мои владения. На острове будет лучше, и по деньгам, и по жилищным условиям для учителей.
— Завидую тебе, Уркварт. Все четко и ровно. Ты самодостаточен и если империя развалится, сможешь объявить себя королем. А чего? Богатые земли, флот, армия, тайная стража, собственная магическая школа, а теперь еще и свой военный лицей. Или скажешь, что я не прав?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Граф (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- «Sacred: Кровь ангела» - Стив Виттон - Фэнтези
- Платан (СИ) - Татьяна Абалова - Фэнтези
- Механик её Величества - Валерий Иващенко - Фэнтези