Читать интересную книгу Поцелуй тьмы - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Уильям прислонился к громадному серебристому валуну слева от них. Он снял куртку, шапку и перчатки. Скрестил руки на груди, вместо того, чтобы держать в них оружие. Целеустремленность светилась в его взгляде, хотя он из всех сил старался казаться беззаботным.

Люциен снял свою куртку и маску, отбросил, не дожидаясь, пока их вес начнет служить ему помехой. Находясь под Кроновым проклятием, он и так был достаточно медлителен.

Анья разделась до обтягивающей блузки и коротких шортов. Невзирая на свое состояние, он мгновенно оказался на взводе.

«Здесь бы нам провести медовый месяц» заявила она. Смеясь, девушка подалась вперед, танцуя меж цветов. Их нежные лепестки ласкали ее так, как он хотел это сделать. «Не вижу ни следа чудища. А ты? Да какая разница! Так классно я себя еще не чувствовала!»

«Нет, и я не вижу ее» Наблюдая за Аньей, Люциен поневоле улыбнулся. Она была так пленительна. Моя. И если ему удастся завладеть клеткой, он сможет выжить и быть с ней.

Она остановилась внезапно, задохнулась и указала пред собой.

«Люциен, смотри, смотри, смотри!» восхищенно воскликнула она. «Клеть Принуждения»

Он посмотрел через кристальное озеро, что раскинулось перед ней. Совершенно ясно было видно, что обыкновенная с виду клетка возвышалась на валуне по другую сторону озера.

«Не слишком изысканна, какой могла бы быть реликвия богов», не смог не подумать Люциен. Но эти полированные решетки были достаточно высоки, чтобы вместить человека, и довольно широки, чтобы человек мог улечься, не касаясь их. Кого надо замкнуть там, чтобы узнать нечто про ларец Пандоры? Анья думала, что Гидру.

«Она не так гламурна, как я ожидала» заметила Анья, вторя мыслям Люциена.

«Нет»

«Гидра должна благодарить нас за то, что мы возьмем ее»

Гидра. Ему стоило волноваться о ней. Не так ли?

«Будь осторожна» сказал Люциен, стараясь подготовиться к предстоящему сражению. «Чудище может быть поблизости»

Беззаботный Уильям пошел к ним, поглаживая высокую траву по пути.

«Ты поклялась отдать мне книгу, когда я доставлю вас сюда» сказал он Анье. «И как видишь, я справился с задачей»

«Да, поклялась и да, ты справился. Как только мы вернемся, я верну тебе книгу. Даю слово»

У Люциена слегка закружилась голова. Он глубоко вдохнул, но головокружение лишь усилилось. Было слишком поздно, когда он решил не дышать. Оказался почти выведенным из строя. Что с ним такое?

«Прости» услышал Люциен голос Уильяма, а потом меч врезался ему в живот, пронзая насквозь. «Я надеялся, что до этого не дойдет»

Будь он в своем привычном состоянии, Люциен бы заметил готовящееся нападение и перенесся бы. Исцелился. Но сейчас не мог и пошевелиться. Не пытался даже. Он ощущал, как остаток его сил иссякает. Затем подогнулись колени, и он рухнул наземь. Обладал ли Уильм некими тайными способностями?

Анья.

Он услыхал ее крик, леденящий душу вой ярости и гнева, ненависти и страха. Внезапно ему стало не все равно.

«Ты ублюдок!»

«Ко мне приходил Крон, пока вы собирались, Анья» крикнул Уильям. «Пригрозил мне смертью, если я не прикончу вас, когда Клеть будет найдена. Я не хотел делать этого, но ты направила мою руку. Мне жаль. Очень жаль. Ты должна поверить…»

«Я лучше убью тебя, предатель!»

Меч был исторгнут из Люциена, и черная паутинка затмила его зрение, ограничивая кругозор. Однако он был в состоянии видеть Анью с мечом в руке, черный вихрь застилал ее милое лицо. Он видел подступающего к ней Уильяма, решительного, целеустремленного.

Они сразятся насмерть.

«Нет» сумел выдавить из себя он. Не мог позволить этому случиться. Не мог дать ей биться с воином. «Нет!»

«Отдыхай, малыш, и исцеляйся» бросила она. Облегчение отразилось в ее лице. Она думала, что он уже мертв. «Я накажу Уильяма за тебя»

«Я не хочу причинять тебе вред» начал, было, Уильям.

«Когда-то я говорил ей подобное» подумал Люциен.

«Согласно Крону тебе придется. Не так ли? Но я не переживаю. Мертвец не может никого обидеть» Она облизнула губы, словно уже смаковала Уильямову смерть. «Мы могли бы придумать, как остановить его»

«Если бы это было возможным, то вы уже остановили бы его»

«Как ты можешь? Как, черт возьми, ты можешь? Я люблю его»

«Знаю. И по-настоящему сожалею»

Люциен попытался подняться на ноги, несмотря на то, что истекал кровью, продолжая терять силы.

Ты – воин. Так веди себя как воин. Ради Аньи.

Пользуясь резервами, о которых сам не ведал – сила Аньи, понял он – Люциен сумел встать. Никто не заметил его. Анья занесла меч.

То же сделал и Уильям.

Оглушительный крик раздался над водой, и, отвлекшись, Анья обернулась. Тогда-то Уильям ринулся вперед, метя ей в голову.

Лязг.

Анья встретила его меч своим, парируя удар. Они пустились в смертельный танец из выпадов и отступлений, сопровождаемых звоном мечей. В тоже время двуглавое чудище вынырнуло из озера – полуженщина, полузмея. Меньшие гады змеились вокруг ее головы, шипя, клацая пастями. У каждой из них, включая Гидру, были длинные, острющие зубы, что напоминали небольшие кинжалы.

Прижимая одну руку к животу, а в другой сжимая кинжал, Люциен двинулся на бой с чудовищем.

Глава двадцать вторая.

Анья яростно дралась с Уильямом. Как он смел напасть на Люциена! Как он смел поранить ее возлюбленного! Увидев, как обливаясь кровью пал Люциен, часть ее сдалась и умерла.

Я не смогу жить без него. Я не буду жить без него.

«Ты не сможешь победить» с трудом выдохнул Уильям.

«Посмотрим» Она пригнулась и, увернувшись, порезала его бедро.

Он вскрикнул, когда кожа разошлась и кровь пропитала его брюки.

«Вот видишь» сказала она. Позволила ему оттеснить себя к валуну, а затем, не поворачиваясь, запрыгнула на камень. Через миг девушка спрыгнула, переворачиваясь в воздухе и меняя их позиции. Ударившись оземь, она на миг утратила концентрацию, и Уильям повернулся к ней, нападая, но она парировала удар, прижимая его к валуну. Попался.

Раздался новый ужасающий рев.

Она хотела глянуть, но не могла. Уильям опытный боец и воспользуется любой слабинкой. Снова.

Верь Люциену. Он тоже воин. Да, он был воином до мозга костей. Ее воином. Он был Смертью; он может победить Гидру, неважно как бы слаб и поранен он ни был. Пожалуйста, позвольте ему победить.

«Анья» выдохнул Уильям, пытаясь выбить меч из ее руки.

Она с легкостью удержала его, поскольку движения воина замедлились. Хорошо. Он уставал. Мог сделать любую глупость в любой миг. Как сейчас – низкий выпад, и она сумела подпрыгнуть и пнуть его руку. Пальцы мужчины разжались, и оружие упало на землю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поцелуй тьмы - Джена Шоуолтер.

Оставить комментарий