Читать интересную книгу Дар времени - Бет Флинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 132
он серьезно посмотрел на нее. — Это не значит, что я хочу, чтобы меня увидели или узнали. Теперь я Джеймс Киркланд. Возможно, я похож на Джейсона Тэлбота, но я не он, и у меня нет привычки разгуливать по улицам.

— А что, если кто-то тебя узнает и попытается сообщить об этом, что ты будешь делать? Убьёшь их? — она смотрела на него широко открытыми глазами.

— Я вижу, твоя мать не скрывала правды обо мне. — Он и сам не знал, жалеет он или испытывает облегчение.

Мими кивнула, и по выражению ее лица он кое-что понял. Она была впечатлена.

Ему это не понравилось.

— Я не тот человек, каким был раньше, — твердо заявил он.

— Ты зайдешь вместе со мной? Поговоришь с мамой?

Мими точно не знала, к чему это приведет. Она не могла постичь ни своего сердца, ни своих намерений, но за последние полчаса сделала несколько выводов. Во-первых, она поняла, что у нее нет причин его бояться. Во-вторых, несостоявшаяся журналистка в ней была заинтригована. В-третьих, она наткнулась на нечто гораздо более интересное, чем Слэйд Бэар или последний шопинг ее подруги Линдси.

И в-четвертых, что-то подсказывало ей, что этот человек, ее биологический отец, будет играть важную роль в том, чтобы сделать ее мать снова счастливой.

И почему-то счастье матери вдруг стало для нее очень и очень важным.

Глава 48

Джинни

2001, Форт-Лодердейл

Я раскладывала продукты, когда Дениз привезла Джейсона домой. Занимаясь делами, я анализировала события последних суток.

Увидев Гризза в церкви, я была потрясена, но честно говоря, знала, что он, в конце концов, проявит себя. Мне не верилось, что он уедет после того, что я велела Картер передать ему. Тот факт, что он заявился сегодня утром в мой супермаркет, нервировал больше, чем мне хотелось признать. Но мое самодовольство грело то, что в одном я была права — он от меня не отстанет.

К тому же, я была немного обескуражена вчерашним признанием Алека. Мы встретились за ужином перед тем, как послушать ту же группу, что в предыдущие выходные, и я поделилась с ним тем, что рассказал Джейсон: Калеб думает, что мы сможем создать хорошую семью. Я спросила его мнение о том, каким образом нам по-прежнему остаться друзьями, но отговорить наших детей от идеи, что мы когда-нибудь сможем создать семью.

— Это было бы настолько ужасно? — робко спросил он меня.

И тогда я посмотрела на Алека. Действительно посмотрела. И заметила в нем кое-что, на что раньше не обращала внимания или не позволяла себе увидеть. Привлекательность.

Разумеется, вслед за этим наступила неловкая пауза, а я задумалась, могу ли остаться друзьями с мужчиной, который не интересовал меня в романтическом плане. Я знала, что Алек может стать замечательным мужем для любой женщины, и хотя у меня сейчас не было таких чувств к нему, я не могла не задаться вопросом, могут ли они когда-нибудь появиться. Я окажу сама себе медвежью услугу? Не сожгу ли я этот мост за собой?

Я так и не ответила на его вопрос. Перевела разговор на другую тему и просто наслаждалась его обществом до конца вечера. К счастью, он не предпринимал никаких попыток сблизиться, даже не подержал за руку.

Меня немного удивил его вопрос, когда в какой-то момент Алек спросил непосредственно про Сару Джо. Он поинтересовался, дружим ли мы так же близко, как раньше, с тех пор как они со Стэном решили остаться в Штатах. Я ответила ему честно — сказала, что Сара Джо была рядом со мной в трагические недели после смерти Томми, но, как и большинство людей, снова вернулась к своим заботам. Мы редко встречались, если вообще встречались.

Складывая коробку хлопьев на полку, я думала о Саре Джо, о том, почему мы как будто отдалились друг от друга. Связано ли это лишь с безумным ритмом жизни, или здесь что-то ещё?

Мои размышления были прерваны «я голоден» от Джейсона, появившегося в кухне.

— Даже не «привет, мам, как дела»? — спросила я и поцеловала его в макушку.

Он расплылся в широкой улыбке, обняв меня за талию.

— Привет, мам! Как дела? Я голоден.

— Я купила ветчины. Сделай себе сэндвич, — ответила я ему.

— Ой, а ты можешь мне его сделать?

— Конечно, — сказала я, составляя несколько банок консервов в кладовую. — Я собиралась вычистить лоток Спуки, что должен был сделать ты до того, как пойдешь к Максу, но вместо этого сделаю тебе сэндвич, а ты пока можешь почистить лоток.

Он зашёл вслед за мной в кладовку и посмотрел на меня округлившимися глазами.

— Извини, мамочка. Я забыл.

— Знаю, что забыл, Джейсон. Я не сержусь на тебя. В последнее время я тоже много чего забываю. Особенно с тех пор, как всем нам приходится привыкать выполнять обязанности папы. — Я имела в виду не лоток Спуки, а другие домашние дела, которые были на Томми.

Спустя двадцать минут кошачий лоток сверкал чистотой, а Джейсон расправился со своим сэндвичем. Я бросила взгляд на часы, и мне пришло в голову, что Кристи уже должна была привезти Мими домой. Я порылась в своей сумочке и поняла, что телефона в ней нет. Стоило мне об этом подумать, и до меня дошло, что телефона со мной не было все утро. Держу пари, он все еще заряжался на моей тумбочке.

Я заглянула в кабинет Томми. Джейсон сидел за столом и делал уроки. Это было его новое любимое место для занятий.

Я шла наверх, чтобы забрать свой телефон и посмотреть, было ли сообщение или звонок от Мими, когда открылась входная дверь. Обернувшись, с трудом удержалась от изумленного вскрика.

В парадную дверь вошла Мими, а следом за ней — Гризз.

Я пришла в ярость, вместе с тем была немного удивлена. Я просто стояла и ждала, когда кто-нибудь из них что-нибудь скажет. Хоть что-то.

— Ты что, не запираешь входную дверь, когда дома? — спросил Гризз своим низким, глубоким голосом.

Типичный Гризз.

Вероятно, через французские двери кабинета их увидел Джейсон и сейчас он вышел, побуждаемый любопытством.

Теперь мы вчетвером стояли в холле, молча глядя друг на друга. Мими первая нарушила тишину.

— Я встретила вашего с папой старого друга у Бэаров. Он предложил подвезти меня домой. Он только что услышал о том, что случилось с папой, и захотел выразить свои соболезнования. Ты же помнишь Джеймса Киркланда, да, мам?

Ясно, что она соврала, и

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар времени - Бет Флинн.
Книги, аналогичгные Дар времени - Бет Флинн

Оставить комментарий