Читать интересную книгу Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 132

Они прошли по уже знакомым местам, мимо гарнизона — людей перед ним уже не было; на минуту остановились перед домом, где помогли раненому Кристиану (Амелия, робко поглядывая на Артура, помогла им напоить лошадей); миновали место битвы. Прошли и через деревню, где встретились с Розеттой, но потом свернули на совсем незнакомую дорогу, и вскоре даже Балиан растерял весь свой пыл.

Даже в темноте виднелись следы разорения. Многие дома были разрушены или сожжены, деревеньки оставлены, по оврагам ютились оборванные люди, прячущиеся при подходе конницы. Балиан и Юан пришли в ужас, но Артур сказал, что досюда войска Сигфрида еще не добрались.

— Кто же все это сделал? — изумился Юан.

— Местные, — Артур пожал плечами. — В панике бегут из разоренных деревень и сами не замечают, как становятся разорителями.

— Какой ужас!

— Да, приятного мало. Впрочем, для войны ничего удивительного, — Артур вздохнул. — Слушай, Кристиан, а ты не мог бы нам немного посветить?

— У тебя ведь свой факел есть, — сказал Кристиан. — Но мне, конечно, не жалко.

— Да нет же, ведь… Ну… — Артур подъехал поближе к нему и, наклонившись в его сторону, шепнул: — Ты все еще можешь призвать свой Ключ?

— Да, — кивнул Кристиан. — Я чувствую, что могу. Но, боюсь, если я буду вызывать и убирать его только для того, чтобы посветить, мне не то что статус Хранителя не сохранят, а вообще свыше покарают… Молнией, например.

— Да, наверное, ты прав, — вынужден был согласиться Артур.

В этот момент Балиан, которого Теладор послал на разведку, вернулся и сообщил, что мост цел. Вскоре отряд перешел через реку, сделал небольшой привал, а потом начал потихоньку приближаться к своей цели. До Тилии было еще далеко, но разоренных мест становилось куда больше, а кое-где встречались и откровенные случаи насилия — люди за еду и деньги были готовы бить и даже убивать. Братья были шокированы до глубины души таким вандализмом. Конечно, и в Этериоле порой случались разнообразные бедствия, заставляющие мирных жителей стенать о пощаде, но тогда все, наоборот, сплачивались.

— Значит, вам повезло, — сказал Теладор, когда Кристиан рассказал ему об этом. — Но на самом деле винить тут можно разве что Сигфрида. Ну и жажду наживы… Этого у людей не отнять.

— А в Эндерглиде такого нет! — чуть дрожащим голосом заявил Юан.

— Еще как есть, — возразил Балиан. — Только после такого вот…

Не договорив, он вдруг рванул в сторону. Лошадь встала на дыбы и, судя по громкому крику, заехала кому-то копытом.

— В чем дело? — подоспел на место происшествия Артур.

Свет его факела выхватил из тьмы заплаканного ребенка, прижимающего к груди кусок хлеба, и лежащего на траве мужчину, сжимающего в руке нож.

— Ешь быстрее, пока другие не набежали, — распорядилась Розетта. Ребенок испуганно всхлипнул и бросился бежать.

— Так вот, — как ни в чем не бывало, продолжил Балиан, вместе с Артуром вернувшись к остальным. — После такого из Эндерглида выставляют. И они становятся отступниками. Пытаются пробраться в Градерон, но не уверен, что их туда пускают… В основном ходят рядом с горами. Вот и приходится воинам их урезонивать, а то они там творят невесть что. И на Врата нападают потом тоже. Думают, что тут, у вас, лучше.

— Ну, это же уже не в Эндерглиде, — расстроился Юан.

— У вас там есть горы? — заинтересовалась Розетта.

— Есть, — скривился Балиан. — Но это не наши владения, хотя разбираемся мы. Вообще наглость!

— А за горами что?

— Руэдейрхи всякие гадости прячет, — пояснил Балиан. — Это который глава Градерона. Туда нельзя заходить, так что, что там дальше, я без понятия.

— А почему нельзя? — не отставала Розетта.

— Проклятия, — пожал плечами Балиан.

— И ты туда ни разу не заглянул?! — возмутилась Розетта. — Это же так интересно!

За Балиана ответил Кристиан:

— Ничуть не интереснее, чем идти безоружным к вооруженному Сигфриду.

— Очень хорошее сравнение! — одобрил Теладор. — Занятные у вас места.

— Но Балиан зато не трус, — оскорбленно хмыкнула Розетта, и они с Балианом умчались вперед.

— Кажется, меня только что опустили? — Кристиан вопросительно посмотрел на Артура.

— Похоже на то, — усмехнулся тот.

Они продвигались вперед еще несколько часов, прежде чем окружающая местность окончательно перестала благоприятствовать хоть какому-нибудь душевному подъему. Сперва Балиан, в очередной раз ретиво понесшийся на разведку, вернулся мрачнее тучи и сказал, что туда лучше не ходить. Теладор уточнил, есть ли там вражеские войска. Балиан ответил, что нет. Генералу не оставалось ничего иного, кроме как отправить отряд именно этим путем, так как обходной занял бы гораздо больше времени, и скоро всем стало ясно, в чем дело.

Большая деревня была пуста. Но землю заливали потоки высохшей крови, и путь преграждали многочисленные тела убитых — мужчин, женщин и детей.

Юан при виде этой страшной картины испуганно отпрянул назад и уперся в Кристиана, но взгляда не отвел, хотя больше всего на свете ему хотелось с головой укутаться в плащ и ничего не видеть и не слышать.

— Тебе совсем не обязательно смотреть на это, Юан, — сказал Кристиан, перекидывая через голову младшего брата его плащ.

— А я не боюсь, — ответил Юан, тем не менее очень обрадованный, что глаза застлала ткань.

— Не бояться будешь на поле боя, а пока просто не смотри.

— Уже сюда добрались, — сказал Теладор. — Это плохо.

Он подозвал нескольких людей и велел им проверить, есть ли кто живой и, главное, нет ли поблизости солдат Галикарнаса. Основная часть отряда двинулась дальше. Балиана сменил Артур — он ездил вперед и докладывал обстановку. Оказалось, путь займет еще больше времени — следующий мост сожгли. И все двинулись в обход.

Здесь местность была словно располосована. Мирные, нетронутые деревни и умиротворяющие даже в темноте пейзажи с ужасающей регулярностью сменялись разгромленными селениями. Во многих напуганные до полусмерти люди ютились по убогим развалинам, о чем свидетельствовали тусклые огоньки, и непрестанно молились. Один раз наперерез коннице вышла целая процессия — люди в бедных одеждах, будто привидения, со свечами в руках шли за своим предводителем (которым, судя по всему, был престарелый священник) и распевали хвалебные гимны богу, прося вернуть им солнечный свет.

— Странно как, — прошептал Юан.

— Почему странно? — расслышал его генерал Теладор.

— Ну, они просят Бога, а вместо него мы туда едем… Все заулыбались.

— Будем надеяться, что Бог действует через нас, — ободрил его Теладор. — И будьте осторожны, — вдруг насторожился он и приказал передать свои слова задним рядам. — Впереди много огней. Возможно, там идет битва.

Далеко за холмами и впрямь мерцал пока еще неясный свет. Невзирая на непрестанные команды генерала не торопиться, все почему-то ускорили ход и вскоре заметили, что это горит большая деревня. До отряда стали доноситься крики и металлический лязг.

— К бою, — коротко скомандовал Теладор. — Возьмите несколько человек живыми, — и он первым бросился вперед.

Битва у горящей деревни оказалась короткой. Отряд Теладора не потерял ни одного человека — оказалось, люди из Галикарнаса уже закончили разорять селение и двинулись дальше. Оставшихся очень быстро убили (Балиан и Кристиан даже сидя на лошадях умудрялись почти не наносить смертельных ранений, но капитально выводить противников из строя), а те, которых по приказу Теладора взяли в плен, очень быстро рассказали, в какую сторону двинулось основное войско. Как выяснилось, дела были плохи. До Тилии было уже рукой продать, но отряд Галикарнаса, поджидая другую свою часть во главе с Сигфридом, расположился именно в том месте, где требовалось пройти братьям. В связи с этим Теладор, Артур, Кристиан, Балиан, Юан и Розетта собрались на экстренное совещание.

— Придется пробиваться, — не видел иного выхода Артур.

— Может, тихонько прокрасться? — предложила Розетта.

— Можно было бы, — сказал Теладор. — Только вот эти ребята говорят, что Сигфрид пройдет именно через ту пустошь, которая вам нужна. Значит, там будет бой.

— Подождем, когда закончится, а потом прокрадемся.

— Ну, нет, юная леди! — Теладор решительно отверг такой вариант. — Вы, может, и прокрадетесь, а я должен вступить в бой. Если Сигфрид пройдет еще дальше в Асбелию, страна будет обречена.

— Мы не можем сидеть и ждать, — согласился Кристиан. — Бой может затянуться на многие недели.

— Кроме того, — подхватил Артур, — спокойной обстановки вы не дождетесь. Вам же нужно сосредоточиться, верно? Это безрезультатно. Через Тилию будут прибывать все новые и новые люди.

— Может, тогда лучше сразу к Вратам? — предложил Балиан. — Ну, в Галикарнас.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотой пергамент - Марина Клингенберг.
Книги, аналогичгные Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Оставить комментарий