Читать интересную книгу Ласточки улетают осенью (СИ) - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 123

— Эти доспехи четвёртого лорда Кордейн. Граф Эдвард сильно расстроится!

Мишель Горознай молча собирал разлетевшиеся листы из магических книг. Анна, Артур и Сандрин бросились ему помогать.

Граф Эдвард вышел из кабинета. Хозяин замка уже ничему не удивлялся, он прошёл в каминный зал, посмотрел на выбитые стекла, почесал аккуратно стриженую бороду, поморщился, заметив странный железный ящик, потом взглянул на своих отпрысков. Дети присмирели, ожидая наказания за испорченную мебель и окна. На этот раз сэр Эдвард ругаться не стал.

— Дети мои, а может, вам лучше заниматься в саду? — попросил граф Эдвард. Юные волшебники бросились бежать, куда было указано.

Граф только руками развёл.

Пасс 3

Леди Ласточка взобралась на одну из дозорных башен замка Кордейн вместе с братом Артуром. Она пыталась осознать, что такое война. Это слово вроде знакомо им. Но раньше это было лишь слово. И как принято считать — страшное слово. Теперь этот образ приобретал реальные очертания. Садрин пока не могла понять, что на самом деле может произойти. До них уже доходили вести о войске, которое двигалось к их замку по северному тракту. Враги захватывали всё, что попадалось им на пути. Вот уже захвачено несколько деревень в их графстве. К стенам замка Кордейн потянулись люди, желающие найти убежище и встать на защиту родных земель.

— Смотрите, леди Сандрин, — показывал ей дозорный башни рукой в железной перчатке. — Маркиз Харт оккупировал деревни на юго-западе, там расставлены шатры. Вон там виден красно-жёлтый стяг. Это сам маркиз прибыл. Стервятник!

Девушка увидела, как вдалеке за лесом шёл густой серый дым. А войско маркиза Эдди Харта казалось одной большой живой массой. От этой массы отделялись небольшие отряды, преследующие пытавшихся спастись бегством жителей захваченных селений. Шатры на полях множидись прямо на глазах, словно грибы после дождливого дня. Лагерь врага угрожающе разрастался. Артур смотрел на все эти приготовления врага, открыв рот:

— Мы ведь победим их, Сандрин?

— Не знаю, Арти, — честно ответила юная леди.

— Их войско около двух тысяч, наше войско гораздо меньше, — продолжал дозорный, — но вы, леди Сандрин, под надёжной защитой крепостных стен. Ну и под нашей защитой тоже.

Ласточка всё больше впадала в грустно-задумчивое состояние. Войны отца, конечно, были хороши. Но она сама никогда не видела войны. С башни всё это вооружённое и зловещее человеческое море выглядело иначе, чем представлялось им со слов отца и алхимика Горозная…

— Вам не стоило ходить сюда, — услышала Сандрин голос лорда, поднявшегося на башню вместе с сенешалем Джеком. — Тут не очень-то безопасно.

— Папа, прости, мы не удержались от любопытства, — оправдывалась юная леди.

Сэр Эдвард приласкал дочь, подхватил сына на руки и несколько раз подбросил. Артур сначала смеялся без умолку, а потом огорчённо нахохлился:

— Папа, я уже не маленький. Что ты меня тискаешь, как дурачка?

— О, простите, Ваше сиятельство, — извинился, посмеиваясь над сыном отец, и пощипал мальчишку за щёку. Артур отмахивался от его ласки.

— Ну, чему научил вас этот бездельник Горознай?

— Думала тебе это неинтересно, — ответила Сандрин.

— Очень интересно.

— Этот, как ты говоришь «бездельник», показал нам пару приёмов и способов защиты с помощью магии. Теперь мы сможем постоять за себя. Кроме того, он вместе с Анной укрепил стены замка, а я поставила на них дополнительную магическую защиту.

Сэр Эдвард слушал дочь с натянутой улыбкой:

— Все эти ваши глупости мне мало понятны, но звучат обнадёживающе. Я — нормальный человек и больше полагаюсь на отвагу и храбрость воинов. Я сам воин и буду защищать своих детей как умею. Как учил меня мой отец.

Сандрин вдруг вцепилась в кольчугу сэра Эдварда. Кольчуга, одетая поверх суконной тёплой туники, отдавала холодом. Ей вдруг стало невыносимо тоскливо. Захотелось почувствовать тепло, родное, успокаивающее, но в щеку упирались ребристые железные звенья.

— Возможно, скоро к нам направят посланника на переговоры, — предположил сенешаль Джек, рассматривая растущий лагерь противника. — Надо подготовиться, сэр Эдвард.

— Довольно, — сказал дочери лорд Эдвард, отстранив её от себя. — Хватит нежностей. Дела зовут.

Сандрин цеплялась за него, не хотела отпускать.

— Ну что ты как маленькая! — пристыдил отец.

Сандрин отошла в сторону. Руки бессильно опустились. Она попросила отца:

— Папа, ты вечером приходи к нам. Обязательно приходи, мы покажем, чему научились. Правда, Артур?

— Да, мы покажем, — обрадовался мальчишка.

— Сейчас мне не до игр, — мягко ответил граф Эвард детям.

Сандрин взяла брата за руку и потащила вниз по витой лестнице дозорной башни.

Пасс 4

Ласточка шевелила пальцами, заставляя летать лебединый пух из перины. Они вместе с Анной расположились в одной тесной холодной комнате с очень узким окном. В этой комнате, как считал отец, во время осады было гораздо безопаснее, чем в других помещениях замка. Младшего брата Артура поселили по соседству.

Временная спальня напоминала келью адепта-затворника, но никак не жильё. Холодные каменные стены без капли тепла и уюта, одна кровать на двоих и светильник с несколькими свечами — это всё, что окружало девочек. Блики и тени прыгали по серым бездушным камням поверхности стен. Магические медальоны, лежавшие на туалетном столике неподалёку от кровати, издавали мерцающее свечение.

— Ладно, пока хватит. Надо передохнуть с упражнениями… — Анна по праву старшинства остановила занятие левитацией. — У нас неплохо получается, верно?

Спать совсем не хотелось. От холода, страха и темноты мурашки бегали по всему телу. Кроме медальонов девочки взяли с собой несколько книг господина Горозная. Анна листала одну из них и что-то внимательно читала. Её каштановые, длиной до пояса, волосы выбивались из-под белоснежного чепца. При таком освещении сестру можно было спутать с прекрасной речной русалкой. Сандрин, похожая на бесплотный призрак в белой длиной рубахе, обхватила руками ноги:

— Анна, а ты помнишь маму? — спросила она. — Я совсем не помню её.

Леди Анна отложила книгу:

— Я тоже постепенно забываю её лицо, Садрин… Когда она умерла, мне было лет семь или восемь. Теперь она даже не снится мне.

— Ты думаешь о ней? Какая она была наша мама? — спрашивала младшая сестра.

— Да, иногда. Она была очень добрая и красивая, всегда говорила, как нас любит…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ласточки улетают осенью (СИ) - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Ласточки улетают осенью (СИ) - Елена Баукина

Оставить комментарий