Мэфис с недовольным ворчанием повел лошадей в кусты, а Броули подтолкнул Кэт в сторону «Короля» и процедил сквозь зубы:
– Животное, вот он кто. Я бы никогда не... – Он чуть повысил голос. – Советую вам слушаться его, мисс Карнахэн, иначе я не отвечаю за последствия.
Шагнув с трапа на палубу, она обернулась к нему, что-то мыча через кляп.
– Ой, простите. – Броули вынул кляп и сказал почти виновато: – Мы были вынуждены это сделать, чтобы вы не закричали.
Кэт несколько раз жадно глотнула воздух.
– Я никогда не буду его слушаться, никогда! – выкрикнула она. – Вы сами понимаете, что он животное, так зачем вы с ним связались?
– Не все так просто в этом мире, приходится приспосабливаться. – Броули философски пожал плечами. – Пожалуйста, идите вниз. Я не хочу применять силу.
– Да что вы говорите? А я и не знала, что вы такой джентльмен, мистер Броули.
– Когда-то я был джентльменом, но обстоятельства меня изменили. – Голос его стал резче: – Мисс Карнахэн, не поймите меня превратно. Я вовсе не собираюсь вас спасать. Хоть я и не совсем одобряю Саймона, но мешать ему не буду. Надеясь уязвить его, Кэт сказала:
– Вы обманщик. Притворяетесь джентльменом, а на самом деле вы такое же животное, как и Мэфис.
Глаза Тэйта угрожающе вспыхнули, он замахнулся на Кэт, но только погладил свои бачки, холодно улыбаясь.
– Хочешь разозлить меня? Не выйдет!
– Тогда я не понимаю, зачем вы все это делаете. Я думала, что ради Мэфиса.
– Я делаю это, чтобы добраться до Моргана Кейна. Хочу уязвить его всеми возможными способами. Он причинил мне много неприятностей. Но опять пойми меня правильно: мне плевать на то, что будет с тобой. Скажу честно: живой ты с этой баржи не уйдешь.
Кэт похолодела, глядя в его непроницаемые глаза.
– Но я не собираюсь вас насиловать, мисс Карнахэн, – продолжал Броули. – Однажды вы отвергли меня и за это будете страдать, но не в моих руках, а в руках Саймона. Он хочет отомстить Карнахэнам, а я хочу отомстить Кейну. Сейчас наша цель – сорвать ваш почтовый контракт. Думаю, на этом ваше пробное плавание закончится. Кейн бросится вас искать, а ваш отец вряд ли сможет один вести пакетбот.
Палуба задрожала от тяжелых шагов Мэфиса.
– Я хорошо спрятал лошадей, Тэйт, – сказал он. – В чем дело? Ты еще не отвел ее в каюту?
Броули с холодной улыбкой обернулся к Мэфису:
– Я хотел предоставить тебе эту приятную возможность, Саймон.
– Отлично. Ну, пойдем вниз, барышня?
Мэфис шагнул к Кэт, поднял ее на руки и понес вниз. Она успела пронзительно крикнуть, но он тут же закрыл ей рот рукой.
– Не надо было вынимать кляп, Тэйт. Эта сука так крикнула, что было слышно за милю.
Морган был близок к отчаянию. Он уже думал, что едет не в ту сторону. Когда взошло солнце, впереди не было видно ничего, кроме клубов тумана. Потом освежающий ветерок разогнал туман, и Морган увидел весь ровный участок канала до самого шлюза. Лошадей на бечевнике не было. Перед шлюзом в ожидании своей очереди выстроилось с полдюжины судов, но Морган не думал, что Броули с Мэфисом наберутся наглости и поведут «Короля» через шлюз с пленной женщиной на борту.
Если они увезли ее в другую сторону, то возвращаться назад бесполезно. У Моргана осталась только одна лошадь. Вторая свалилась перед самым рассветом, а та, на которой он сейчас ехал, была уже на последнем издыхании.
Подъехав к узкому отводному притоку, Морган натянул поводья, пытаясь сообразить, что ему делать дальше. Наверное, надо поспрашивать на канале – может, кто-то видел «Короля». Он начал колотить усталую лошадь пятками по бокам, как вдруг с канала послышался чей-то пронзительный крик. Это Кэт!
Воспрянув духом, Морган погнал лошадь по опасному берегу притока. Радость его омрачалась страхом: а вдруг этот крик означает, что он опоздал? Место здесь было заброшенное: по берегу росли деревья, из воды торчали камыши. Проехав ярдов тридцать вдоль притока, Морган увидел очертания баржи, повернул лошадь в заросли и быстро спрыгнул на землю. С револьвером в руке он начал осторожно пробираться сквозь заросли. Когда до судна осталось несколько футов, он раздвинул камыши и увидел надпись на борту: «Король». Сердце его учащенно забилось.
На барже стояла зловещая тишина. На палубе не было ни души. Может, они уже ушли или вообще не появлялись здесь с Кэт? Тут Морган увидел на мягкой земле у трапа свежие следы лошадиных копыт. Он на секунду задумался. Что делать? Не стоит раньше времени обнаруживать свое присутствие, решил Кейн. Сначала надо найти Кэт. Если она еще жива, они могут убить ее сразу, как только узнают о его приближении. Морган знал, что попасть на судно незамеченным очень трудно: стоит ступить на палубу, и баржа обязательно качнется. Но у него не было выбора.
Он шагнул на трап и начал осторожно, шаг за шагом, пробираться вперед, двигаясь как можно легче и прислушиваясь к малейшему шороху.
* * *
Как только все они вошли в каюту Мэфиса, Броули закрыл дверь на засов. Кэт пришла в ужас от увиденного. На столе – заплесневевшая еда, на полу – пыль и грязь. Единственная койка была не застлана. На ней комом лежали темно-серые одеяла. И именно туда нес ее Мэфис! Кэт вырывалась и брыкалась, норовя ударить его кулаком в челюсть.
– Ах ты, злобная сучка! – смеясь, прорычал Мэфис и Крепко сжал ее руками.
Кэт стихла, украдкой опять подергав веревку на запястьях. Может, она немного ослабла?
Мэфис швырнул ее на грязную койку и отошел, расстегивая пуговицы на брюках своими толстыми, как сосиски, пальцами.
– Неужели ты не можешь немного подождать? – с отвращением спросил Броули.
– Я и так уже долго ждал, Тэйт, больше не могу. Если не хочешь смотреть, выйди. Или отвернись.
Кэт поймала на себе тяжелый взгляд стальных глаз Броули и невольно усомнилась в его уверениях. Что, если и он тоже набросится на нее? При мысли о том, что ее изнасилуют по очереди оба этих зверя, ей стало плохо.
Мэфис скинул брюки, и Кэт увидела его твердый пульсирующий член. Он был огромен... просто пугающе огромен. Мэфис стоял с красным лицом и громко дышал.
Он уперся коленом в низкую койку и рывком задрал ее платье, потом сгреб в кулак белье и разорвал. При виде ее наготы Мэфис воспламенился. Он схватился за перекладину койки, готовясь навалиться на Кэт.
Кэт быстро вскинула ногу и со всей силы двинула ему сапогом в пах.
Мэфис взвыл, как раненый зверь, и скатился с койки. Его рука разжалась, и он повалился на пол, скрючившись и держась за низ живота.
Взглянув на Броули, Кэт увидела, что он смеется. Но тут брокер посмотрел на ее обнаженное тело, и в глазах его вспыхнула похоть. Он шагнул к ней, но вдруг замер, почувствовав, как баржа качнулась. Наверху раздался топот бегущих ног. Броули вынул револьвер и приготовился. Из-за двери послышался голос Моргана: