Читать интересную книгу Приворотное зелье - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 94

— Да нет, все в порядке, — улыбаясь, отозвался Лоренс. — Просто подумал, какой фурор в высшем свете произведет весть о моей скорой женитьбе. А ведь тебя еще надо представить моему отцу.

— Зачем? — взвыла я, мгновенно представив себе эту картину.

Я никогда не была во дворце. Демоны, да я даже не знаю, как вести себя в обществе с венценосными особами! Вдруг каким-нибудь поступком или случайным словом оскорблю его высочество, и тот прикажет бросить меня в сырое темное подземелье во веки вечные? Так сказать, в назидание остальным не слишком сдержанным на язык девицам.

— Да не бойся ты, он не кусается. — Лоренс, позабавленный моей реакцией, вновь захихикал. Правда, почти сразу прекратил и добавил уже серьезнее: — И, поверь мне, он намного приятнее в общении, чем моя мать.

— Звучит обнадеживающе, — пробурчала я, тем не менее не испытывая ни малейшего воодушевления от осознания предстоящего знакомства.

— Но у нас есть еще одна проблема, — уже без тени улыбки проговорил Лоренс. — Завтра мне предстоит вернуться на службу. Если честно, я надеялся, что ты поладишь с моей матерью, и планировал оставить тебя под ее присмотром. Но теперь вижу, что это совершенно исключено. Боюсь, по возвращении сюда меня будет ожидать чей-нибудь хладный труп.

Я промолчала, поскольку сочла его опасения вполне резонными. Если бы Лоренс продолжил настаивать на том, чтобы я осталась в имении его матери, то я бы не удержалась и закатила страшенный скандал. Хотя нет, не стала бы. Как любит говаривать матушка, своего надо добиваться тихо и спокойно. Вот именно так — тихо и спокойно — я бы собрала свои вещи и уехала обратно в Бристар. Вряд ли бы месс Вайра встала на моем пути горой, запретив покидать ее дом. Куда скорее добавила бы мне скорости пинком от души.

— Придется тебе завтра вернуться со мной в столицу, — обеспокоенным тоном продолжил Лоренс. — Конечно, это все не совсем кстати, у меня и без того сейчас много проблем, чтобы еще и за тобой следить. Но что поделать. Поживешь у меня дома…

— Шутишь, что ли? — перебила его я и выразительно передернула плечами.

— А что такого? — удивленно переспросил Лоренс. — Наша помолвка, можно сказать, уже состоялась. Вряд ли наше совместное проживание кого-нибудь удивит.

— Один раз я уже жила вместе с мужчиной, — мрачно проговорила я. — И тоже была помолвлена. Более того, наша свадьба считалась делом уже решенным. Напомнить, чем все завершилось?

— Беата, милая, честное слово, я не буду спать с твоей матерью! — с улыбкой пообещал мне Лоренс. — По-моему, я тебе об этом уже говорил, но готов повторять вновь и вновь.

— Вообще-то речь сейчас не о моей матери, — поморщившись, перебила его я.

— А о ком? — Лоренс, продолжая обнимать меня, чуть отстранился и пытливо взглянул мне в лицо. — Ты думаешь, что твои братья будут против? Ну, Дейка я беру на себя. Полагаю, он лишь обрадуется. Уже давно мне все уши прожужжал о том, что спит и видит, как бы поскорее свою любимую младшую сестренку в надежные мужские руки пристроить. Как думаешь, зачем он потащил меня с собою к тебе в тот вечер, когда ты одарила меня пощечиной? Он просто хотел, чтобы я стал твоим сопровождающим. Кто же знал, что ты бежать кинешься. Ну а я за тобой ринулся. Инстинкт охотника, должно быть, сработал.

— Дейк действительно планировал свести меня с тобою? — изумилась я. Надо же, даже не предполагала, что Дейка может заботить моя личная жизнь.

— Правда-правда, — заверил меня Лоренс. Задумчиво пожевал губами, словно сомневаясь, стоит ли продолжать, однако после секундного замешательства все же добавил: — Кстати, ты знаешь, что у Дейка и твоего бывшего жениха Дилана сразу же после твоего разрыва с ним случился весьма неприятный разговор? По инициативе твоего брата, конечно же. И после этого Дилан предпочел покинуть Бристар и перебраться в один из портовых городов на юге. Наверное, слишком всерьез воспринял обещание Дейка переломать ему все ноги, а заодно оторвать достоинство. Мол, зачем оно ему, если он все равно его под контролем не держит.

— Оказывается, ты удивительно много знаешь о моей жизни, — недовольно сказала я. — Я еще распиналась перед тобой. А выходит, ты с моим братцем зря времени не терял. За глаза все подробности моей недолгой жизни обсудили.

— Ну, прости. — Лоренс смутился и вновь притянул меня в свои объятия. — Я не виноват, клянусь! Просто Дейк, как и любой любящий старший брат, очень переживает о тебе. Вот и заводил постоянно о тебе речь. Что мне оставалось делать? Не обрывать ведь его на полуслове, это как-то невежливо. Приходилось выслушивать и по мере сил и возможностей давать советы.

— А почему тогда ты расспрашивал меня о том же самом? — хмуро спросила я.

Признаюсь честно, было тяжело смириться с фактом, что мой флегматичный и спокойный брат на самом деле оказался настоящим болтуном. Правильно, наверное, говорят, когда утверждают, что мужчины — сплетники еще похлеще, чем женщины.

— Во-первых, я поддерживал разговор, — без малейшей нотки вины ответил Лоренс. — Не мог же я прервать твои откровения на полуслове и сказать, что все знаю? А во-вторых, желал все услышать из первых уст. Не хотел, чтобы получилось что-то вроде испорченного магического эха. Произошло одно, ты сказала чуть по-иному, Дейк понял по-другому, а до меня вообще дошла какая-то чушь.

Я продолжала обиженно дуть губы. Все равно мне это не нравится!

— Да ладно тебе! — Лоренс негромко рассмеялся. — Тебя успокоит, если я скажу, что Дейк рассказывал лишь о твоих неудачных отношениях с Диланом? И больше ни о чем! Я не знаю никаких твоих грязных секретов. Понятия не имею, во сколько лет ты перестала писать в постель и какие шалости вытворяла, будучи маленькой.

— Спасибо хоть на этом. — Я тоже невольно улыбнулась. Помолчала и продолжила: — Но вообще, я не желаю останавливаться в твоем доме совсем по другой причине.

— Вот как? — Лоренс с демонстративным удивлением вскинул брови: — И по какой же?

— Меня пугает твой дворецкий, — честно призналась я. — Как его, Альфред, что ли?

— Альфред тебя испугал? — Лоренс мгновенно перестал улыбаться и стал очень серьезным. Отрывисто спросил: — Как именно?

— Только не наказывай его! — попросила я, почувствовав себя так, словно только что наябедничала. — Возможно, мне почудилось… Я видела его перед тем, как покинула в то злополучное утро твой дом. И он… В общем, мне показалось, что он не совсем человек.

— И на чем же основывались твои ощущения? — продолжал расспросы Лоренс, явно желая прояснить этот вопрос до конца.

— Он обнюхал меня, — чуть слышно призналась я. — И его глаза… В общем, это были глаза не человека. Я даже подумала, что ты держишь в доме оборотня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приворотное зелье - Елена Малиновская.
Книги, аналогичгные Приворотное зелье - Елена Малиновская

Оставить комментарий