Читать интересную книгу Если бы красота убивала - Кейт Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 98

Лэндон явно хотел остаться на представление, но я выразительно посмотрела на него, и он тут же стал собираться, заявив — наверное, специально, чтобы меня рассмешить, — что ему нужно мариновать грудинку.

Кэт сняла плащ и бросила его на диван.

— С тех пор как я была у тебя в последний раз, твоя квартира сильно изменилась. Здесь очень мило. Дизайн в стиле Санта-Фе, верно?

— Да, вроде того.

Я передала ей чашку кофе. Кэт была в обтягивающем коричневом кардигане с треугольным вырезом и длинной юбке с рисунком, напоминающим отпечатки губ, оставленные лиловой помадой.

— Я знаю, в последнее время этот стиль стал довольно избитым, но мне нравится подбор цветов; кроме того, корзины стоят дешево. Я с радостью избавилась от суперсовременного барахла, среди которого мы жили с бывшим мужем.

— Ты уже пришла в себя… я имею в виду после развода?

— Да, пожалуй. Более или менее.

— Наверное, тяжело жить одной в той же квартире, где ты жила с человеком, в которого была по уши влюблена?

Гм. Я не совсем поняла, говорила ли Кэт обо мне или обдумывала собственные планы на будущее.

— Наверное, бывает по-разному. Если продолжаешь его любить, то, думаю, бывает тяжеловато. Но у меня был другой случай. К тому же изменение интерьера творит настоящие чудеса.

— Ты все еще на меня злишься? — ни с того ни с сего спросила Кэт.

Она неторопливо подошла к столу и села на стул, на котором до этого сидел Лэндон. Я тоже подошла к столу.

— Вообще-то да. Конечно, я не так зла, как вчера вечером, но я покривлю душой, если скажу, что все забыла.

— Ну так я пришла извиниться. Я знаю, мне нет оправдания, я не имела права вести себя так по-хамски, тем более с тобой, но я надеюсь, что ты поймешь мое состояние. В последние дни я сама не своя, я просто с ума схожу. Тайлер у бабушки, Джефф в отъезде, на работе сплошной кошмар, а тут еще эта история с Пэтти… Я сорвалась. Знаешь, мне не хотелось ночевать одной, я попросила Карлотту остаться на ночь. И вот среди ночи я вдруг проснулась и подумала: а что, если это Карлотта? Вдруг в эту самую минуту она прячется за моей дверью с кухонным ножом? Вот в каком я состоянии. И тут мне вдруг показалось, что ты занимаешься всякой ерундой, действуешь наобум.

— Мне жаль, если тебе так показалось, — сказала я. — И еще об одном я сожалею. Из-за того, что в последнее время была слишком занята, я, наверное, не смогла проявить к тебе должного сочувствия.

— Ну конечно, — сказала Кэт чуть ворчливо. — Ты думаешь, что я себя накручиваю, что на самом деле у меня нет повода для беспокойства. Ты считаешь, что нам всем стоит сосредоточить внимание на версии Хайди?

— Кэт, ты действительно хочешь разбираться во всем этом прямо сейчас? Вспомни, ведь именно с этого начался наш вчерашний разговор, после которого ты на меня накричала.

— Я действительно хочу в этом разобраться. Ты была права, я потому и обратилась к тебе за помощью, что ценю твои качества. Ты энергичная, напористая, ты заглянешь под каждый камень. Я должна тебе доверять.

— Ты и правда сказала, что я ценишь мои качества, или я ослышалась? — съязвила я.

— Оставь, Бейли, не придирайся к словам. Если ты знаешь о Хайди что-то такое, что хотела бы сообщить мне, рассказывай. Сейчас я готова тебя выслушать.

Мне показалось, что Кэт говорит искренне, и я решила попытаться. Но осторожно.

— У меня есть подозрение, что отравленные конфеты с самого начала предназначались для Хайди, но на сто процентов я в этом не уверена. Мне еще нужно проверить одну вещь.

— Но я не понимаю, откуда убийца мог знать, что Хайди унесет конфеты к себе?

— А я и не думаю, что Хайди их унесла, — возразила я. — На мой взгляд, убийца оставил конфеты на столике в холле для отвода глаз. Некоторое время коробка лежала на виду, а потом убийца ее забрал и позже просунул коробку в щель между прутьями решетки перед входом в квартиру Хайди.

— Но зачем? — изумилась Кэт. — С какой стати кому-то из гостей вечеринки понадобилось убивать Хайди? Постой… в тот вечер в дом заходил Джоди. Думаешь, это он ее убил?

— Если рассуждать логически, то он в числе подозреваемых, но мы не должны забывать, что могут быть и другие. Скажи, как тебе кажется, был ли среди гостей кто-нибудь, знавший Хайди? Я имею в виду не шапочное знакомство, а более близкое.

— В редакции ее многие знали. Хайди несколько раз появлялась в офисе, когда нужно было что-то привезти или забрать. Кроме того, многие из «Глянца» бывали у меня дома… Ты думаешь, у кого-то из наших мог быть с ней роман?

Последнюю фразу Кэт произнесла с некоторой опаской, как будто она побаивалась даже думать о такой возможности.

— Не исключено. Идеи есть?

— Нет, ни одной. Во всяком случае, я ни разу ничего такого не замечала.

Пока Кэт отвечала, я за ней пристально наблюдала, но ничто в выражении ее лица не дало мне повода заподозрить, что она знала об отношениях Хайди с Кипом или с кем-то еще, если уж на то пошло. Имя Джеффа я в этой связи упоминать не хотела. У меня не было ни малейших доказательств, а о том, как у Кэт дела в браке, я уже спрашивала, и мне совершенно не хотелось говорить что-то такое, отчего она снова взовьется.

— А что там с драгоценностями? Если не ошибаюсь, или ты, или Карлотта нашли среди вещей Хайди серьги и браслет от Тиффани. Когда ты их увидела, они не натолкнули тебя на какую-нибудь ценную мысль?

— Нет. Я даже не могу утверждать, что Хайди привезла их с собой, когда переехала в Нью-Йорк. Одно могу сказать с уверенностью: Джоди не мог их подарить. Он из тех парней, которые подарят девушке разве что автомобильный коврик. Как ты думаешь, что делать с драгоценностями?

— Пока ничего не делай, — посоветовала я. — Если окажется, что я права и убийца с самого начала метил в Хайди, тебе придется передать драгоценности полиции. Если этот гарнитур действительно от Тиффани, возможно, в магазине смогут установить, кто его покупал.

— Ладно, с этим ясно, а когда ты собираешься получить недостающую информацию, о которой говорила?

— Возможно, я что-нибудь узнаю уже сегодня.

— А сейчас ты ничего не можешь мне сказать?

— Ничего определенного. Я вообще не уверена, что у меня все получится. Но обещаю — как только я получу эту информацию, сразу же тебе позвоню.

— Знаешь, у меня есть предложение. — Кэт отодвинула стул от стола, показывая, что собирается уходить. — Сегодня часа в три я поеду в Литчфилд, мне нужно на время уехать из Нью-Йорка. Возможно, убить хотели и не меня, но пока полиция думает, что это так, а у тебя нет доказательств, подтверждающих противное, я не могу чувствовать себя здесь в безопасности. Может, поедешь со мной, поживешь у нас несколько дней?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Если бы красота убивала - Кейт Уайт.
Книги, аналогичгные Если бы красота убивала - Кейт Уайт

Оставить комментарий