Читать интересную книгу Гончая свора - Иван Граборов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 120

     - Час от часу не легче! - поражался Аттвуд, начавший отмачивать порезы на спине раненого. - Мы все, господа, просто таки уникальные личности. Вляпаться в неприятности сильнее, по всей видимости, не возможно!

     Любознательная Адайн, в целом согласившись, сощурилась, не поняв новое слово, и отвлеклась:

     - Кто такие 'господа'?

     - И... Флойд Беннет. - Лэрд, до того долго вглядываясь, перевёл тяжелеющий взгляд с Орно на последнего из тех кого вспомнил. - Какая встреча.

     Оружие колыхалось в его подрагивающих руках, словно свободолюбивая птица, запертая в клетке.

     - Нам нет нужды продолжать. Всё закончилось там, в той камере. - придерживает Флойд револьверный пояс, видя перед собой вместо человека едва насытившегося хищника. - Мы можем вернуться обратно, все вместе.

     - Предатель, заговорщик, помощница клыкачей и пришелец, спровоцировавший нападение на Землю. - Лэрд перебрал Аттвуда, Флойда, Орно, Валлура и попятился спиной обратно в глубь неосвещённого тоннеля. - Не то чтобы я уважал чужие правила, но у меня есть одно собственное. - сказал он, когда остальные сконцентрировали на нём внимание. - Правило десяти минут. - щелчок был чуточку громче, чем следовало бы.

     Флойд выдернул револьвер быстрее Лэрда, успевшего обратить на них дымящийся ствол карабина и наставил тому под сердце.

     - Слушай, Лэрд, ты неверно всё понял.

     - Да неужели? - с издёвкой улыбнулся он. - Тогда я очень хочу услышать что-то похожее на правду. Прямо сейчас.

     - Мы можем вернуться назад. Ты что, не понимаешь? - по лысине Аттвуда, повторно стерилизующего иглу, скатилась капля холодноватого пота.

     Утглар, крайне вовремя потерявший сознание, во время болезненного зашивания живота не кричал.

     - Советую начинать говорить. - электронные часы знакомо пикнули. - Тик-так, Флойд. - не иначе в них по надлежащим случаям вселялся сам Дьявол. - Тик-так.

     Лицо Лэрда оставалось неизменно: оскаленные зубы, выставленный подбородок стягивает кожу от мочек, а взор шныряет по небольшому пространству, не выбирая конкретной цели, но всегда останавливается на Валлуре, угрожающе выгнувшем правую руку.

     - Донован Саллерс. - вдруг, уступая, произнёс Флойд и сделал шаг в сторону, закрывая Лэрда от зилдраанца с поцарапанным визором. - В Доноване всё дело. Ты свою работу исполнил как должно, сразу понял, что что-то не так, что чего-то не хватает этой истории. - Лэрд шмыгнул, как бы подтверждая сказанное. - Паршивая была война, верно? Как, пожалуй, и все наши войны в двадцать первом столетии до неё. Региональные сателлиты бросили своих солдат с пособием, ушедшим, как потом выяснилось, напрямую в фонд Объединения. В гражданском секторе устроится после такого позора... Ты понимаешь, должен понять. Я не стал исключением. С оставлением службы в чине старшего лейтенанта мне нужны были деньги, а денег ни у кого не было и, что хуже всего, их не было у самого государства, отправившего нас на войну. Но у восточных деньги водились. - Аттвуд невольно приподнял густые брови. - Да, восточные предложили мне работу. Крайне оплачиваемую работу и я согласился.

     - Почему? - Лэрд кажется совершенно не протрезвел от чужой крови, продолжающей уливать его следы.

     - Донован Саллерс, - вернулся Флойд к началу. - он убил моего друга, там, на филиппинских островах. Имя с обстоятельствами вам ничего не скажут, да и не это важно. Шла война, часто люди сводили на ней счёты. Убитый им человек был мне очень дорог - тот самый верный друг из детства, никогда не предававший и никогда не оставлявший в бедах. - тени его лица зловеще отразились в блуждающем свете. - Донован Саллерс, маньяк, должен был заплатить.

     - Ты желал мести, а чего хотели восточные? Почему Саллерс, а не любой другой?

     - Совершенно не при чём. Восточным требовались чертежи портативных станков печатного лазера. Им стало известно об этой технологии и они организовали за ней охоту. Никому не приятно отставать, верно? Донован Саллерс крайне удачно был последним из живых строителей вашего объекта, прокладывал защищённую связь - его военная спецификация. Остальные либо скончались от передозировки некачественным 'впрыском', либо попали в аварию, либо из-за разлада в семье сбросились с высокой крыши. Иными словами их всех поочерёдно ликвидировали, а вот Саллерс умирать не возжелал. Дальнейшее тебе известно: на волне правительственной травли он спятил, сколотил террористическую ячейку по старым связям, с такими же брошенными ветеранами, и стал наводить ужас на всю страну дерзкими поджогами, подрывами и прочими терактами, нацеленными на устрашение масс населения. Донован знал где взять чертежи, я желал его смерти, а восточные плевать хотели на контекст. Идеально. Мой план первого этапа: внедриться к нему и, став членом группировки, узнать местонахождение объекта. По указаниям Саллерса, мне нужно было взорвать нужное здание порошковой взрывчаткой, по распоряжениям восточных - только достать чертежи. Для них не имело значения, как и откуда. В конечном счёте, я решил не делать ни того, ни другого ни чего-то третьего. Я пришёл по указанному месту, взорвал дверь, напылил, хотел взять лишь пару найденных станков на откуп, а взрывчатку, припрятанную в тайник, сбыть мусорщикам, ошивающимся у мыса перед маяком. Подобный товар быстро и хорошо расходится в любые времена. Украденные станки я бы забраковал, отправив восточным с обратным ключом шифра, а в конце возвратился, как и хотел, к Саллерсу и, дождавшись обещанной мне личной встречи, всадил бы ему в грудь пару пуль. У меня должны были появится деньги, а остальные остаться с носом, ничего при том не выиграв. Я намеревался убить гидру одним выстрелом.

     - А гидра лишь отрастила новые головы. - пробасил Лэрд.

     История не походила на любительское сочинительство.

     - Об объекте меня не проинформировали как следует, сказали лишь, что он замаскирован и почти не охраняется. Я не знал, что именно найду внутри.

     - Занимательно, Флойд, занимательно, - карабин целил ему прямо в переносицу, не прошедшую со встречи с бежевым комодом. - но тут есть что-то ещё. - часы подали сигнал. - Четыре минуты.

     - На этот раз счёт не дойдёт до нуля. - со скрипом сжал Флойд пальцы на рукояти. - На этот раз я убью тебя, Лэрд, если продолжишь нам угрожать.

     - Несомненно попытаешься. - усмехнулся тот. - Но сначала ответишь мне на один вопрос. Татуировка сделана восточными?

     - При чём тут какая-то татуировка?

     - Краска слегка покалывает при потоотделении, не так ли? - ядовитая улыбка шире распорола его вымазанное грязью лицо. - Крохотные частички нейтринных датчиков ворочаются под кожей. - сжал большой и указательный пальцы Лэрд, наглядно демонстрируя их размер. - Тебя по ней всё время пеленговали. Восточным нужны были совсем не станки, о нет, не строй смелых надежд с опорой на глупых, только местоположение нашего объекта. К тому же такие станки относятся к экспериментальным технологиям. Где ты ещё мог их взять, гений? Возможно, они вообще собирались украсть ту же самую штуку, которая нас и отправила неизвестно куда.

     - Октеракт Киртани. - вставил Валлур.

     - Названия не отражают сути! - Лэрд нервно откинул засаленные локоны свободной рукой. - Ты обставил сам себя.

     - Лэрд, приятель, это полный бред! - не выдержал Аттвуд, перешедший ближе к Орно и помогающий ей с животом Утглара. - Перемирие в составе делегации Объединения подписывал сам Тарстон и с тех пор накал полностью улёгся.

     - Мидлсбро стоит на побережье, Гаррингтон. Ты, а не я, начальник безопасности! - перенаправил он оружие. - Как думаешь, долго ли высадить десант и захватить объект, отстоящий он него всего на пятнадцать миль?

     - Да ты параноик!

     - Это ты недальновидный болван! Тройка катеров с тридцатью-сорока солдатами второго поколения вполне справятся за час. Присовокупи к тому послевоенный статус границ, а так же тот факт, что наши лодки несколько лет не плавали на патруле в Балтику и скажи мне: кто так тасовал карты? Кто идиот?

     - Раз все мы здесь, а некоторые ещё и целятся друг в друга, то умных наберётся едва ли. - сверкнули кольца коллоидного серебра, когда Адайн поудобнее перевела колчан под плечо и вышла слева от Флойда.

     - Почему ты смотришь, но видишь среди нас врагов?

     - Может быть потому, что пока вы заводили друзей среди местных инопланетян и увлекательно болтали с Валлуром, я пережил и видел в оном месте только нескончаемый Ад с кошмаром?

     Аттвуд недоумённо тряхнул головой.

     - Да, Аттвуд, удивляйся. Не все тут вдыхали полной грудью лесные ароматы и восторженно провожали закат. С самого момента перемещения я сражался с пытавшимися меня убить. Бился против тьмы, во тьме и самой тьмой. В холод, зной или в зловонных топях. А потому не попрекай меня излишней горячностью! Я видел достаточно.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гончая свора - Иван Граборов.
Книги, аналогичгные Гончая свора - Иван Граборов

Оставить комментарий