Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смерть Христа, поясняют авторы Нового Завета, — это жертва за грех. В самом начале служения Иисуса Иоанн Креститель увидел Его в роли жертвы: «Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира» (Ин. 1:29). Павел также считал смерть Христа жертвой: «Пасха наша, Христос, заклан за нас» (1 Кор. 5:7). Он умер не потому, что не мог противостоять врагам, составившим заговор с целью погубить Его. Он был «предан за грехи наши» (Рим. 4:25). Он пришел умереть за наши грехи, отдать Себя «в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное» (Еф. 5:2). Его кровь была пролита «за многих, во оставление грехов» (Мф. 26:28). Послание к Евреям, сравнивая миссию Христа со служением в ветхозаветном святилище, описывает Его как Первосвященника, вошедшего в небесную скинию для жертвоприношения: «Не с кровью козлов и тельцов, но со Своей Кровью», которой Он приобрел вечное искупление (Евр. 9:12).
Частые ссылки на кровь Христа также служат намеком на жертвенную смерть. Павел, который говорит о крови Христа почти всякий раз, когда упоминает о Его смерти, пишет, что мы «оправданы Кровию Его» (Рим. 5:9); что Его «Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его» (Рим. 3:25); что «мы имеем искупление Кровию Его» (Еф. 1:7); что мы «стали близки Кровию Христовою» (Еф. 2:13); что Бог посредством Христа примирил с Собою все, «умиротворив чрез Него, Кровию креста Его, и земное и небесное» (Кол. 1:20).
Эти утверждения, а также слова Самого Иисуса о крови нового завета, за многих изливаемой (Мк. 14:24), и слова Петра о нашем искуплении «драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого агнца» (1 Петр. 1:19) напоминают нам, что кровь означает насильственно отнятую жизнь — в данном случае жизнь, принесенную в жертву. Некоторые оспаривают эту точку зрения на том основании, что в отдельных отрывках Ветхого Завета (в частности, в Быт. 9:4–6; Втор. 12:23) пролитие крови всего лишь символизирует жизнь, спасаемую Иисусом, и вовсе не означает, что Его жизнь должна быть непременно принесена в жертву. Однако факты противоречат такому истолкованию. Нет сомнения в том, что кровь в этих библейских изречениях отождествляется с жизнью. Но какой конкретный смысл она приобретает в связи с жертвой? В Лев. 17:11, наиболее часто цитируемом стихе, Бог говорит: «Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает». Ведь чтобы кровь была возложена на жертвенник, требовалась смерть, представляющая собой потерю жизни. Более того, в Послании к Евреям, где анализируются ветхозаветные обряды жертвоприношений, фраза «Кровь Христа» связана с другой фразой: «вследствие смерти Его бывшей для искупления от преступлений» (Евр. 9:14, 15). Тем самым подчеркивается, что кровь в жертвенном смысле значит больше, чем жизнь, хотя последнее также предполагается. Идея пролития крови более глубока по своему смыслу, чем идея смерти, потому что привлекает внимание как к жизни, так и к смерти.
2. Замещающая смерть
Иисус Христос «умер за нас» (1 Фес. 5:10). Он умер не просто от рук Своих врагов и не за Свой грех или вину. Он умер за нас. «Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками» (Рим. 5:8). Он отдал Себя «за нас» (Еф. 5:2) и сделался «за нас клятвою» (Гал. 3:13). Христос был нашим представителем, как это кратко выразил Павел: «Если один умер за всех, то все умерли» (2 Кор. 5:14). Смерть представителя замещает смерть тех, кого Он представляет. Но «представитель» — это довольно неопределенный термин. Он нуждается в конкретизации. Если Христос, безгрешный и праведный, пришел взять на Себя ужасное бремя греха и наказание за грех, трудно избежать вывода, что Он умер не только «за меня» («ради меня» или «от моего имени»), но также и «вместо меня», — тем более, что благодаря Его жизни и смерти мне не придется умирать.
Конечно, некоторые сразу отвергают древнее понятие «замещения» на том основании, что оно может ввести в серьезное заблуждение или даже привести к ложному пониманию. Тем не менее несколько высказываний Нового Завета указывают на то, что в Своей смерти Христос действительно занял наше место. В двух синоптических Евангелиях можно найти знаменитое высказывание Иисуса о выкупе: «Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления [литрон] многих [анти поллон]» (Мф. 20:28; см. также Мк. 10:45). «Выкуп» — это плата за освобождение из плена; сумма, которая дается в обмен на человека. Этот термин ясно указывает на замещение, равно как и предлог анти, переведенный как «за». Главное значение этого предлога — «вместо». Своей смертью Иисус занял наше место, отождествив Себя с грешниками. Следует отметить, что от такого отождествления Его душа скорбела (Мф. 26:36–39, 42–44; Лк. 22:41–44). Этим объясняется Его вопль отчаяния: «Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?» (Мк. 15:34). Почему Иисус был в муках, когда приближалась смерть? Может быть, Он боялся мучений, которые Ему предстояло пройти? Многие известные люди спокойно шли на смерть, хотя их вообще нельзя сравнить с Иисусом по величию. Его пугала не смерть как таковая, а смерть грешника — смерть, во время которой Он, безгрешный, будет испытывать ужас разлуки с Отцом, оставившим Его. Похоже, что именно это имел в виду Павел, когда писал, что Бог незнавшего греха «сделал для нас [хюпер] жертвою за грех [букв, «грехом»], чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом» (2 Кор. 5:21). Христос стал тем, кем Он до этого не был. Это означает, что каким–то непостижимым образом Он занял место тех, кто в противном случае сам должен был умереть. Апостол не хотел сказать, что Иисус — грешник, но он подошел очень близко к этому, стремясь передать мысль, что Бог относился к Нему так же, как к грешным людям.
Слово «выкуп» (дитрон) является частью семантического ряда слов, которые можно встретить в нескольких новозаветных отрывках. Обычно оно переводится понятием «искупить» или «искупление», как, например, в Рим. 3:24; Еф. 1:7; Тит. 2:14; Евр. 9:12,15; 1 Петр. 1:18,19. Смысл этих высказываний сводится скорее к «искуплению», чем к «избавлению». «Искупительная» и замещающая смерть — это одна из формулировок, выбранных писателями Нового Завета с целью объяснить уверовавшим, что произошло на кресте. Павел то и дело обращается к этой мысли, хотя в большинстве случаев он употребляет предлог хюперу а не анти. Предлог хюпер обычно используется в значении «за» или «от имени», хотя иногда граничит с анти, «вместо», как, например, во 2 Кор. 5:15 и 1 Тим. 2:6. Это означает, Христос умер от нашего имени и вместо нас. Фактически у Павла слово «выкуп» приобретает истинный и адекватный смысл, когда апостол говорит, что Иисус предал Себя «для искупления [антилитрон] всех [хюпер]» (1 Тим. 2:6). Эти слова напоминают высказывание об искуплении, записанное в Евангелиях от Матфея и Марка. Здесь анти и хюпер употребляются как взаимозаменяемые. Примечательно также и то, что в данном стихе слово литрон дополняется приставкой анти. Это словосочетание, означающее «замену–выкуп», свидетельствует о том, что смерть Христа в данном отрывке истолковывается как действие, совершенное Иисусом вместо других.
Понятие замещения также явственно просматривается и в 1 Петр. 2:24, где мы читаем: «Он грехи наши Сам вознес Телом Своим на древо», и в Евр. 9:28, где говорится, что Христос однажды принес Себя в жертву, чтобы «подъять грехи многих». Это означает не просто то, что Иисус смирился с разочарованиями и трудностями проживания в обществе грешных людей. Смысл выражения «нести грех» становится понятным из нескольких ветхозаветных отрывков, контекст которых показывает, что оно означает «нести наказание за грех». Так, в Библии записаны следующие слова Бога: «Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца и отец не понесет вины сына… беззаконие беззаконного при нем и остается» (Иез. 18:20). Точно так же в Чис. 14:34 сорок лет странствования израильтян по пустыне описываются как несение ими наказания за грех восстания против Бога. Когда о Христе говорится, что Он понес наши грехи, это означает, что Он понес наказание за них.
Перед лицом такого внушительного множества фактов трудно отрицать, что замещение — это одно из понятий, используемых в Новом Завете, с помощью которого объясняется служение, жизнь и смерть Господа нашего Иисуса Христа.
3. Искупительно–умилостивительная смерть
Смерть Христа имеет также искупительное и умилостивительное (в библейском смысле) значение. Оно выражется в Новом Завете семантическим рядом, связанным со словом хиласкомаиу который используется в одном из самых важных отрывков Послания Павла к Римлянам: «Получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе, Которого Бог предложил в жертву умилостивления [хиластерион] в Крови Его чрез веру» (Рим. 3:24,25). Хотя производные от семантического ряда хиласкомаи традиционно переводятся как «умилостивление», «умилостивлять», многие современные богословы все же предпочитают заменять их словами «искупление», «искупать». Искупить значит снять вину, упразднить ее, заплатить за преступление. С другой стороны, умилостивить — значит умиротворить, примирить, приобрести чье–либо благорасположение или восстановить его. Это значит отвратить гнев — обычно с помощью подарка или подношения. Вне всякого сомнения, это значение было основным в классическом и эллинистическом греческом языке.