Читать интересную книгу Регистан где-то рядом (сборник) - Александр Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110

Все офицеры на пункте управления батальона, за исключением комбата, разделись по пояс, как в постоянном полевом лагере. Жара стояла уже с утра. Сан Саныч не хотел, по его выражению, «сверкать телесами», поэтому не снял свою тельняшку. Сейчас в ней и в горно-пустынного окраса трофейных штанах он напоминал боцмана, списанного на берег.

Невский подсел к игрокам, стал следить за ходом поединка. Говорят, нарды – одна из древнейших игр на Земле. Азарт офицеров «распалялся» с каждой минутой. Действительно, интересно! Но сам он пока плохо разобрался с правилами игры. Наши шашки нравились ему больше. Понаблюдав еще несколько минут, доктор уселся читать книгу.

До появления колонны оставалось менее двух часов.

2

24 часа назад

Конечно, на все воля Аллаха… Раз он послал эту болезнь на жену, значит, надо принять это безропотно. Так учили. Вон, и мулла всегда об этом говорит. Но почему так сжимается сердце, когда смотришь на страдания Гульнары. Сейчас этот «цветок граната» (дословный перевод имени. – Прим. авт.) совсем «усох». Но для него она по-прежнему остается, как «Джамиля» («Прекрасная»). Двух сыновей подарила ему. При воспоминании о первом сыне опять защемило сердце. Назвали его Бавр, вот теперь этот «леопард» (дословный перевод) второй год сражается с неверными. Жив ли? Давно не передавал никаких вестей с гор. А, может, снова в лагере в Пакистане. Он уже взрослый, двадцать лет исполнилось. Настоящий мужчина! Но все равно переживаешь за него.

Хорошо, что младший сын Ториалай всегда рядом. Главный помощник и в поле, и в доме. Ему недавно исполнилось четырнадцать лет, но он уже высокий и крепкий парень, почти сравнялся с отцом. За него я спокоен – не даст себя в обиду. Так и оправдывает свое имя (дословный перевод – «доблестный», «храбрый»). Но очень горяч! Пока нужен за ним глаз да глаз.

А как он любит свою мать! Очень переживает из-за ее болезни. Все просит меня найти лекарства. А где их взять? Сколько горя уже принесла эта малярия!

Хабибулла (дословный перевод – «Любимый Аллахом») тяжело вздохнул. Это был высокий крепкий мужчина средних лет с черной окладистой бородой и загоревшим дочерна лицом. Он стоял посреди пыльного дворика своего дома и смотрел на утреннее солнце, безраздельно господствующее на голубом небе. Впрочем, назвать это домом можно было лишь с большой натяжкой. Это было полуразвалившееся глиняное строение, обнесенное глиняной же стеной – дувалом, который окружал дом. Почти в центре дворика находился колодец – кяриз (система ирригации, использовалась и как подземные ходы). Еще во дворе имелся навес с нарами, сделанными из грязных, не струганных досок, на которых лежала толстая кошма. Здесь часто ночевал хозяин дома, чтобы не видеть страдания жены во время очередного приступа лихорадки. Он не мог ей ничем помочь, она это знала и терпеливо сносила страдания. В глубине дворика имелся еще один навес – загон для живности.

Конечно, Хабибулла не был богачом, даже зажиточным его в кишлаке не считали. Но все для жизни у него было: ослик, две овечки, несколько куриц и петух, клочок земли и даже несколько гранатовых деревьев. Жить можно. Если бы не болезнь жены. С каждым приступом его Гульнар «таяла», все реже и реже выходила от слабости из дома.

Хабибулла обернулся на звук – из дома вышла маленькая и худенькая женщина. Лицо и голова ее были укутаны в большой разноцветный платок. Но он-то помнил и мог с закрытыми глазами описать каждую морщинку на лице своей, еще до сих пор красивой жены. Не глядя на мужа, она прошла к овцам. Значит, приступ уже прошел, теперь несколько часов ей можно передохнуть от мучений.

Снова тяжело вздохнув, стал обдумывать предложение, которое ему сделали вчера мулла и незнакомец, которого раньше в их кишлаке не видел. Очень заманчивое. В награду этот незнакомец с пронзительными черными глазами, источающими клокочущую злобу, обещал принести лекарства для его жены. А нужно-то всего установить взрывное устройство на дороге, по которой вскоре пройдет колонна неверных. Попросил подумать до утра. Время истекло. Скоро они опять придут.

По двору снова прошла Гульнар, два раза останавливалась от слабости. Она ушла в дом, не закрыв за собой двери.

Решение было принято. Ради спасения жены Хабибулла примет это предложение. «Инша Аллах» (если того пожелает Аллах).

12 часов назад

Надо спешить. Скоро начнет темнеть. Нельзя ошибиться в установке этого фугаса, ведь только после подрыва боевой техники неверных ему заплатят, заплатят лекарством для жены. Лекарство, как ему говорил незнакомец, очень дорогое, так как поступает из Пакистана. Успехом будет считаться подрыв бронетранспортера или боевой машины пехоты (рассказал, как их отличить), совсем повезет, если подорвется танк (как он выглядит, Хабибулла знал сам – приходилось видеть этих «слонов»). Тогда ему еще и прибавят награду в афганях. При мысли о деньгах, мужчина с удовлетворением погладил бороду. Он сможет купить целый мешок риса или даже два!

Небольшая повозка, запряженная осликом, легко катила по бетонной дороге. Не приходилось даже подгонять своего серого помощника. А основным помощником будет его сын. Конечно, Ториалай не раздумывал ни минуты, когда отец объяснил ему, куда и зачем придется ехать, на ночь глядя. Даже угроза быть убитым не остановила парня. Славный все-таки у него растет сын. Ничего не боится, тем более что и он хочет помочь матери.

Незнакомец, который назвался Джелал ад-Дин, удовлетворенно кивнул головой, услышав согласие Хабибуллы, когда утром вновь появился в доме. Они еще несколько минут на пару с муллой поговорили с хозяином дома, а затем ушли.

Позднее Джелал ад-Дин приехал на машине «Тойота», его помощники перенесли в ограду большой и тяжелый груз, завернутый в мешковину. Не менее полутора часов потратил гость на обучение, он был очень старателен и терпелив. Убедившись, что Хабибулла сделает все правильно, согласился разделить трапезу в его доме, даже хвалил плов из длинного китайского риса и изюма. Перед уходом, важный гость нарисовал карту, указал место, где лучше всего закопать этот «подарок» неверным.

Сверившись с картой, Хабибулла направил ослика к скоплению камышей, густо растущих вдоль арыка. Здесь большой участок дороги имел многочисленные выбоины и повреждения бетонного полотна. Идеальное место для установки взрывных устройств.

Не теряя драгоценного времени, отец и сын принялись долбить заступами слежавшуюся и каменистую землю. Ослик терпеливо стоял на обочине, понурив голову. Его совершенно не интересовало, чем заняты люди.

Закончили работу уже в сумерках. Пришлось подсвечивать фонариком, который подарил ему Джелал ад-Дин. Хабибулла с удовлетворением осмотрел работу. Все было сделано на совесть. Да и не заметно было ничего – он был хорошим учеником, поэтому справился с заданием.

В кишлак возвращались с хорошим настроением. Хорошо, что до их дома было совсем рядом. Из головы не выходил мешок риса, который Хабибулла купит на премию. Он решил непременно подорвать танк. Придется только самому соединить провода, обеспечив контакт. Для этого он вернется сюда пораньше утром, спрячется в камышах и дождется своей «добычи». А ждать Хабибулла умел.

3

– Ну, что, док! Не надоело еще читать? Давай-ка я поучу тебя играть в нарды, – майор Пястолов, шутя, надвинул Невскому панаму на глаза. – Мой соперник Вовка ушел по делам. Так что соглашайся.

Старший лейтенант захлопнул толстую книгу и пошел следом за замполитом. Они сели перед доской.

– Итак, Саша, начнем первый урок. Вначале немного информации. Нарды появились на Востоке, до сих пор точно не известно, когда именно. Я читал, что сроки рознятся от 5 до 7 тысяч лет. Например, в иранском городе археологи нашли остатки игры, похожей на эти нарды, это самая древняя находка. Кроме того, доска для игры в нарды была обнаружена и в гробнице Тутанхамона. В древние времена игра в нарды была занятием высшей знати Востока. Исходу партии в нарды придавался большой смысл. По легендам, в зависимости от результата партии, правители даже могли принять решение, объявлять ли войну или нет.

Ошеломив таким образом доктора, майор широко улыбнулся. Он был доволен произведенным эффектом. Продолжая расставлять шашки, замполит продолжил «лекцию».

– Устройство доски для игры в нарды не случайно и имеет связь со счетом времени. Двенадцать пунктов на каждой стороне символизируют 12 месяцев, четыре части доски – времена года, 24 пункта как 24 часа в сутках, 30 шашек – число дней в месяце, а их круговое движение символизировало движение звезд на небе. Сумма очков на кубике равна семи, а это число было и есть самое магическое в жизни человека – семь дней недели, семь нот, семь чудес света и так далее. В Европу игра нарды пришла в средние века вместе с крестоносцами, а как вид спорта обозначилась в Соединенных Штатах в 1920 году. Не бойся начинать играть, док! Ведь нарды – это 50 % везения и 50 % умения. В этой игре даже начинающий может победить чемпиона, если кубики выпадут удачно, но у него практически нет шансов в матче из нескольких партий.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Регистан где-то рядом (сборник) - Александр Карелин.
Книги, аналогичгные Регистан где-то рядом (сборник) - Александр Карелин

Оставить комментарий