Читать интересную книгу Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
Но надо и реалии учитывать! К примеру, вашего мужа могли околдовать…

– Могли… околдовать?

– Ее высочество Ленора Маргарита – маг, насколько мне известно.

Мегана просияла и послушно приняла бокал вина со снотворным. Глоток, второй – и прекрасное лицо обессмысливается, женщина запрокидывается… она уже поняла, что проиграла.

Оскар улыбнулся.

Вот уж чего он не одобрял, так это пошлости.

Всех этих напыщенных речей над поверженным врагом, всей этой ерунды… зачем? Чтобы враг успел очнуться и сбежать? Или чтобы к нему подошла помощь?

Перебьется!

Мегана отправилась за руль мобиля – и в воду. Оскар лично убедился, что мобиль затонул, и даже платочком помахал на прощание. А потом вернулся на верфь.

– Может, стоит уехать? На время?

Помощник, Анхель Хуан Толедо, известный в преступном мире под говорящим прозвищем «Крыс» нервничал. Недаром же это умные и хитрые твари, где заведутся, там их очень трудно вывести. Он чуял опасность.

Оскар ее тоже ощущал.

Но побег сейчас?

Это признание своей вины! А он ни при чем!

Он живет у себя на верфи, строит яхты… впрочем, Толедо и правда уехал в столицу, узнать, что там с Мерседес Веласкес. А сам Оскар ждал новостей, рассчитывая очередной корабль.

Вместо этого…

В дверь тихо постучали.

* * *

Оскар сначала даже не услышал.

Слуга пошел, открыл дверь – и был тут же оглушен и обездвижен. Служанка, которая выбежала на шум, разделила его участь. И настало время спектакля.

Когда постучались в дверь кабинета, Оскар едва чернильницей не запустил на звук.

Нервы, нервы…

Остановило только нежелание портить шикарные панели из резного дуба.

– Что?!

Висента воздвиглась на пороге кабинета. Сначала думали привлечь настоящую Мерседес Веласкес, но потом решили не рисковать.

Висента лучше подготовлена, умна, тренирована, а с Мерседес ее и так путают.

Обе фигуристые, черноволосые, темноглазые, белокожие, со схожими чертами лица… пока стоят, можно их перепутать. Когда начинают двигаться и говорить, уже никто не сделает такой ошибки.

Винни и Мерседес рядом – как огонь и лед. Слишком уж Мерче матушка завоспитывала. Слишком та стеснительная и робкая. А Висента – она яркая, подвижная, рядом с ней и черепахи забегают.

Если бы Оскар был лично знаком с Мерседес, он бы тоже не перепутал. Но он и видел-то ее пару раз, и то через улицу. Не мог же он лично знакомиться с семьей купца, проявлять интерес… он граф! Может, еще табличку на себя повесить?

Здесь живут заговорщики, радуйтесь!

Обойдется.

– Вы всегда так неласково встречаете гостей, тан?

– Ритана?

– Мерседес Вирджиния Веласкес. Вы меня позабыли, тан?

Оскар выдохнул.

Ну… вроде бы – она. Но…

– Позабыл? Сеньорита, позвольте…

– Что я сеньорита, вы помните. Надеюсь, и имя тана Толедо вам о чем-то скажет?

Это уже предположила Феола. Зная, что Анхель был связан с работорговцами, что он был в заговоре, что он помогал окрутить несчастного помощника секретаря, она предложила рискнуть. И – угадала. Как ни контролировал себя Оскар, а лицо дрогнуло.

Удивление, растерянность…

Не ожидал?

Добавим!

– Я хочу, чтобы мои родные были живы и здоровы. Мои бабушка, дедушка, братья. Но у вас другие планы. Договоримся, тан?

Вирджиния сделала шаг в кабинет.

Оскар кашлянул.

– Сеньорита, вас кто-то ввел в заблуждение…

– Почему кто-то? Сесар Мариано Мартин, – назвала еще одно имя Вирджиния. – Такой милый сеньор маг, со щупальцами вместо рук.

И Оскар чуточку дрогнул.

– Вы его видели?

– Перед тем, как он отправился в часовню. Он рассказал мне об одном интересном документе, и о последствиях… как вы думаете, это все же подделка герцога де Медина, или его величество действительно удочерил мою мать?

Оскар провел руками по лицу.

Ну, если так… если она здесь и все знает…

– Думаю, хотел признать. Не удочерять, но признать и воспитывать. Возможно. А герцог кое-что подправил в свою пользу.

– Я не задумывалась о такой возможности. Вы умны, тан.

Оскар улыбнулся.

Приятно, когда признают твои способности. Начни девушка хвалить его внешность, он бы не поверил. А ум – тут понятно. Он умный, он знает.

– Чего вы хотите, сеньорита?

– Разве непонятно? Я сказала – жизни для своих родных.

– И… пришли ко мне?

– Вы – единственный, кто в курсе дела, – просто сказала девушка. – Поэтому выходов у нас лишь два. Или мы женимся, и вы даете мне клятву не вредить им, или я вас убью.

– Вы – меня?!

Оскар даже рот открыл.

Он не ожидал такого поворота.

– Ради своих близких я готова на всё.

Висента смотрела мужчине прямо в глаза.

Оскар взъерошил волосы.

– Что ж, сеньорита. Давайте обсудим, что я получу, и что вы мне готовы дать. Вы выходите за меня замуж.

– Да, я забыла спросить. Ваша супруга нам не помешает?

– Нет.

– Да неужели?

Брисса Фальконе сидела на окне. И сквозь нее прекрасно было видно звездное небо.

Обычно призванные души не вылетают из круга. И не являются, где им нравится. Но тут постарались на пару Хавьер и Феола.

Феола дала сил.

Хавьер привязал дух Бриссы к первому попавшемуся предмету, им оказалась чернильница – и пообещал развоплотить ее за любую отсебятину. Но Брисса клялась и божилась.

Ради мести!

Она бы любой текст произнесла, лишь бы супруга придавить!

– Брисса?! – Оскар едва не упал навзничь.

– Я, дорогой муженек. Девушка знает, как ты избавился от меня? Как ты убиваешь женщин? Снотворное, яд… молчишь? Молчи! Я сама все расскажу!

– Тварь! – дернулся Оскар. – Правильно я тебя убил!

– Убили? – заинтересовалась Висента. – Меня тоже можете?

– Я… она мне изменяла, – оправдался Оскар. – С конюхом.

Брисса сверкнула глазами.

– Ты… мог бы развестись!

– Ты бы не дала мне развода! Трепала бы нервы, требовала бы что-то… ты была на редкость мерзкой тварью! И я рад, что убил тебя!

Висента улыбнулась.

И услышала аплодисменты.

– Браво, подруга!

Феола словно из воздуха проявилась. Вот не было ничего в углу – и вот она, стоит. Можно амулетами с ног до ушей обвешаться, но магом ты все равно не станешь. И чужую маскировку не почуешь. Особенно когда рядом столько всего интересного происходит.

– Убийство супруги, признанное при двух свидетелях… даже при трех – тан Риалон, можете начинать.

Из второго угла шагнул Амадо, приятно улыбнулся.

– Тан Оскар Рикардо Фальконе, вы арестованы за убийство вашей супруги. Ританы Фальконе.

– Подстава?! – осознал Оскар. Никто и дернуться не успел, мужчина рванул с шеи небольшую ладанку, сжал в руке. – Тем хуже для вас!

Хуже так хуже.

Может, он и успел бы что-то сделать, но не рядом с шаманом. Феола и

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова.
Книги, аналогичгные Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова

Оставить комментарий