Читать интересную книгу Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 118

— Не хочу тебя пугать, Дикая кошка, но, кажется, Тана-Ка твой эксперимент не понравился, — прошептал Шелдон. — Я не знаю точно, что он делает сейчас, но могу догадаться, что он собирается сделать потом.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, тагочи готовится к ритуальному самоубийству. Это очень скверная новость. Пожалуй, ты была права, Джой, нам действительно нужно с ним поговорить. И немедленно.

Шелдон решительно распахнул двери и сердито уставился на заботливо выполненный тагочи напольный рисунок.

— В чем дело, Тана-Ка? Разве мы не друзья? Почему бы тебе сначала не переговорить с нами, прежде чем принимать подобные решения. Если мы, каким-либо образом, затронули твою честь, поверь, в этом не было злого умысла…

Тагочи виновато опустил голову.

— Прости меня Шелдон, если я пренебрегаю гостеприимством твоего дома. Но я уже оскорбил твою сестру и опозорил свой род, поэтому единственное, что мне остается, это предстать перед судом предков…

— Так, начинается… — Шелдон бросил хмурый взгляд на притихшую Джой. — Согласен, это очень серьезная причина для, гм…, встречи с предками, но Тана-Ка, мне кажется, ты ее просто выдумал. С чего ты взял, что оскорбил мою сестру? Она вовсе не выглядит оскорбленной. Правда, Дикая кошка?

— Я ничуть не жалею о случившемся, Тана, — горячо заверила его Джой. — И даже наоборот…

Тагочи медленно поднял на них очень серьезные глаза.

— Я поступил бесчестно. — Его голос был едва слышным. — Я только брал и ничего не смог дать взамен. Вы, люди, совершенно особенные существа. Ваши эмоции обладают необыкновенной, недоступной для тагочи силой. Для нас всегда было большой честью и великим наслаждением сражаться с вами в открытом бою, слушать ваш боевой азарт, гнев, ярость. Это — эмоции, которые мы понимаем, которые испытываем сами. Но то, что чувствовала Джой, когда она… Мне очень стыдно, потому что я был ослеплен, был напуган, и мои эмоции были такими жалкими, такими блеклыми и растерянными. Твоя сестра, Шелдон, открыла мне величайшую человеческую тайну, необыкновенное чудо страсти, а я все испортил…

— Подожди, Тана-Ка, — не выдержала Джой. — Ты ничего не испортил…

— Дело в том, — перебил ее Шелдон, — что нам, вероятно, давно следовало поговорить с тобой, Тана-Ка, на эту тему. Просто все события разворачивались так быстро и неожиданно, что… Видишь ли, вся сложность в том, что люди не наделены даром, присущим твоей расе. Мы не можем "слышать" эмоции и чувства друг друга. Человек живет только собственными ощущениями, о чувствах других людей он может лишь приблизительно догадываться по их поведению. Вероятно, поэтому наш эмоциональный фон кажется вам таким мощным. Когда глухой кричит, он не понимает силы своего крика.

— Ты говоришь правду, Шелдон? — недоверчиво спросил озадаченный Тана-Ка. — Это действительно так?

— Подумай, Тана-Ка, для чего мне пытаться тебя обманывать, если я знаю, что ты слышишь эмоциональную окраску любого моего действия? Странно только, что ты сам до сих пор не почувствовал этого нашего отличия. Люди — не первая раса, с которой имел дело Тагон… Подожди, неужели маптабы…

— Маптабы — слабые эмпаты, — кивнул Тана-Ка. — Они способны "слышать" только на очень близком расстоянии.

— Просто замечательно, — восхитился Шелдон. — И мы до сих пор об этом не подозревали!

— Меня всегда удивляло… — нерешительно протянул тагочи, — зачем вы, люди, играете друг с другом в странную двойную игру: чувствуете одно, а делаете и говорите совсем другое, и все участники игры притворяются, что верят словам и поступкам друг друга. Теперь выходит, что вы действительно реагируете только на речь и поведение. Это значит, что у каждого из вас есть две сущности, которые могут воздействовать на мир по-разному. Такое состояние, оно имеет какое-нибудь название?

— Ну, вообще-то, — пробормотал Шелдон, — такое состояние мы называем способностью ко лжи. И на этой способности, наверное, поднялись и выросли все основные моральные принципы нашей цивилизации. Я могу всей душой ненавидеть кого-нибудь, но он никогда об этом не догадается, потому что я контролирую свое поведение, в котором могу проявлять все признаки искренности и дружелюбия…

— И поэтому, — ласково подытожила Джой, — ты ни в чем не провинился передо мной, Тана-Ка. Просто посмотри на происшедшее с другой точки зрения. Ни одно чувство не возникает просто так, из ничего. Ты своими действиями доставил мне то самое огромное удовольствие, реакцией на которое и были эмоции, которые тебя так напугали. Ты был главным источником моих ощущений и их центром. Без твоего участия ничего этого бы не было, и я ничего бы не почувствовала. Ты меня понимаешь?

— Кажется, понимаю… — неуверенно отозвался Тана-Ка. — Ваша коммуникационная цепь длиннее, чем у тагочи. У нас сигнал "ощущение-действие" поступает параллельно, а у вас последовательно. Причем ответное ощущение вызывает составляющая "действие". А само "действие" при этом может не соответствовать "ощущению". — Тана-Ка озадаченно потряс головой. — И именно поэтому вы всегда воспринимаете мои физиологические проявления агрессивности как действия враждебности по отношению непосредственно к вашему виду и к вам лично? Но, это значит…

Выражение лица тагочи неожиданно резко изменилось, превратившись в неподвижную маску ужаса и стыда. Когтистые пальцы Тана-Ка судорожно стиснули рукоять скальпеля, вертикальные зрачки расширились и словно застыли.

— Ну ладно, Тана-Ка! — не выдержал Шелдон. — В чем дело на этот раз?

— …Это значит… — испуганно выдохнул тагочи, — …что вы воспринимаете таким образом всю мою расу. Во время боя вы не ощущаете нашего уважения, нашего восторга от вашей храбрости в сражении и даже не можете отказаться от предложенного поединка, потому что просто не понимаете, что происходит. Ваши воины погибают наедине со своей болью и страхом, а мы… Это значит, что народ тагочи убивает разумных существ, убивает людей просто ради своего удовольствия! Весь мой род, вся моя раса навсегда лишилась чести, как только впервые пролила человеческую кровь. Маптабы были правы. Мы, действительно, убийцы. Тана-Ка судорожно всхлипнул. Это не просто позор! Это… Я даже не знаю, как это назвать…

— Совершенно верно, — пробормотал Шелдон. — Все это очень неприятно… И ты, наверняка, очень расстроен… Поэтому, будь любезен, Тана-Ка, отдай мне нож…

— Конечно. — Тагочи покорно протянул Пайку скальпель. — Моя жизнь принадлежит тебе, Шелдон. — Он виновато моргнул. — Только, пожалуйста, забери ее быстро. Каждая лишняя минута — это такое унижение!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак.
Книги, аналогичгные Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Оставить комментарий