Читать интересную книгу Вечные спутники - Дмитрий Мережковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

«На берегах Нормандии» (1858)

127

власть народа (лат.)

128

Квириты – в Древнем Риме официальное название полноправных граждан, которые могли выступать судьями в различных соревнованиях.

129

Древнее название Гибралтарского пролива. Здесь в переносном смысле – дойти до предела.

130

«Апостолы», (1866) (фр.).

131

«Святой Павел», (1869) (фр.).

132

Геликон – в греческой мифологии невысокая лесистая гора недалеко от Парнаса, обитель муз.

133

в греческой мифологии богиня вечной юности, дочь Зевса и Геры, супруга Геракла на Олимпе, подносила богам на пирах нектар и амброзию

134

Сорренто – город в Южной Италии.

135

(Посейдония) – город (VI в. до н. э. – IХ в. н. э.) на юго-западе Италии, на побережье близ устья реки Селе.

136

«Русалка» – неоконченной драма, работу над которой Пушкин начал в 1829 г. и продолжил в 1832 г.

137

имеется в виду поэма «Тазит» (1829–1830).

138

разбросанные члены (лат.)

139

А. Н. Майков, «Три смерти».

140

вне закона(фр.)

141

Стихотворение 1836 г. к 25-летней годовщине открытия лицея.

142

«Евгений Онегин», 4, XLI.

143

Неточная цитата из «Вакхической песни» (1825).

144

Прозвища Пушкина в дружеском литературном кружке в Петербурге (1815–1818 гг.)

145

Втор. 32:35; Рим. 12:19 – эпиграф к роману Л. Н. Толстого «Анна Каренина» (1877).

146

Мф. 13:45, 46.

147

Алеко – герой поэмы Пушкина «Цыганы» (1824).

148

да будет справедливость (лат.)

149

Отец Восторженный(лат.).

150

Отец Углубленный (лат.).

151

провозвеститель Богоматери (лат.)

152

Мария Египетская из «Житий Святых» (лат.).

153

«Веды» – священные книги древних индусов. Священные гимны («Ригведа», ок. Χ в. до н. э.) содержатся в их старейшей части «Мантре» (богослужении).

154

«Драхма-Сутра» из последней части «Вед» – «Сутры», была позднее переработана в книгу законов «Ману» (ок. II–I в. до н. э.).

155

Второзаконие – последняя часть «Пятикнижия» Моисея.

156

«прочь удалитесь, непосвященные!» (лат.) – цитата из «Энеиды» Вергилия (6-я песнь, 255–261); эпиграф к стихотворению «Поэт и толпа»

157

«Поэт и толпа»

158

Альгамбра – дворец мавританских владельцев Гранады (Испания), памятник арабской архитектуры XIII–XIV вв.

159

С 1296 по 1302 г. Данте принадлежал к политической группировке гибеллинов, которые поддерживали германских императоров в их борьбе с папством за господство на Аппенинском полуострове.

160

Рок – восприниматься как существо, назначающее каждому его участь. Евмениды – афинские подземные богини родовой мести.

161

Дочь проклятого царя Эдипа, последовавшая за отцом в изгнание. Была заживо замурована в каменную пещеру, за то, что несмотря на запрет, похоронила тело убитого брата.

162

Царица, пожертвовавшая своей жизнью ради спасения мужа от смерти.

163

Маргарита – возлюбленная Фауста в поэме Гёте.

164

Беатриче – возлюбленная Данте, его проводница по Раю в «Божественной комедии».

165

Евфорион – сын Елены и Фауста («Фауст», часть 2, действие III).

166

Ты верен весь одной струнеИ не задет другим недугом,Но две души живут во мне,И обе не в ладах друг с другом.Одна, как страсть любви, пылкаИ жадно льнет к земле всецело,Другая вся за облакаТак и рванулась бы из тела.

Гёте. «Фауст», часть первая (пер. c нем. Б. Л. Пастернака).

167

«По ту сторону добра и зла» – работа Ницше 1885–1886 гг.

168

Прасол – оптовый скупщик мяса и рыбы для розничной распродажи.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вечные спутники - Дмитрий Мережковский.

Оставить комментарий