Читать интересную книгу Волонтеры вечности - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 168

— Да уж! — фыркнул я. — А ты не испытывал искушения спустить эту красоту в сортир?

— Ну, если честно, это — первое, что пришло мне в голову. Впрочем, потом я поостыл и решил, что грех разбрасываться фамильными драгоценностями. Красивая вышла вещица, ты не находишь?

— Да, ничего себе сувенирчик. Подари его своему братцу, пусть красуется. К тому же этот изамонец дорог ему как память, я полагаю.

— Обойдется! — усмехнулся Мелифаро. — У меня уже есть один кандидат на получение этого сокровища.

— Кто? — заинтересовался я.

— Всему свое время! — таинственно сказал мой коллега. — Увидишь.

— Главное, чтобы этим счастливцем не оказался я. Это единственное, о чем я тебя прошу. Даже умоляю… Что мне действительно интересно, так это узнать, как продвигаются поиски «презренного Мудлаха». Что-то мне поднадоела эта история.

— Кто бы говорил! — вздохнул Мелифаро. — Поднадоело ему, видите ли… Уж если кто-то и имеет право на подобное заявление, так это я! Ты же на службе не показываешься. То корону чистишь, то к своему новому коллеге Гуригу мотаешься, то по каким-то притонам шляешься…

— С тобой, между прочим.

— Ну да, со мной, — согласился Мелифаро. — Тем не менее…

— Ты не ворчи, а лучше скажи, что там с этим Мудлахом.

— А ничего. Вчера, пока мы наслаждались жизнью, сэр Джуффин имел светскую беседу с неподражаемым мастером метаморфоз, этим тяжелым наследием Эпохи Орденов. Судя по тому, что сэр Вариха Ариама был отпущен домой целым и невредимым, шеф остался доволен исходом встречи. А мы разжились не только подробным описанием новой физиономии Мудлаха, но и его домашним адресом. Я его с утра навещал. Без толку, конечно: дядя смылся оттуда три дня назад. Такое впечатление, что Мудлах исчез в тот самый момент, когда борт корабля из Арвароха потерся о пирс Адмиральского причала. Унюхал он своих соотечественников что ли?.. В общем, я получил море удовольствия, допрашивая его бывших соседей. Они весьма занимательно описывали свою интересную жизнь в нескольких шагах от скромной тайной резиденции беглого царя. К сожалению, у меня слишком болела голова, чтобы я мог получить настоящее наслаждение от их монологов… Пока я коллекционировал сплетни, наши буривухи нашли на улицах еще восемь уроженцев Арвароха. Сэр Джуффин имел теплую отеческую беседу с каждым. Ни хрена они об этом Мудлахе не знают, поскольку были его заклятыми врагами. Впрочем, с Завоевателем Арвароха они тоже не поладили. Да и друг с другом успели перегрызться. Такие милые люди, с ума сойти можно!.. Хотел бы я знать, куда все-таки делся этот грешный Мудлах? У тебя есть идеи?

— На его месте я бы попытался чего-нибудь натворить и попасть в Холоми, — усмехнулся я. — Надежнейшее место, на мой вкус.

— Гениально! — прошептал Мелифаро. — Что ж ты молчал-то?

— О чем молчал?

— Как это «о чем»?! О Холоми, конечно!

— О, грешные Магистры! — Я закатил глаза. — Я же просто пошутил. Чего ты так возбудился?

— Пошутил он, видите ли! — Мелифаро уже не мог усидеть на месте. — Твою версию нужно немедленно проверить. Пошли в Управление!

— Иди, — спокойно сказал я. — А у меня, между прочим, еще полная тарелка.

— Третья по счету, — заметил Мелифаро. — Ладно уж, удовлетворяй свои низменные инстинкты, а я пошел.

— Что, три минуты подождать не можешь? — проворчал я.

— Три могу, наверное. Учти, я засекаю время!

Сэр Джуффин Халли в очередной раз принимал у себя «Грозноглядящего Повелителя двух полусотен Острозубов». Алотхо Аллирох уже начинал мне казаться не то нашим новым сотрудником, не то общим дальним родственником из провинции, одним на всех.

— Хорошо, что вы пришли, мальчики — одобрительно сказал шеф. — Алотхо как раз собирался поделиться с нами своими соображениями касательно местонахождения этого злокозненного Мудлаха… Презренного, разумеется, презренного, не нужно так сердито на меня коситься, сэр Алотхо! Рассказывай.

— Я велел Тхотте, своему шаману, спросить у Мертвого Бога, где находится Презренный Мудлах. Тхотта получил ответ, но я не понял этого ответа. Думаю, дело в том, что я не знаю ваш город так же хорошо, как местные жители. Посему я решил сообщить вам слова Мертвого Бога. Тхотта говорит, что Мудлах находится «в центре большой воды, там, куда легко войти и невозможно выйти». Вы знаете, что это за место?

— Ну конечно! — взвыл Мелифаро. — Представьте себе, Джуффин, мы же пришли, чтобы сообщить вам о том же самом! Парень спрятался в Холоми, теперь это совершенно ясно!

— А вы что, тоже шаманили? — с интересом спросил Джуффин.

— Что-то в этом роде, — рассмеялся Мелифаро. — Макс обожрался до состояния транса и начал чревовещать.

— На самом деле я просто неудачно пошутил. Или, наоборот, очень удачно, — объяснил я.

— Как это мило с вашей стороны: говорить о работе даже за едой. Никогда бы не подумал! — усмехнулся шеф. И сочувственно посмотрел на Алотхо. — Мы сейчас проверим. Но если твой шаман прав… Знаешь, в этом случае вам придется ждать сладкого момента возмездия довольно долго. Никто не пустит в Королевскую тюрьму ни тебя, ни твоих Острозубов. Закон есть закон.

— Я могу ждать, — невозмутимо кивнул Алотхо. — Но сначала мне нужно хотя бы найти Мудлаха, это главное. А ожидание — не самое страшное, что может случиться с человеком.

— Да? — удивился Джуффин. — Что ж, тем лучше. Как только мы узнаем что-то определенное, я пришлю тебе зов… Тьфу ты, как же я пришлю тебе зов, если ты не умеешь пользоваться Безмолвной речью?

— Уже умею, — гордо сообщил Алотхо. — Леди Меламори взялась меня учить. Оказалось, что это не слишком сложно.

— Вот это способности! — завистливо вздохнул я. — Лично мне до сих пор кажется, что это сложно!

— Просто ты не привык самозабвенно концентрироваться на том, что делаешь, — заметил Джуффин. — А для уроженцев Арвароха это — норма.

Он повернулся к Алотхо.

— Тем лучше. В таком случае я просто пришлю тебе зов, как только выясню все обстоятельства.

— Благодарю вас, — арварошец церемонно наклонил голову. — Теперь я хотел бы уйти, если вы не возражаете.

— Как же я могу возражать?! — удивился Джуффин. — Насколько я знаю, опротестовать твое решение может только Завоеватель Арвароха.

— Это так. Но мне объяснили, что у вас принято согласовывать свои действия с другими людьми. Это называется вежливость, да?

— Совершенно верно, — улыбнулся Джуффин. — Именно так это и называется. Тем не менее я действительно не возражаю.

— Благодарю вас. Хорошей ночи, господа. — Алотхо снова опустил голову и вышел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 168
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волонтеры вечности - Макс Фрай.

Оставить комментарий