Читать интересную книгу История бастарда. Верховный маг империи - Диана Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 142

— Правильно, сынок, — поддержал дядя Ге, — давай-ка мы тут порядок наведем.

Окинув взглядом улицу, старик нацелился на группку грабителей, суетившихся вокруг большого, украшенного нарядной деревянной резьбой, дома.

— Тряхну стариной, — пробормотал он, сплетая заклятие.

Вскоре мародеры, скрюченные прострелом и коликами в животе, кряхтя и постанывая, позабыв о своих тюках, враскорячку поползли прочь, подгоняемые под зад аккуратно сделанными Молотами Дадды. Чувство юмора у моего опекуна было своеобразное.

— Мне оставьте! — обиженно возопил мастер Триммлер и, перекинув бороду через плечо, ринулся в бой.

Гном выбрал троих оборванцев, самозабвенно громивших здание, на котором красовалась вывеска «Дамский целитель Малиус. Мази, кремы, притирания». Сын гор с воинственным гиканьем подскочил к парням, и, не тратя времени на беседы, засветил одному из них в глаз. Мародер улегся и больше не вставал. Оставшиеся двое, понадеявшись на свое численное преимущество, небрежно поигрывая ножами, пошли на гнома. Радостно ухмыльнувшись, тот сложил руки на груди и спокойно наблюдал за приближением грабителей. Когда первый нападающий ударил мастера Триммлера ножом в живот, гном даже не пошевелился, а оборванец, раскрыв рот, уставился на погнувшееся лезвие. Сын гор легко выдернул из его руки изуродованное оружие и, дружелюбно оскалившись, оторвал зубами кусок лезвия. Мародеры в ужасе обратились с бегство, а гном с рычанием ворвался в лавку. Вскоре из окна второго этажа вылетели еще двое любителей дармовщинки.

Мы двинулись дальше по улице, разгоняя оборванцев всех мастей, которых здесь орудовало великое множество.

— Увы-увы, в гнусные времена и нравы становятся гнусными, — разглагольствовал Артфаал, — как только из жизни исчезает благополучие, с людей слезает блестящая глазурь хороших манер и воспитания. Обнажается истинное нутро. Часто гнилое…

Дрианн и Лилла держались чуть в стороне от нашей компании. Лица у некромантов были даже мрачнее, чем обычно. Я понимал, что они чувствовали себя лишними на этом магическом пиршестве. Некроманты были разочарованы тем, что им не представилась возможность получить вожделенную подпитку чужой жизнью. Необходимости в убийстве не имелось, мы легко справлялись с наводнившей улицы мелкой шушерой. Вдруг из-за угла раздался жалобный, полный страдания крик. Мы кинулись туда. Перед небольшой букинистической лавкой толпилось сразу с десяток гогочущих полупьяных мужиков. Мы подошли к ним со спины, так что они не заметили нашего появления. На крыльце, загораживая вход своим телом, стояла миловидная молодая женщина. Уж не знаю, почему эта волшебница не покинула свое жилище вместе с остальными обитателями Черной кошки. Видно, магический резерв у нее был слабенький — скорее всего, женщина не имела ни малейшего понятия о боевой магии. Сил ее хватило лишь на то, чтобы отбросить от крыльца одного из мародеров. Остальные медленно, забавляясь испугом хозяйки, подступали к лавке.

— А она хорошенькая! — гнусно захихикал щуплый мужичонка. — Ну-ка, красотка, покажи, что у тебя за пазухой?

Он подошел к женщине и протянул грязные руки, намереваясь схватить ее за грудь.

— Давай, Суслик, загляни ей под подол! — подбадривал щуплого жирный амбал. — А я вторым буду!

Хозяйка лавки отчаянно закричала. Меня передернуло от омерзения. Вместе с тем я не мог отделаться от мысли, что где-то уже видел эту парочку. И клички их были мне смутно знакомы… Ну, конечно! Они пытались ограбить меня в Портовом квартале, когда я возвращался домой после чудесного спасения Ридрига с карманом, топорщащимся от золотых монет… Давно это было. С тех пор я изменился, а вот Суслик с Хряком — нет. Дрианн устремил на меня вопросительный взгляд разгоравшихся голодным огнем глаз. Я кивнул:

— Давай…

Все равно все эти существа уже потеряны для мира. Так пусть не загрязняют его своим вонючим дыханием. Мы отошли в сторону, давая некромантам возможность творить расправу. Да и смотреть на это, признаться, охоты не было.

— Эй, животные — негромко окликнул грабителей Дрианн.

Парни развернулись и замерли в нерешительности. Стоящие перед ними угрюмые маги в черной одежде одним своим видом внушали опасение и даже страх. Мгновенно протрезвев, мародеры оглядывались в поисках путей к отступлению.

— Чего стоите? Бежим! — заверещал Суслик.

Грабители бросились врассыпную, но наткнулись на невидимую непреодолимую преграду. Я отвернулся, остальные последовали моему примеру. Смотреть на то, как насыщаются некроманты, охоты не было. Не то чтобы мы проявили трепетность, достойную малокровных старых дев, скорее тяжело было наблюдать за проявлением новой сущности, поселившейся в нашем друге. Дядя Ге бочком пробрался на крыльцо, взял под локоток растерянную женщину и со словами: «Пойдемте, моя милая. Не нужно вам здесь…» — увел ее в лавку.

За спиной раздавались вопли ужаса, стоны боли и хрип агонии. Когда я обернулся, все уже было кончено. На мостовой валялись бездыханные тела, а лица Лиллы и Дрианна имели умиротворенное выражение, насколько это возможно для некромантов.

— Ох и того, этого! — воскликнул мастер Триммлер.

Причиной, заставившей гнома заговорить междометиями, явился оживший труп Хряка, поднимающийся на ноги. Следом встал немолодой лысый дядька, за ним — Суслик. Вскоре все десять грабителей, превращенных в зомби, или как там их называла Лилла — носферату? — куда-то побрели, причем складывалось такое впечатление, что бредут они вполне целенаправленно.

— Зачем? — спросил я у Дрианна.

Тот равнодушно пожал плечами:

— Не переживай. Им дан приказ убрать мусор. Через три часа они снова вернутся в нормальное состояние.

Я не успел уточнить, что значит нормальное состояние, и что или кого именно парень считает мусором. В окне первого этажа появилась тоненькая гибкая фигурка. На мостовую спрыгнул паренек лет двенадцати, державший подмышкой какой-то мешок. Увидев нас, он застыл, светло-голубые глаза воровато забегали. Кого-то мне напомнил этот худенький белокурый мальчишка, наряженный в нелепое мешковатое одеяние из грубого полотна. Его лицо было удивительно красиво, а движения — грациозны. Через пару мгновений парнишка как-то плавно, изящно перетек в сторону и пустился наутек. Лилла, словно поддавшись охотничьему инстинкту, подняла руку, намереваясь сбить мальчика заклятием. Я потянулся было, чтобы остановить ее, но меня опередил Лютый. Он совершил длинный, звериный прыжок и с силой толкнул девушку. Не ожидавшая нападения некромантка упала, заклятие безобидно просвистело над головой улепетывающего ребенка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История бастарда. Верховный маг империи - Диана Удовиченко.
Книги, аналогичгные История бастарда. Верховный маг империи - Диана Удовиченко

Оставить комментарий