Читать интересную книгу Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 99

День выдался облачным и душным; направившись через двор к башне Десницы, Нед ощутил собирающийся в воздухе дождь. Он был бы рад грозе. Дождь позволил бы ему почувствовать себя хоть чуточку более чистым. Добравшись до своей горницы, он призвал Вейона Пула. Стюард явился немедленно.

– Вы посылали за мной, милорд десница?

– Больше не десница, – ответил Нед. – Мы с королем поссорились. Возвращаемся в Винтерфелл.

– Немедленно начинаю приготовления, милорд. Нам потребуется две недели, чтобы подготовиться к путешествию.

– У нас нет двух недель, возможно, даже дня. Король посулил надеть мою голову на пику. – Нед нахмурился. Он не верил, что король способен повредить ему… нет, только не Роберт. Сейчас он зол, но Нед исчез с его глаз, и ярость его остынет, как бывало всегда.

Вдруг Нед с тревогой вспомнил Рэйгара Таргариена. «Он уже пятнадцать лет как мертв, а Роберт по-прежнему его ненавидит». Неприятная мысль… потом, нельзя забывать о том, что Кэтлин задержала карлика, Йорен известил его об этом прошлой ночью. Все скоро откроется, и это в тот момент, когда король в гневе на него… Конечно, Роберт ценит Тириона Ланнистера не дороже незрелой фиги. Но похищение заденет его гордость, а что предпримет королева – вообще невозможно сказать.

– Наверное, будет лучше, если я отправлюсь вперед, – сказал Нед Пулу. – Возьму дочерей и небольшую охрану. Остальные последуют за мной, когда соберутся. Извести Джори, но более никого, и ничего не предпринимай, пока мы с девочками не уедем. Замок полон глаз и ушей, и я предпочту, чтобы о планах моих не знали.

– Как вам угодно, милорд.

Когда Пул вышел, Эддард Старк направился к окну и задумался, сев возле него. Роберт явно не оставил ему никакого выбора. А вообще-то следовало бы поблагодарить короля. Здорово будет возвратиться в Винтерфелл. Ему вообще не следовало сюда приезжать. Сыновья ждут его, быть может, у них с Кэтлин теперь родится еще один сын, ведь они еще достаточно молоды. Кроме того, он успел заметить, что уже тоскует о снеге, о глубокой ночной тишине Волчьего леса.

И все же мысль об отъезде сердила его. Сколько он не успел сделать! Теперь Роберт и его совет, полный льстецов и трусов, окончательно разорят королевство… хуже того, продадут его Ланнистерам в уплату за долги. Потом, он до сих пор не узнал правды о смерти Джона Аррена. Конечно, ему удалось отыскать несколько кусков головоломки, которые убедили его в том, что Джон действительно был убит, но все это пока только помет, оставленный хищником на лесной тропе. Нед еще не видел самого зверя, хотя ощущал его присутствие – затаившегося, опасного, вероломного.

Он вдруг внезапно понял, что лучше вернуться в Винтерфелл морем. Нед не был моряком и предпочел бы Королевский тракт, но корабль мог сделать остановку на Драконьем Камне, там он сумеет переговорить со Станнисом Баратеоном. Пицель отослал за воды во́рона с вежливым письмом за подписью Неда, предлагавшего лорду Станнису занять свое место в малом совете. Ответа не было, и молчание лишь усугубило его подозрения. Лорд Станнис знает тайну, из-за которой погиб Джон Аррен, Нед в этом не сомневался. Истина, которую он разыскивал, вполне могла ожидать его в древней островной твердыне дома Таргариенов.

«А когда ты узнаешь этот секрет, что потом? От некоторых тайн лучше держаться подальше, иные опасно делить даже с теми, кого ты любишь и кому доверяешь». Нед извлек привезенный Кэтлин кинжал из ножен на поясе. Нож Беса? Зачем карлику понадобилась смерть Брана? Конечно, чтобы он молчал. Новый секрет или еще одна нить из той же паутины?

Замешан ли Роберт в этой истории? Он так не думал, хотя прежде он не думал, что Роберт способен подослать убийцу к беременной женщине. Кэтлин пыталась предостеречь его. «Ты знал человека, – сказала она, – а король тебе не знаком». Чем скорее ему удастся оставить Королевскую Гавань, тем лучше. Если завтра утром какой-нибудь из кораблей отправится на север, следует оказаться на нем.

Вызвав Вейона Пула, Нед послал его к причалам, чтобы всё разузнать без шума, но быстро.

– Найди мне надежный корабль с искусным капитаном, – велел он стюарду. – Меня не интересует ни размер кают, ни их убранство. Судно должно быть лишь быстроходным и надежным. Я хочу отплыть немедленно.

Пул только что получил распоряжение, но Томард уже объявлял гостя:

– Лорд Бэйлиш желает видеть вас, м’лорд.

Нед хотел уже отказаться от этой встречи, но передумал. Он еще не освободился и обязан участвовать в их играх.

– Проводите его ко мне.

Лорд Петир вступил в горницу так, словно бы утром ничего не стряслось… разрезной бархатный дублет серебристо-молочного цвета, серый шелковый плащ подбит мехом черной лисы, на лице обычная насмешливая улыбка.

Нед холодно приветствовал его.

– Могу ли я узнать причину вашего визита, лорд Бэйлиш?

– Я не задержу вас: к обеду меня ждет леди Танда. Будет пирог с миногой и жареный молочный поросенок. Достопочтенная леди мечтает женить меня на своей младшей дочери, поэтому стол ее всегда восхитителен. По правде говоря, я скорее женюсь на свинье, но не говорите ей этого. Я обожаю пирог с миногой.

– Не смею задерживать вас, милорд, – отвечал Нед с ледяным презрением. – В настоящий момент мне трудно представить себе человека, чьего общества я желал бы меньше, чем вашего.

– Хорошенько подумав, вы, бесспорно, найдете еще несколько имен. Варис, например. Серсея. Или Роберт. Его светлость буквально зашелся в гневе! Он не сразу успокоился и после того, как вы оставили нас сегодня утром. Насколько я помню, слова «наглость» и «неблагодарность» довольно часто встречались в его речи.

Нед не почтил его ответом. Он не стал предлагать своему гостю сесть, но Мизинец уселся без приглашения.

– После того как вы бурей вылетели из зала, уговаривать их не обращаться к услугам Безликих Людей пришлось мне, – промолвил он непринужденно. – Просто Варис распространит слух, что мы сделаем лордом всякого, кто покончит с девчонкой.

Нед скривился.

– Итак, теперь убийцам мы даруем титулы.

Мизинец пожал плечами:

– Титул – вещь дешевая. Безликие Люди обойдутся дороже. И этим я, по правде говоря, более услужил Дэйнерис, чем вы своими речами о чести. Пусть какой-то наемник попытается убить ее, возмечтав о титуле. Скорее всего ему ничего не удастся, и дотракийцы долго еще будут внимательно охранять ее. Если же мы подошлем к ней одного из Безликих Людей, можно заранее заказывать похороны.

Нед нахмурился:

– Заседая в совете, вы говорили об уродливых женщинах и стальных поцелуях, а теперь пытаетесь убедить меня в том, что попытались защитить девушку? За какого же дурака вы меня принимаете?

– Просто за колоссального, – со смехом отвечал Мизинец.

– Вас всегда настолько развлекает мысль об убийстве, лорд Бэйлиш?

– Лорд Старк, меня развлекает не убийство, а вы. Вы правите, как человек, танцующий на подтаявшем льду. Смею сказать, всплеск будет весьма впечатляющим. И первые трещины побежали сегодня утром.

– Первые и последние, – ответил Нед. – С меня довольно.

– Когда вы собираетесь возвратиться в Винтерфелл, милорд?

– Как только смогу. А какое вам дело до этого?

– Никакого… но если вы не оставите нас до завтрашнего вечера, я охотно отведу вас в тот бордель, который ваш Джори так безуспешно искал, – Мизинец улыбнулся, – и ничего не скажу леди Кэтлин.

Кэтлин

– Миледи, вам следовало заранее известить нас о вашем приезде, – сказал ей сир Доннел Уэйнвуд, пока их кони одолевали перевал. – Мы бы послали отряд навстречу. Высокогорная дорога теперь не настолько безопасна для столь маленького отряда, как в прошлые времена.

– К своему прискорбию, мы успели убедиться в этом, сир Доннел, – ответила Кэтлин. Иногда ей казалось, что сердце ее обратилось в камень. Шестеро отважных мужчин погибли, чтобы она могла приехать сюда, а она не находила в себе слез для них и даже начала забывать их имена. – Горцы досаждали нам день и ночь. Мы потеряли троих в первом нападении и еще двоих во втором, слуга Ланнистера умер от лихорадки, после того как раны его воспалились. Когда мы услышали, как приближаются ваши люди, я уже решила, что мы обречены. – Их маленький отряд выстроился для последней отчаянной схватки – с клинками в руках, спинами к скале. Карлик еще точил край топора, отпуская какую-то едкую шутку, когда Бронн заметил знамя приближавшихся всадников – небесно-голубое и белое, с луной и соколом дома Арренов. Кэтлин еще не приводилось видеть более приятного зрелища.

– Кланы набрались храбрости после смерти лорда Джона, – проговорил сир Доннел, крепкий юноша лет двадцати, с честным и открытым лицом, широким носом и взлохмаченной густой каштановой шевелюрой. – Если бы это зависело от меня, то я бы повел в горы сотню человек, выкурил бы горцев из их крепостей и проучил бы как следует, но ваша сестра мне это запретила. Она даже не разрешила своим рыцарям отправиться на турнир в честь десницы. Она хочет, чтобы все наши мечи оставались дома и могли защитить Долину… Но от кого – этого не знает никто. Кое-кто уже говорит – от теней. – Он тревожно поглядел на Кэтлин, как будто внезапно вспомнив, кто она такая. – Надеюсь, я не наговорил лишнего, миледи? Я не хотел вас обидеть.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игра престолов. Часть I - Джордж Мартин.

Оставить комментарий