56
Питермарицбург – столица провинции Ква-Зулу-Наталь. Расположен в 80 км от Дурбана.
57
Сюрикен – традиционное японское метательное оружие в виде металлического стержня либо плоского диска, в том числе – звездчатой формы.
58
Ufunani, madoda? Mangize! – Что вам нужно, ребята? Дайте войти!(зулус.)
59
Таким образом зулусы демонстрируют удивление и возмущение соответственно.
60
Сетевайо (1826–1884) – король зулусов. Его войско в 1879 году разбило англичан в битве при Исандлване, но потом само потерпело жестокое поражение при Улунди, и Сетевайо вынужден был признать зависимость от Англии.
61
У зулусов принято обращаться к женщине либо по имени отца – дочь такого-то, либо по имени старшего сына – мать такого-то.
62
bayethe – дословно: «славься» – традиционная зулусская форма приветствия вождя (inkosi).
63
ibutho – обычно переводят с зулусского как «полк», но правильнее, наверное, было бы сказать «батальон» – воинское соединение численностью в несколько сотен человек.
64
ikhulu – в современном зулусском языке означает «сто», «сотня». А в ХVIII–XIX веках это слово действительно означало «много десятков» (amashumi).
65
Эрика – род вечнозеленых растений семейства вересковых. В Южной Африке произрастает более 600 его видов.
66
Зунгу – племя народа нгуни, соседствующее с ндвандве и сибийя.
67
В число обязательных деталей зулусского костюма входил «умнцедо» – чехол из пальмовых листьев, прикрывающий крайнюю плоть.
68
Зулусские колдуны перед началом некоторых обрядов натирали тело белой глиной.
69
Столетник – народное название алоэ древовидного (aloe arborescens), лекарственного растения с антисептическими свойствами, произрастающего в Южной Африке в диком виде.
70
У зулусов сутки делятся на шестнадцать временных промежутков, каждый из которых имеет особое название, порой довольно поэтичное. Автору особенно нравится следующее – «время, когда люди кажутся красивыми», то есть приблизительно с четырех до шести часов вечера. Как раз в это время мужчины обычно собираются курить кальян.
71
Родиной плакучей (вавилонской) ивы – salix babilonica – считается Китай, но распространена она по всему миру.
72
Африканская красавка (райский журавль, anthropoides paradisea) – птица семейства журавлиных, с серо-голубым оперением, обитающая в Южной Африке.
73
Сергей Михалков. «Заяц во хмелю».
74
Номер – позиция стрелка в цепи при облавной охоте.
75
Слово «снег», как ни странно, в зулусском языке есть.
76
ngyabonga – «спасибо» по-зулусски.
77
Нунтяку (нунчаки) – японское холодное оружие, представляющее собой две короткие палки, соединенные шнуром или цепью.
78
Wena la wenzani? – Что ты здесь делаешь?(зулус.)
79
Серебряное дерево (Leucadedro argeteum, леукадендрон серебристый) – дерево семейства протейных, с серебристо-серыми листьями, произрастает в Южной Африке.
80
Дословно: «оботри топор».
81
Есть землю – зулусская идиома, означающая «умереть».
82
На дистанции в десять километров результат меньше тридцати пяти минут приблизительно соответствует нормативу второго взрослого разряда.
83
Слово isilo имеет в зулусском языке много значений. И дикий зверь вообще, и конкретно лев или леопард, и жертва, потерпевший, и – в глагольной форме – охотиться, грабить, обманывать, мучить. Кроме того, это слово является так называемым хвалебным, или величальным, именем зулусских королей. А в узком, медицинском смысле обозначает еще и обыкновенного глиста. Замечательное имя получилось!
84
Соответственно, ngadla, iphodla и iphahla – зулусские слова, более или менее созвучные русскому ругательству «падла».
85
Baba – отец(зулус.), почтительное обращение к старшему.
86
У зулусов и в самом деле существовало поверье, что задержку менструации может вызвать живущий во внутренностях женщины жук.
87
По обычаям зулусов родители невесты остаются дома и не участвуют в церемониях, происходящих в краале жениха, но если вождь решил иначе, кто ему может запретить?
88
То есть к дому вождя.
89
Жизненная емкость легких – максимальный объем выдыхаемого воздуха – у взрослого мужчины в среднем равняется четырем литрам. У профессиональных спортсменов ЖЕЛ может достигать вдвое большей величины.
90
Цитата из мультфильма «Ушастик и его друзья».
91
Зулусы считают, что это дерево обладает приятным запахом, напоминающим кедровый. А европейцы уверены, что оно пахнет клопами.
92
У зулусов не было обычая класть в могилу оружие умершего. Опасались, что тогда его дух будет мстить живым.
93
В свое время лицензии на изготовление автоматов Калашникова получили 18 стран. А количество нелицензированных, пиратских производств и вовсе не поддается учету.