Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Новая женщина» и писатель-гений
Хестер Грезли, героиня-писательница «Красной похлебки», становится средством, с помощью которого Чамли представляет свою ценность, и средством, с помощью которого она выражает свою философию литературного творчества. Хестер обладает фундаментальными чертами гениальной писательницы, и, наделяя ее таким образом, Чамли утверждает и собственный талант. В детстве Хестер – одаренная рассказчица, развлекающая свою «невозмутимую, молчаливую, основательную» подругу Рейчел рассказами о похищенных принцессах, о беседах между воробьями и о городских деревьях, уходящих по ночам в «зеленую страну, чтобы увидеть своих друзей»[25]. В юности Хестер нервная, хрупкая и чувствительная, в отличие от своей домашней подруги Рейчел: «Рейчел была физически сильной. Хестер была слабой. Одна была спокойной, терпеливой, практичной, уравновешенной, другая – творческой, нестабильной, возбудимой»[26]. Кроме того, Хестер искуснее в словах, чем ее брат-священник, который называет себя автором, но чья проза принимает «разнообразные витиеватые и неестественные обороты»[27] и следует всем возможным клише. Как и Шарлотту Бронте, Хестер посещают визионерские моменты. В один из таких моментов она говорит с Рейчел о книге, которую пишет: «Все остальное было забыто. Глаза Хестер загорелись. Ее бросало то в жар, то в холод. Она преображалась»[28]. Хестер, говорит рассказчик, была одной из «тех, кто поклоняется искусству»[29].
Рисуя Хестер как чувствительного гения, Чамли рисковала создать «ненормальную» героиню – по мнению евгенических теорий 1890‑х. Как документирует Бумелья, исследования Фрэнсиса Гальтона, Чезаре Ломброзо и Хэвлока Эллиса сделали «гениальность» близкой родственницей «идиотизма», связали ее с вырождением, а у женщин – с истерией и безумием[30]. Что отделяет Хестер как «Новую женщину» – писательницу от того, чтобы стать припадочной провидицей, декаденткой или истеричной женщиной, – то, что ее искусство произрастает из чувства сестринства, преданности и любви к ее подруге Рейчел. Сестринская любовь представляла собой «нормативную» женскую эмоцию. Викторианцы считали сестринские отношения, как в идеальном, так и в реальном виде, узами «превосходящими все другие земные отношения». «Никто другой… будь то родители, дети или даже муж, не мог предоставить ту же степень поддержки, утешения и любви, что сестра»[31]. Такая культурная вера в единство сестер, в поддерживающие отношения женщин друг с другом утверждает, а не патологизирует Хестер как писательницу.
Когда Рейчел оказывается в бедственном социальном и материальном положении, Хестер не бросает подругу, отдает половину своих денег и обеспечивает Рейчел всем необходимым, но расстраивается, что не может сделать больше. Через эту отдачу – не только денег, но и сочувствия и поддержки – Хестер осознает свое призвание и предназначение.
Когда Хестер прислонилась к Рейчел, тоска ее души, устремленная к ней, внезапно осветила то, что долгое время лежало в глубинах ее разума колоссальным, но неосознанным. За резким отчаянием от собственного бессилия последовала молниеносная вспышка самопознания. Она видела, как во сне, то пугающее, прекрасное, недоступное, но отчетливое, в чем заключалась ее сила, чьи беспокойные, сбивающие с толку намеки часто дразнили ее[32].
Чамли не описывает процесс написания первого романа Хестер «Идиллия Восточного Лондона». За сценой прозрения следует молчание, а затем слова: «Год спустя первая книга Хестер „Идиллия Восточного Лондона“ пожинала свой урожай изумленного негодования и восхищения»[33] – как будто значимым было не само писательство, а процесс осознания призвания, раскрытия предназначения. Подобно сестринству из «Сообщества труда» Анны Джеймсон или «Сестер в искусстве» Анны Мэри Хоувитт, связь Хестер и Рейчел создает эстетически привлекательное и социально значимое искусство.
Этим Хестер напоминает других персонажей «Новых женщин». По словам современницы Чамли Эллы Хепворт Диксон, «все мы, новые женщины, сейчас хотим помочь друг другу»[34]. Но Хестер отличается от других новых женщин-творцов отсутствием борьбы за рынок, превратностей славы, финансовых крахов и капризных редакторов, с которыми обычно сталкиваются другие вымышленные женщины-писательницы на Граб-стрит. В отличие от Мэри Эрл из «Истории новой женщины» Диксон (1894), Хестер не ходит от одного грязного офиса лондонского издательства к другому, продавая свои произведения по две гинеи, ведя переговоры о написании колонки для The Fan или выслушивая, как редакторы-мужчины объясняют ей, как «писать истории, которые любят читать другие молодые леди»[35]. В отличие от Козимы Чадли из романа Эмили Морс Саймондс «Автор книг» (1898), Хестер не сталкивается с издателем, который бы потребовал «вырезать все описания и все диалоги, которые не продвигают действие истории», зарабатывание денег не заставляет Хестер «резать и калечить порождения собственного разума»[36]. Мы, конечно, могли бы объяснить такие упущения, указав на уединенную жизнь Чамли в шропширском приходе или ее привилегированное финансовое положение дворянской дочери, или, как это сделали Лаббок и Колби, просто отнести ее к писателям-дилетантам[a] – но все эти объяснения не согласуются с тем, что нам известно о контрактах Чамли с редакторами и издателями и с ее ожиданиями от «Красной похлебки». Деловая переписка Чамли показывает, что она понимала процесс подачи книги, принятия, переговоров, производства и рекламы, что она торговалась за справедливую оплату, даже если она никогда не прибегала к мольбам, как это иногда делали писательницы, находившиеся в трудном положении, например Маргарет Олифант
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Лучшие книги февраля 2025 года - мастрид - Блог