Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше шла ссылка на исторический архив соединённых штатов Америки. Всю полную информацию можно было получить только там.
— Жёваный торт, твою дивизию, что в Америку ехать, по-вашему? — Обратился я к компьютеру.
Тыкая по поисковику, пытался найти упоминания о Даллии Кэлли. И я их нашёл:
— Вторая половина семнадцатого века. Крупный пожар в Портленде унёс жизни управляющей компании «ФайЛайн» что находилась в офисе в момент возгорания. На момент смерти Далии Кэлли было сорок девять лет. Как утверждает доктор исторических наук Браян Флоид, Далия была единственной женщиной того времени, что смогла потеснить власть мужчин на континенте. В своём труде «Тайное становление», Флоид утверждает, что Кэлли будучи чистокровной аристократкой, могла состоять в тайных обществах на заре становления соединённых штатов Америки, что и дало ей такую власть в патриархате Британских колоний. В заключение всего сказанного, Браян Флоид оперируя фактами, заключает, что на момент пожара, Далия Келли уже была мертва от черепно-мозговой травмы, нанесённой тупым предметом, а сам пожар был ничем иным как уничтожение улик с места преступления, и установления полной гегемонии власти мужчин.
Как только я прочитал последние слова, руки сами откинули ноутбук, переворачивая его на стуле. В груди защемило, а мне хотелось покарать всех тех, кто совершил такое злодеяние.
— Я так не могу. — Встал я с дивана, подойдя к шкафу, быстро надел штаны, и тёплую кофту.
Окинув комнату взглядом, нашёл запасные ключи, валяющиеся на сиденье кресла. И тут меня осенило. А сколько меня не было то? Подойдя к столу, вернул в прежнее положение ноутбук, и зашёл на главную страницу браузера. На белом фоне среди рекламы, красовалось надпись «20 октября».
— Не хрена меня помотало, — Сказал я, выходя в прихожую, а потом и в коридор дома.
«22 октября» ближе к вечеру.
Моя входная дверь отъехала в сторону, гремя бутылками и банками, от чего я отвлёкся от созерцания рваного куска обоя, что на досуги отрывал от нечего делать.
— Что тут было? — Услышал я голос деда.
— Тут был я. — Ответил я голосу, откидывая пивную банку в сторону, которая упала на пол к десяткам таких же пустых тар. — И как выяснилось, я редкостная свиньИнья.
— Ты пьян? — Сказал дед пробираясь через горы бутылок и прочего мусора, заходя в комнату.
— И это твой внук? Жалкое зрелище, хотя, что я ждал от «А» рангового. — Брезгливо произнёс высокий мужчина в чёрном пальто повязанный лёгким серым шарфом.
Я приподнял голову с дивана, прищурившись одним глазом, навел фокус на незнакомца.
На вид мужчине было пятьдесят, вот только выглядел он очень бодро, хоть его волосы, зачёсанные набок, наполовину покрылись сединой. Волевое гладко выбритое лицо было в лёгких морщинах, а зеленые глаза так и светились презрением и отвращением.
— Дед, а это что за Леонардо недовИнченный? — Потянулся я за очередной банкой спиртного.
— Леонид! Это Виктор, он прибыл со мной по очень важному делу. И к тому же он «Б». Прояви уважение. — Опешил мой родственник.
Сам дед был также в классическом сером коротком пальто и чёрных брюках, а вид у него был весьма встревоженный, и стыдливый.
— «А и Б» — цокнул я языком. — А буква «А» так-то первая. Так что я первый в списке. — Открыл я банку и залпом сделал пару глотков.
— Леонид хватит нести чушь. Мы прибыли по поручению великого духа. — Прошёл к дивану дед.
— Что этой курице надо? Она и так уже все, что могла мне сделала. — С досадой в голосе сжал я банку.
— Нам поручено выявить у тебя аномалию хауса. И если таковая найдётся, то тебя надо срочно доставить на совет хранителей. — Как то зло улыбнулся Виктор.
— Лёнь, совету явился дух и сказал, что ты смог попасть во временную петлю. Это так? — Спросил более сурово мой дед, под взглядом своего товарища.
— Ну, бБыло дело, а эта чёртова хрень с крыльями, меня утащила. Суп по ней плачет. — Принял я вертикальное положение на диване, от чего размял пару банок, на которые встал.
— Что ты с ним возишься⁈ Проверить его, и если что притащить на совет. А там как карта ляжет. А то я не могу находиться в этом хлеву уже, перегар тут хоть топор вешай. — Напирал Виктор.
— Ты со своим «Я» в мой так сказать хлев не лезь, Богема блин нашлась. — Тряс я банкой плеская содержимое на диван и штаны.
— Что с тобой Лёнь, ты на себя не похож? — Таращился на меня дед.
— Сегодня я благобухаю. Ик — Облокотился я на спинку дивана.
— При всём уважении к тебе Филинов, твой внук аморален, и сумасшедший в придачу. — Отпихнул Виктор от себя бутылку из-под вина, что со звоном задевая других своих собратьев, покатилась к дивану.
— Просто у меня был сложный день, три месяца. — Прикрыл я глаза.
— Все «А» ранговые такие. Посетят пару миров, что выдумал очередной писака, и становятся безумны. Одним словом сброд. — Подошёл он ко мне и взял мою кисть в области запястья.
На внутреннюю сторону запястья прислонился красный камень, который стал мигать и быстро бледнеть, и через мгновение, и вовсе стал как мел белый.
— И за этим я ехал сюда! — воскликнул он. — Да в нём не то, что хауса, даже силы хранителя нет вообще. Одно звание от тебя Филинов и досталось ему, с жалкими крохами силы. — Отшвырнул он мою руку.
— Ты напоминаешь меня в двух летнем возрасте, тоже норовишь всё обасрать. — перевёл я глаза с руки на Виктора.
— Ты никчёмный больной алкаш. — Сморщил губы мужик.
— Тебе завидно, что ли⁈ И воОбще. Дискриминация алкоголиков в собственном доме! — парировал я. — Далия проводи наших гостей к двери, они уходят. — Сказал я и осёкся.
— У твоего внука началась белая горячка. Пошли Филинов, нам надо доложить, что это был всего лишь независящий от этого жалкого подобия хранителя случай временного разрыва, что в этом столетии выпал на такого никчёмного алкаша. — Будто отхаркнул он последние слова.
— Попутного ветра в горбатую спину, а кто алкашом обзывается, тот сам больше всех Ннабирается — помахал я им рукой. — И дверь захлопните на замок, а то вставать ещё придётся.
— Заканчивай пьянку и приберись тут! — Сказал разворачиваясь, к двери мой дед.
— Как пожелают ВЕЛИКИЕ хранители пернатой проблемы. — Тряс я взятой в ладонь полной бутылкой с вином. — Моё почтение советттуту.
Гремя тарой Виктор и мой дед словно ледокол в Арктике стали пробираться обратно к входной двери, а уже через пару минут щёлкнул дверной замок.
Встав с дивана и отпихнув пару банок ногой, я подошёл к окну отдёрнув занавеску, и стал ждать когда мои визитёры выйдут на улицу.
Как говориться, везёт дуракам и пьяницам, а поскольку я со слов Сатаны контуженный по жизни, да и в данные дни активный алкоголик, мне подфартило.
Нет, пил я не специально, от части, просто всё навалилось разом. Всегда грустно, когда теряешь то, к чему так привязался, и особенно к укладу собственной жизни. Даже если эти практически четыре месяца были всего лишь временной остановкой перед возвращением домой. Ну и причина в лице ордена хранителей тоже подтолкнуло меня на этот план.
Мои действия были просты как дважды два. Когда кто-то из ордена и мой дед, придут. А то, что дед придёт я не сомневался. Я буду пьян и слегка не в себе, будто тронулся умом от путешествия. Тогда многие опасения с их стороны уйдут в небытие, а остальное можно будет спустить на тормоза.
Но вышло даже лучше.
Они явились в пик моего свинячества, и когда я был реально под шафе, а с моим теперешним иммунитетом к алкоголю, такое напить, дело реально трудное и затратное.
Как я понял тот эффект, что я хотел получить, получился на все сто. Да и это действе с камнем было очень кстати, хоть я ни понял, что они там мерили у меня, главное, что намеряли они мою полную никчёмность, а это значит с меня всё как с гуся вода.
На улице показались две фигуры, что перейдя дорогу, сели в белый джип, и отъехали от моего дома.
—
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дебют - Vells - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Тень империи - Vells - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Север - Гергий Павленко - Фэнтези