Нет, конечно же не зря величественный гусь красовался на печати «Арзамаса». И если гуси спасли Рим, то почему бы арзамасским гусям, приходившим в Первопрестольную Москву — Третий Рим, не спасти от литературных староверов русскую литературу? И еще: гусь — это эмблема, символическое значение которой раскрыто в книге «Эмблемы и символы», изданной впервые в 1705 году по указу Петра I и много раз переиздававшейся. «Гусь, пасущийся травою» означает «Умру, либо получу желаемое»[438]. Так, арзамасский гусь символически выражал намерение арзамасцев либо умереть, либо победить беседчиков.
В. Л. Пушкин не мог не стать «арзамасским гусем». Не будем говорить о том, что вкус арзамасских гусей ему был хорошо знаком: родовое Болдино находилось недалеко от Арзамаса. Дело, конечно, не в этом.
«Арзамас» был создан друзьями Василия Львовича, а дружба для него была превыше всего. Задачи арзамасцев в их борьбе с «Беседой» он разделял. Шутку, острое слово он всегда ценил. И без него, автора первых манифестов карамзинской школы, творца «Опасного соседа», опытного полемиста, «Арзамас» не мог обойтись. Когда В. Л. Пушкин был задет А. А. Шаховским в «Расхищенных шубах», в написанном в 1814 году послании «К князю П. А. Вяземскому» он горестно сокрушался:
И я на лире пел, и я стихи любил,В беседе с Музами блаженство находил,Свой ум обогащать учением старался,И, виноват, подчас в посланиях моихЯ над невежеством и глупостью смеялся;Желанья моего я цели не достиг;Врали не престают злословить дарованья,Печатать вздорные свои иносказанья… (48).
П. А. Вяземский и В. А. Жуковский поддержали своего товарища. П. А. Вяземский в «Ответе на послание Василью Львовичу» писал:
Ты прав, любезный Пушкин мой,С людьми ужиться в свете трудно!У каждого свой вкус, свой суд и голос свой!Но пусть ничтожество талантов судией —Ты смейся и молчи: роптанье безрассудно![439]
Вяземский предлагал оставить «сих глупцов» и созвать к себе друзей, читать с ними вместе стихи, говорить и смеяться:
И в дружеском кругу своем,Поверь, людей еще найдем,С которыми ужиться можно![440]
В этот поэтический диалог включился В. А. Жуковский. В послании «К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину» он восклицал и вопрошал:
Нет! жалобы твои неправы,Друг Пушкин; счастлив, кто поэт;Его блаженство прямо с неба;Он им не делится с толпой:Его судьи лишь чада Феба;Ему ли с пламенной душойПлоды святого вдохновеньяК ногам холодных повергатьИ на коленах ожидатьОт недостойных одобренья?[441]
В. А. Жуковский утешал Василия Львовича тем, что за него Дадут завистникам ответ «необольстимые потомки». Теперь, в 1815 году, настал черед Василию Львовичу поддержать своих Друзей и он мог и должен был это сделать. Недаром на первом же заседании «Арзамаса» его включили в число участников только что созданного общества. В конце октября — начале ноября 1815 года В. А. Жуковский писал из Петербурга в Москву П. А. Вяземскому:
«Обними за меня Пушкина. Скажи, что он напрасно упрекает арзамасцев в забвении своих друзей. Я виноват, что забыл в своем письме поставить его имя; но оно единогласно было выбрано при первом собрании Арзамаса; и ему приготовлено было имя Пустынника; но если ему хочется вот, то мы и на то согласны. Письмо его будет мною, яко секретарем, предложено и прочитано Арзамасу в следующем заседании. Высылай его к нам. Мы примем его с распростертыми объятиями»[442].
Почему арзамасцы хотели дать Василию Львовичу имя Пустынник? В балладе В. А. Жуковского «Пустынник» рассказана трогательная история двух влюбленных: в келью святого старца приходит в мужской одежде девица (обнаруживается это не сразу для пущей занимательности рассказа). Девица признается, что некогда не дала понять рыцарю Эдвину о взаимности его любви к ней и опечаленный рыцарь скрылся. И вот теперь она, Мальвина, несчастна. Но, о радость, пустынник и есть тот самый влюбленный Эдвин. Рыцарское служение дамам — безусловно черта влюбчивого В. Л. Пушкина. Однако в балладе есть еще некоторые подробности, которые проецируются на жизнь и личность московского стихотворца. В. А. Жуковский упоминает о «гостеприимной келье». Нужно ли говорить о том, что дом Василия Львовича всегда отличался гостеприимством? Сказано в балладе и о том, что пустынник «беседой скуку озлащает / Медлительных часов». В. Л. Пушкин был прекрасным собеседником, и арзамасцы это ценили. Ну а то, что в келье пустынника «кружится резвый кот» (арзамасское прозвище Д. П. Северина) и «в углу кричит сверчок» (прозвище А. С. Пушкина, принятого в «Арзамас» заочно, еще до окончания Лицея), тоже небезынтересно.
Но почему же Василию Львовичу не понравилось имя «Пустынник»? Почему он выбрал себе другое арзамасское имя «Вот»? Чаще всего указательная частица «вот» встречается в одной из самых известных баллад В. А. Жуковского «Светлана», в которой речь идет о святочном гаданье:
Вот в светлице стол накрыт Белой пеленою;И на том столе стоит Зеркало с свечою;<…>Вот красавица одна К зеркалу садится;С тайной робостью она В зеркало глядится;<…>Подпершися локотком, Чуть Светлана дышит…Вот… легохонько замком Кто-то стукнул, слышит.
А дальше — явление жениха, полет саней лунной зимней ночью:
Кони мчатся по буграм; Топчут снег глубокий…Вот в сторонке божий храм Виден одинокий;<…>Вот примчалися… и вмиг Из очей пропали:Кони, сани и жених Будто не бывали.
А дальше — избушка, в избушке гроб, в гробу мертвец и «страшное молчанье».
Вот глядит: к ней в уголокБелоснежный голубок С светлыми глазами,Тихо вея, прилетел,К ней на перси тихо сел, Обнял их крылами.
Дальше голубок спасает Светлану от ожившего мертвеца, а мертвец-то — ее жених. Но
Ах!.. и пробудилась.
А дальше — по утреннему блестящему на солнце снегу мчатся санки:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});