Заэля и Фрауку неделю назад забрала под свою опеку инквизитор Лилит. Айозоб тоже отправилась с ней. Их всех подвергнут проверкам и испытаниям. Думаю, Лилит отнесется к ним с сочувствием, но я все равно не питаю особых надежд увидеть их снова.
Кара, моя дорогая Кара все еще находится под арестом. Они держат ее где-то здесь. Слушание по ее делу пройдет вскоре после моего, и, надеюсь, Император будет милостив, и я смогу свидетельствовать в ее защиту. Она не заслужила такого обращения.
Белкнап оставил нас и улетел на Юстис Майорис, еще когда мы были на Гудрун, за день до моего столкновения с Лилит. Тут и говорить не о чем. Он благородный человек, но не способен любить кого бы то ни было без помощи Императора.
Что же касается Ануэрта и Прист, то я ничего о них не слышал в последнее время. Но где бы они ни были, я желаю им удачных рейсов.
И Кыс. Кыс шатается по кабакам улья, слоняясь без дела и дожидаясь, пока меня оправдают. Даже не знаю, что она будет делать, если Инквизиция потребует моего заточения или казни. Мне бы хотелось с ней повидаться.
– Так ты слушаешь или нет? – спрашивает Плайтон. – Я столько сил потратила на это!
– Расскажи мне все, пожалуйста.
Она зашуршала бумагами:
– Раец, субсектор Фантомина. Четыреста четвертый, миллениум сороковой.
– Продолжай.
– Станция слежения «Аретуза». Обслуживающий персонал. Досье на Башесвили Людмилу. Здесь... кхм... здесь говорится, что она скончалась в тот год.
– В результате налета?
– Нет. Вплоть до четыреста пятого нападений не было. Если верить этим записям, то она...
– Казнена, – заканчиваю я.
– Думаю, за предательство.
...Ку'куд шевелится и шепчет. Айозоб открывает дверь.
– Пойдешь с нами? – спрашиваю я.
Башесвили вздрагивает:
– Нет, Гидеон. Не стоит. Меня пугает мысль о столь далеком будущем. Думаю, здесь мне будет безопаснее.
– Я очень тебе обязан. Если все сработает, то далекое будущее, которого ты так страшишься, тоже будет перед тобой в неоплатном долгу.
– Иди и делай то, что должен, Гидеон. Думаю, это очень важно.
– Прощай, Людмила...
Я снова слышу шаги. Это Кулитч.
– Сэр, слушания сейчас возобновятся. Вы готовы?
– Да, молодой человек.
Он подходит к тяжелым дверям и ждет, пока я присоединюсь к нему. Звонит колокольчик, оповещающий о начале заседания.
– Сейчас иду, – говорю я. – Мауд, спасибо тебе за проделанную работу. Мне надо было знать.
Плайтон поднимается, вновь опираясь на свою трость.
– Я подожду тебя, – произносит Мауд.
Раньше
Гудрун, провинция Сарр,
404. М41
Посадочный модуль разбился, пропахав шестнадцатиметровую полосу в земле, и теперь лежал грудой обломков посреди поля в восемнадцати километрах от эпицентра взрыва.
От разбитого судна поднимались дым и пар. Ануэрт до последней секунды пытался посадить их как можно мягче. Благодаря его мастерству им удалось все-таки не врезаться просто в землю. Но в любом случае мягкой их посадка не была.
Большинство пассажиров потеряли сознание. Из разорванных шлангов со свистом вырывался пар и текла смазка.
Молох выбрался наружу, на землю, усеянную сухой соломой. При крушении он сломал несколько ребер, и теперь они терлись друг о друга, когда он двигался.
– Ой, – произнес он. – Вот дерьмо! Больно.
Пошатываясь, он побрел по скошенным полям. Небо затянула серая дымка приближающегося рассвета. На севере, там, где когда-то возвышались горы Келла, теперь вздымался столб черного дыма.
Рейвенор нагнал его возле небольшой рощи. Ударная волна сорвала с деревьев все листья. Молох остановился здесь, привалившись к разрушенным воротам фермы. Он тяжело дышал, прижимая рукой сломанные ребра. Лицо было измученным и бескровным.
Зигмунд посмотрел на подплывающего к нему Рейвенора и невесело рассмеялся. Но сразу же сморщился от боли.
– Я больше не могу бежать, – печально произнес он.
– Это хорошо. А то я уже устал за тобой гоняться.
– Это та самая неизбежность, – кивнул Молох, – о которой мы с тобой говорили?
– Она, – сказал Рейвенор, протянувшись сознанием к голове Зигмунда.
Тот не стал сопротивляться.
Когда остальные подошли к ним, тело Молоха лежало на земле возле ворот. Сначала инквизитор почувствовал Кыс и Кару. За ними, чуть в отдалении, по полю хромал Нейл.
Они приблизились и уставились на тело возле ворот. В своей смерти Зигмунд Молох казался жалким и незначительным человеком, совсем непохожим на того, кого надо было преследовать в течение нескольких десятилетий. Непохожим на человека, поимка которого требовала всех этих стараний, самоотверженности и жертв.
– Как я и говорил вам, мы всегда переоцениваем радость грядущей победы.
Кара кивнула.
– И все-таки мы победили! – сказала она.
Примечания
1
Потрошащая (иск. лат.).
2
Допельгангер – мифическое существо, способное принимать облик какого-либо человека и подменять его.
3
Фактор – торговый агент, отличающийся от прочих агентов и брокеров тем, что получает право владения товарами и право продажи их вне зависимости от того, давал или нет истинный собственник разрешение на продажу.