Читать интересную книгу Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

Внезапно я услышал над собою голоса. Одновременно бесконечно далеки и такие близкие. И они были мне знакомы!

— Я здесь!!! Эй, я внизу!

И меня услышали!

— … вас домина теран! — смог я разобрать пару слов заклинания, и земля надо мною разверзлась, словно могила. Этот трюк в исполнении мессира я уже видел, так что не особо удивился, — Хватайся за посох, мальчишка!

Подчиняясь приказу, я послушно вцепился обеими руками в дерево. Все тело пронзила острая боль, когда потоки силы рванулись через меня и посох наружу, а кисти едва не вывернуло, когда М'хар устремился вверх по этому потоку, вытаскивая меня на поверхность…

— Ты слишком долго шел, слуга, — некромант смотрел на меня с нескрываемым презрением, — Ты грязный и от тебя воняет.

— Уж простите, но в катакомбах вампиров мне не удалось обнаружить ванной с теплой и ароматной водой, — вяло огрызнулся я.

На самом деле я был готов прямо сейчас расцеловать этого гнусного старикана и вурдалака, ухмылявшегося в сторонке. Меня не интересовало, как они здесь оказались и почему меня ждали. Наконец-то я выбрался! Вырвался из этих подземелий на свежий воздух! Посох вдруг вырвался из моей руки и по воздуху перелетел в подставленную колдуном ладонь.

— Карета ждет у дороги, — заявил маг и, развернувшись, зашагал прочь, даже не оглядываясь.

Я осмотрелся. Дыра в земле уже затянулась. Оказывается, поход вывел меня на небольшую полянку посреди леса. Далековато от замка вампира! Сколько же я прошел? Неважно… Все уже неважно… И я готов неделями обмывать самых гнусных мертвецов в лабораториях мессира Караха, таскать за ним посох по кладбищам и даже смешивать его вонючие зелья. Только бы эта мрачная фигура маячила где-то впереди, напоминая о том, что все закончилось.

— Эй, ты идти-то можешь?

Руди осторожно коснулся моего плеча.

— Нет, — радостно улыбнулся я самому дорогому сейчас для меня нечеловеку.

— Человеческая плоть так слаба, — ухмыльнулся тот и бережно поднял меня на руки так, как обычно мать берет свое уставшее дитя.

— Будешь трясти — ухо откушу, — из последних сил пригрозил я и потерял сознание…

В себя приходил неоднократно, но ненадолго. Сначала из-за каких-то резких и грубых голосов, которым спокойно и даже насмешливо отвечал мессир. Потом из-за хриплого звериного рычания, то и ело сменяющегося отчаянным, полым боли визгом. Окончательно я пришел в чувство оттого, что тряска вдруг прекратилась, и кто-то бесцеремонно вытащил меня из кареты, словно я не собирался умирать, а уже отдал Тьме душу.

— В мой кабинет его, — словно сквозь толщу песка донесся до меня голос некроманта.

На всякий случай я сделал вид, что все еще нахожусь без сознания. Впрочем, колдуна обмануть мне не удалось. Когда мое тело было без особых нежностей водворено на довольно жесткий стул — хорошо хоть, со спинкой! — я почувствовал на себе пристальный изучающий взгляд и легкое сожаление, исходившее от М'хара. После того, как я словно слился с ним там, в пещере, я теперь даже с закрытыми глазами словно видел его очертания и чувствовал скрытую силу.

— Кто ты такой? — спросил вдруг колдун.

Похоже, моя уловка не возымела успеха.

— Малыш, объясни господину Кею, что он уже пришел в себя…

Громадная лапа опустилась на мою шею и, крепко стиснув, приподняла меня на стулом, а затем бесцеремонно уронила меня назад.

— Эй-эй, полегче! — я наотмашь ударил локтем, и тот вонзился во что-то мягкое и упругое.

Обернувшись, я едва не пожалел об этом. Надо мною нависла громадная куча плоти — иначе эту тварь и не назовешь. Из самых неожиданных мест у нее торчали руки, носы, глаза и даже рты, словно кто-то собрал с десяток людей, расчленил, хорошенько перемешал и грубовато вылепил из этого некое подобие человека. Сам я с Малышом не сталкивался, но Руди упоминал, что некромант относится к этому своему безобразному творению словно к ребенку.

— Итак. Кто ты такой?

Прежде чем ответить, я осмотрелся. Меня принесли в один из рабочих кабинетов некроманта. Один из тех, в котором стены не пропускали звуков, а вдоль стен были канавки для стока крови.

— Я Кей. Меня зовут Кей, и я… вредитель.

— Ты не лжешь, — он не спрашивал, а равнодушно подтверждал, — Надеюсь, что и дальше не станешь мне врать или увиливать.

— Можно воды?

— Нет. Итак, вредитель Кей, зачем ты обманом проник ко мне?

— Э-э-э… Вы сами меня наняли! Таскать посох, — я движением головы указал на М'хара.

— Малыш… — колдун поднял глаза, и тут же громадная ручища опустилась мне на затылок, словно собираясь раздавить череп.

День определенно не задался. Уже второй допрос за сегодня. И на этот раз будет ничуть не проще, чем с престарелым вампиром, а то и сложнее. Ну-с, господин вредитель, посмотрим, сумеешь ли ты усидеть на двух стульях сразу: и некроманту не солгать, и данную вампиру клятву не нарушить…

— Возможно, ты не понял, мальчишка, но ты обязан мне жизнью, причем неоднократно. Зачем ты хотел попасть в замок вампиров?

— Как… как вы догадались?

— В один день я вдруг теряю сразу слугу и двух телохранителей. И — какая неожиданная удача! — тут же нахожу им замену. При чем эти двое делают вид, что незнакомы, хотя за пределами моего дома ходят вместе… Мне продолжать?

— Не нужно, мне все ясно, — угрюмо отозвался я.

— Зато мне — нет. Заподозрив неладное, я поставил вам двоим метки, и не ошибся. И ты сейчас мне все расскажешь. Итак, зачем тебе нужно было попасть в замок вампиров, Кей?

Голос его был тихим и спокойным. А пальцы левой руки неторопливо перебирали всякие сверкающие штуки, обычно именуемые пыточными инструментами, но мессир их метко называл «источником искренности».

— Меня наняли. Наняли, чтобы шпионить за виром Владиславом, — решился, наконец, я.

— Ага. А ты попался и поэтому попросил меня не допрашивать покойника?

Мне оставалось лишь молча кивнуть.

— Я хочу знать все. И учти, если обманешь, то я тебя из-под земли достану. В прямом смысле.

Собственно, он это уже сегодня проделал. Или вчера? Сколько вообще времени прошло?

— Мне просто не повезло… Наблюдая за герцогом, я узнал то, что не должен был знать… Вот они и потащили меня к какому-то дряхлому старику.

— Ого! Неужели тебе довелось встретиться с самим Первым? А мне казалось, что люди попадают к нему только в качестве пищи. И далеко не простые люди…

— Так оно и есть, — угрюмо подтвердил я.

— Ну надо же… И что же такое ты узнал, Кей? — голос некроманта был тихим и вкрадчивым. Казалось, что одним лишь этим голосом он мог снять с меня шкуру. Я судорожно сглотнул, бросив взгляд на столик с разложенными на нем «источниками искренности». От одного лишь и блеска у меня разом заныли все раны, полученные в подземелье вампиров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников.
Книги, аналогичгные Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - Иван Магазинников

Оставить комментарий