Небес всех небес, которые всегда падают ниц, когда этот Малютка говорит, тогда ведь Он – и есть единый вечный истинный Бог и Создатель мира и всего сущего в нем?!
5. Друг! Брат! Что ты скажешь на это мое признание? Разве это не так? Или это как-то по-другому?»
6. Тут Иосиф сам немного изумился, поскольку он, хоть и полагал, что это Дитя совершеннейший Сын Божий, но Самим Божеством он Его не считал!
7. И потому через некоторое время он сказал: «Почитать Младенца Самим Богом было бы, пожалуй, несколько смело!
8. Ведь у иудеев так принято, что все они – дети Божьи и, вследствие этого, также и сыны Божьи!
9. И это повелось уже со времен отца Авраама, который тоже был сыном Божьим, а следовательно, также и все его потомки.
10. К тому же во все времена бывали у нас великие и малые пророки, и когда они говорили, то они говорили из Бога, и Бог всегда судил, и говорил их устами от первого лица.
11. Так однажды Господь поведал через Исайю: ‘Я – твой Господь и Бог, Который приводит в движение море, и его волны неистовствуют. Мое Имя – Господь Саваоф.
12. Я вкладываю Мое Слово в твои уста и осеняю тебя Своей рукой, чтобы Я, зародив небо и основав землю, говорил Сиону: ты – народ Мой!’*
13. И, смотри, когда этот пророк говорит так от первого лица, как если бы он сам был Господом, то все же он не Господь, но только Дух Господень говорит устами этого пророка!
14. И, смотри, здесь, по-видимому, то же самое. Господь пробуждает в этом Ребенке очень сильного пророка и уже заранее говорит Его устами, как некогда – устами отрока Самуила!»
15. Тут Цирений было успокоился, но Младенец призвал Иосифа с Цирением к Себе и сказал Иосифу:
16. «Иосиф, хотя тебе и ведомо, что Господь чаще всего говорил устами пророков как от первого лица,
17. но ты не знаешь, что однажды Господь сказал у Исайи, говоря:
18. ‘Кто есть Тот, Кто придет от Едома в красных одеждах от Восора? Он, убранный так в одеждах Его, и шествует в великой силе Своей?
19. “Я, учащий справедливости, Мастер помощи!”
20. Почему же одеяние Твое так красно, и платье Твое, как у давильщика?
21. “Я один топчу, и никого из народов нет со Мной. Я давил их во гневе Моем и растоптал их в ярости Моей.
22. И потому их сила брызнула Мне на одежды, и Я замарал все одеяние Мое!
23. Ибо Я наметил Себе день мщения! Год освобождения Моих пришел!
24. Ибо Я обернулся, и не было помощника! И Я был в ужасе, и никто не удержал Меня, но Моя рука должна была помочь Мне, и Мой гнев удержал Меня!
25. И потому Я растоптал народы во гневе Моем, и потопил их в ярости Моей, и силу их поверг на землю**!”’
26. Иосиф! Известен ли тебе Тот, Кто придет от Едома и ныне уже пришел и говорит тебе: Я, учащий справедливости, Мастер помощи?!»
27. При этих словах Иосиф положил руку на грудь и про себя молился Младенцу.
28. И Цирений через некоторое время очень тихо сказал Иосифу: «Брат! По этой речи Младенца, которая, конечно, слишком мудра для меня, мне кажется, что я все-таки был прав!»
29. И Иосиф сказал: «Да, да, ты прав! Но тем важнее тебе теперь молчать об этом, если только ты хочешь остаться в живых!» – И Цирений записал этот призыв глубоко в своем сердце, и соблюдал его всю свою жизнь.
––
* Книга пророка Исайи, гл. 51, 15–16.
** Книга пророка Исайи, гл. 63, 1–6.
Глава 154. Вопрос начальника. Отрицательный ответ Цирения. Разговор любопытного начальника с прекрасным ангелом
29 февраля 1844
1. После этой сцены наш начальник подошел к Цирению и спросил его, сколько солдат он должен откомандировать вечером к нему на службу в крепость.
2. Начальник задал этот вопрос потому, что он знал, что Цирений еще вечером велит отнести свой багаж на корабль, а также и съестные припасы для нескольких сотен людей из Острацины, которых он брал с собой в Тир.
3. И Цирений посмотрел на начальника, и сказал: «Мой дорогой друг! Если бы я заботился об этом только сейчас, это была бы плохая забота!
4. Об обеспечении нового корабля, который примет этих нищих, еще сегодня позаботятся так, что никто из путешествующих ни в чем не будет испытывать нужды.
5. Разве ты не видел, как быстро юноши восстановили это старое карфагенское судно?
6. Смотри, точно так же они могут и снабдить его и, наверняка, уже снабдили всем необходимым!
7. Что же касается моих личных кораблей, то они уже давно снабжены всем на целый год, с расчетом, по крайней мере, на тысячу человек!
8. И потому ради меня не стоит сейчас беспокоить ни одного солдата, но пусть каждый остается на своей императорской службе».
9. Этот ответ удивил начальника, ибо Цирений обыкновенно очень ценил предупредительность военных.
10. Тогда он спросил Цирения, говоря: «Ваше императорское консульское высочество! Кто же тогда эти юноши? Настоящие египетские волшебники, или же они полубоги, или знаменитые маги и звездочеты из Персии?»
11. И Цирений сказал: «Мой дорогой друг, ни то и ни другое!
12. Но если ты действительно хочешь знать, кто эти юноши, то пойди и спроси любого из них, и ты разберешься без моего участия!»
13. Тогда начальник поклонился Цирению и сразу же обратился к одному из присутствовавших юношей, и спросил его:
14. «Послушай, о достойнейший любви, наизамечательнейший, наипрекраснейший, совершенно чарующий меня, сверх всех моих понятий чудесный, бесконечно нежный, заставляющий своей непостижимой красотой неметь мой язык, ты-на-на-наи-пре-наипрелестнейший-юноша!
15. Да-но-о-чем-же-чем-же-я-собственно-собственно-хотел-спросить?..»
16. И юноша, засверкав небесной красотой, сказал на это начальнику:
17. «Неужто ты не знаешь этого? Спрашивай же, любитель вопросов, и я охотно отвечу тебе на все!»
18. Начальник же, совершенно потрясенный великолепием юноши, не мог вымолвить ни слова.
19. Только через некоторое время, когда он вдоволь насмотрелся на непостижимую для него красоту юноши, попросил он юношу поцеловать его.
20. И юноша поцеловал начальника, и сказал: «Отныне связь между нами навеки! Ищи же более близкого знакомства с тем мудрым иудеем, и тебе многое станет ясным!»
21. Но начальник настолько безумно влюбился в этого юношу,