Читать интересную книгу Пришествие Зверя. Том 3 - Хейли Гай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155

— Объяснись, брат! — потребовал Церберин.

— Я говорю, что Империуму нужны герои, которых он заслуживает.

— Мой господин! — запротестовал Лазандер.

— Пусть выскажется, — бросил капитан.

— Ты был там, — произнес Реох. — Ты видел полковые мятежи у Архангела. И то, как коммодор Бошан отказался покинуть свои позиции и примкнуть к нам. А уж эти безмолвные Механикус, слишком занятые укреплением своих миров-кузниц, чтобы поддержать наше контрнаступление...

— Для этого могут быть и другие причины, — сказал Лазандер, переводя взгляд с апотекария на Церберина. — Мы завели дурную компанию.

— Железные Воины — единственные, кто бьется рядом с нами.

— Им нельзя доверять, апотекарий.

— Может быть, нельзя. Но это не нам с тобой решать.

— Странно, что ты говоришь о них с такой благосклонностью, — хмыкнул Лазандер.

— Как и ты сам, я предпочитаю сильных, — произнес апотекарий. — Адептус Астартес давно знают об изъянах человечества. О его слабости — телесной, духовной, умственной; его алчности, политиканстве, потворстве своим страхам. Если люди не падают ниц перед врагами, то продают союзников.

— Хочешь о предательстве поговорить? — спросил Лазандер. — Фолл, Севастус, Терра?

— А как насчет Ранкорских Глубин, Крастенграда или «Один-Двадцать пять-Двадцать»? — парировал Реох. — Верность — всего лишь вопрос времени и места, а Верховные лорды Терры верны только себе. Их корабли бездействуют, армии бегут. Те, кто был им предан, ныне кланяются Зверю. И как же нам сражаться против вторжения без Железных Воинов? Мы бились с ними вместе в пору Великого крестового похода, бьемся и сейчас. Корабль Калькатора находится под прицелом наших пушек, но мы ничего не предпринимаем. Почему? Потому что первый капитан знает, что сейчас живой Железный Воин для всех нас куда ценнее, чем мертвый. Нам нужны их бойцы, их оружие и ресурсы. Давайте не разбрасываться ими ради соблюдения протокола.

Неподалеку с треском ожил голографический дисплей. Сигнал, искаженный всеми препонами и расстояниями, шипел и кривился. Зыбкий силуэт кузнеца войны Калькатора материализовался на командной палубе. Боевой щит воина был испещрен ржавчиной и царапинами поверх тусклого серебра.

— «Палимод», первый капитан, — сказал командир корабля Маркариан.

— Тебе есть что доложить, Железный Воин? — нетерпеливо спросил Церберин.

Калькатор пропустил мимо ушей его тон, намекающий на то, что Кулаки Образцовые руководят всей их совместной кампанией, и произнес:

— Только то, что наш ход был опрометчив.

Лазандер посмотрел на Реоха, но тот пожал плечами, как бы произнося: «Я же вам говорил».

— Мой корабль поврежден планетарными обломками. Ремонт необходим, и очень срочно, — продолжал Калькатор.

— Сколько времени это займет? — уточнил Церберин.

— Не более трех часов, чтобы устранить все повреждения, — сказал Железный Воин. — Я мог бы проклинать уничтожение этой системы, но, подозреваю, только благодаря нему орки еще не обнаружили наши звездолеты.

— Хорошо, — промолвил первый капитан. — Мы отправимся к телепатической матрице и передадим наше предупреждение на Терру.

— Ты не отыщешь там прощения, сын Дорна, — произнес Калькатор, — ни за слова, ни за дела. Галактика вообще бедна на вторые шансы, а второго шанса произвести первое впечатление у вас точно не будет. Говорю, как тот, кто знает по собственному опыту.

— Я слышу тебя, Железный Воин. Но твой интерес в том, чтобы Терра победила орков, не меньше моего.

— Согласен. Однако лишь потому, что предпочитаю биться с имперцами, а не с зеленокожими. Хотя, по правде говоря, вам обоим по душе воевать с самими собой.

— Три часа, — произнес Церберин, уходя от неприятной темы.

— Делай, что должен, — промолвил Калькатор, — но как только я закончу ремонт, мы с моим кораблем покинем эту смертельную ловушку.

— Ты прославился не такими пугливыми решениями, — заметил Лазандер.

— Я сражаюсь с орками на своих условиях! — отрезал кузнец войны. — А что вы предложите нам делать здесь? Оборонять груду пустотного мусора? Устроить самоубийственный приступ штурмовой луны, не имея достаточного количества бойцов и кораблей?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Нет, — признался Церберин.

— Тогда не тратьте мое время на ваши «пугливые решения», — отчеканил Калькатор. — «Палимод», конец связи.

Голограмма превратилась сначала в помехи, а затем и вовсе рассеялась, и Лазандер презрительно хмыкнул.

Существовала веская причина, по которой орки, опустошая систему, не обнаружили «Аркс Меридия». Телепатическая матрица находилась на орбите, близкой к звезде Офидия. В относительном холоде и мраке под защитным экраном она никак не страдала от свирепой солнечной радиации. Спрятанная на видном месте, в ослепительном сиянии светила, она оставалась вне зоны внимания чужеродных захватчиков.

Пока они пробивались сквозь пламя, температура на борту «Данталиона» росла, все защитные экраны трещали и пульсировали, командная палуба купалась в ослепительном свечении. Когда боевая баржа скрылась за орбитальной станцией и светящимся металлом ее защитного щита, все снова погрузилось во тьму. По мере приближения «Данталиона» Церберин различил, что за вычурными внутрисистемными космолетами Адептус Астра Телепатика к станции пристыковано еще одно судно.

— Мастер Маркариан, вы его видите? — спросил первый капитан.

— Похоже, оно из Лиги Черных кораблей, — сказал Маркариан, подавшись к консолям. — «Атимиан Астра», мой господин.

— Податной корабль? — удивился Лазапдер.

— Да, для несвязанных псайкеров, — подтвердил Маркариан.

— Должно быть, на него грузили десятину, когда на систему напали орки, — заметил Мендель. — Тогда он укрылся близ «Аркса».

— Связь есть? — спросил Церберин.

— Со станцией? Нет, мой господин, ничего.

— Наша слава опережает нас, — задумчиво произнес Реох.

— Командир корабля, швартуйтесь к станции! — приказал Церберин.

— Есть, мой господин.

— Лазандер, — продолжил офицер, уже шагая за порог. — Готовь отделение, пусть встретят меня в предшлюзовом отсеке.

— Отправлю моих лучших бойцов, первый капитан. Под началом сержанта Васмира.

— И продолжай сканирование авгурами дальнего действия, — добавил Церберин.

— Ты собрался идти туда? — спросил Реох.

Мы собрались идти туда, апотекарий, — поправил капитан, направляясь к выходящему лифту командной палубы. — Нам нужно найти астропата. Кроме того, люди на станции и экипаж Черного корабля могут нуждаться в нашей помощи.

Встретившись суровым взглядом с Лазандером, Мендель повернулся и последовал за Церберином.

В предшлюзовом отсеке, вибрировавшем от грохота стыковки боевой баржи и станции, их встретили Титус Васмир и его отделение. Пятеро космодесантников проверяли опаленные доспехи и болтерное оружие. Серв, принесший Церберину шлем, гладий и пистолет, вышел, как только Кулаков Образцовых окутал пар. Стыковка прошла успешно.

— Первый капитан? — выжидательно спросил Васмир.

— Занять фланговые позиции! — приказал Церберин, когда шлюз открылся. Офицер ясно дал понять, что бойцы сержанта будут играть роль группы сопровождения.

С отделением Васмира, марширующим по обе стороны, и сержантом впереди Церберин и апотекарий Реох вошли в матричную телепатическую станцию. Внутри «Аркс Меридия» напоминала собор с привидениями. Астропаты и их слуги содержали строго функциональный комплекс, где в основном располагались спальные кельи, хоровые залы и техно-эзотерические устройства, служащие для передачи и усиления телепатических талантов псайкеров станции. Поскольку эти псионики были слепы, декоративные элементы ограничивались здесь гексаграммными оберегами, символьными барельефами и гобеленами с выпуклым рисунком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Нам, смотрю, никто не спешит оказать теплый прием, — с подозрением и несколько уязвленно заметил Реох. — И где хормейстер? — Объект казался заброшенным. Никаких астропатов в мантиях. Ни адептов, ни крепостных слуг, даже сервиторы куда-то исчезли. — Где все? Может, на станцию напали?

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пришествие Зверя. Том 3 - Хейли Гай.
Книги, аналогичгные Пришествие Зверя. Том 3 - Хейли Гай

Оставить комментарий