13
Мина-сан (яп.) — обращение ко всем присутствующим одновременно.
14
С волками в Японии были связаны особые верования. Два местных подвида волка, ныне вымершие, уступали континентальным волкам в размерах и силе. Вместо опасного хищника японцы видели в волках полезного и немного трусливого зверя, контролирующего популяцию вредителей. Миссией волков была защита лесов и гор. В случае опасности, например пожара или избыточной вырубки, волк должен был доложить верховному ками этого места.
15
В 1543 году на Танегасиме высадились первые европейцы — португальцы, познакомившие местных жителей с огнестрельным оружием. Из-за этого его в Японии часто называли по имени острова — «танегасима».
16
Нагината — японский вариант алебарды с наконечником в виде широкого сабельного однолезвийного клинка, загнутого на конце. Изначально использовалась простыми пешими воинами в основном для подсечения ног лошадей. Впоследствии нагината, искусно выполненная и богато инкрустированная, появляется у знатных всадников, а с XVII в. становится женским оружием.
17
Они — демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, но встречаются упоминания и о маленьких они. Эти существа умеют обращаться в людей и очень любят человеческое мясо.
18
Унэ — 99,174 кв.м.
19
Футон (яп.) — постель.
20
Молескин, кротовый мех (англ. Mоleskin, от mole — крот и skin — кожа) — плотная, прочная хлопчатобумажная ткань, вырабатываемая усиленным сатиновым переплетением. Молескин имеет на лицевой стороне плотный гладкий уточный застил, который создается своеобразным переплетением, а также большей плотностью нитей по утку, чем по основе. Молескин выпускается обычно гладкокрашеным в темные тона. Некоторые сорта молескина подвергаются ворсованию и называются молескин-сукно. Молескин употребляется для изготовления рабочей, спортивной и специальной форменной одежды, верха обуви, переплетов и пр. Наиболее плотные сорта молескина иногда называют «чёртовой кожей».
21
Четыре квадрата (кубаря) знаки различия шестой воинской категории: командир отдельной роты, командир учебной роты, командир танковой роты, помощник командира батальона и им равные. Именно к ней относился Руднев до своего «дезертирства».
22
То — 18,038 л.
23
Full speed (англ.) — полный ход.
24
Ри = 3,927 км.
25
Шагоход — транспортная модель меха, лишена рубки, которая заменена открытой платформой. Военные модели часто оснащены пулемётными гнёздами.
26
Си (яп.) — учитель, наставник.
27
Сямисэн (яп. «три струны»), также сангэн; устар. сямизен, сямисен — японский щипковый трёхструнный музыкальный инструмент. Ближайший европейский аналог сямисэна — лютня. Сямисэн наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и цитрой кото относится к традиционным музыкальным японским инструментам.
28
Пуля покушавшегося оставалась в теле Кантаро до конца жизни и была обнаружена лишь при кремации.
29
Минамото-но Ёритомо — (9 мая 1147 — 9 февраля 1199) — основатель сёгуната Камакура (первого всеяпонского самурайского правительства с центром в городе Камакура) и первый его правитель (в 1192–1199).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});