Читать интересную книгу Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 124

Как раз в этот момент, мисс Типтон извлекла предмет нижнего белья настолько интимный, что даже она побледнела. Она отбросила это, как если бы само прикосновение к чему-то, столь обольстительному, могло скомпрометировать ее.

Впервые за весь день Ноэль улыбнулась и озорно прокомментировала.

— Как вы легко можете увидеть, мой муж отличается животными потребностями.

Но мисс Типтон не так-то легко было обескуражить.

— Глупости, моя дорогая! Ваш муж замечательный человек, который заботится о вас. Я заварю немного чая, пока вы одеваетесь, а затем мы можем отправляться. Я знаю, что ваше заветнейшее желание, как можно скорее воссоединиться с милым мистером Коуплендом.

— Мое самое заветное желание, мисс Типтон, чтобы душа замечательного мистера Коупленда гнила в аду.

Помимо мимолетного сочувствующего взгляда, компаньонка Ноэль никак не отреагировала на ее высказывание и продолжила бойко чирикать, практически не замолкая на всем долгом пути в Лондон. Когда городские предместья наконец показались в поле зрения, Ноэль выдохнула беззвучную благодарственную молитву, чувствуя, что еще один день послушав про «дорогого мистера Коупленда», она бы кинулась через экипаж и придушила попутчицу.

Глава 25

Саймон добрался до Нортридж Сквер сильно уставшим. Он несколько дней был в отъезде, расследуя слух, что Королевский флот готовит к спуску на воду три новых фрегата. Неудачная поездка усугублялась беспокойством о Ноэль. Коротенькое сообщение от Куина, доставленное посыльным в то утро, когда сын и невестка исчезли почти три недели назад, содержало слишком мало, чтобы развеять его опасения. Саймон слишком хорошо знал своего сына, чтобы питать какие-то иллюзии относительно того, как Куин отреагирует на обман.

Путешествие, из которого он возвращался, пришлось на неудачное время. Слишком много одиноких часов в экипаже в компании только собственных мыслей, и Саймону не особо понравилось то, что он надумал о себе.

— Добрый вечер, сэр, — приветствовал Томкинс, открывая парадную дверь для своего работодателя. — Надеюсь, поездка была приятной.

— Чертовски отвратительная, на самом деле. Есть ли известия от моего сына?

— Да, сэр. Мистер Коупленд вернулся два дня назад.

— Вернулся, в самом деле? Хотел бы увидеть его прямо сейчас.

— Конечно сэр. Он в гостиной.

Саймон отдал шляпу и пальто Томкинсу и отправился на поиски сына. Когда дверь открылась, Куин лениво поднял взгляд от вечерней почты, которую читал.

— С возвращением, Саймон.

— Где Ноэль?

— Даже не скажешь «привет»?

— Она наверху?

Куин сложил газету.

— Она не здесь.

— Черт побери, Куин! Не играй со мной. Если ты обидел ее…

— То что? Не забывай, она моя жена, Саймон. Благодаря тебе я могу делать с ней все, что пожелаю.

Со вздохом Саймон рухнул в кресло возле окна.

— Тебе ведь это не нравится, не так ли? — насмехался Куин. — Ты все время к этому стремился, но теперь, когда добился победы, она для тебя уже не так много значит? — Он поднял стакан бренди со столика возле своего кресла и медленно покрутил. Когда он заговорил, слова были грубыми и обвиняющими. — С чего бы это, Саймон? Может потому, что твои чувства по отношению к жене сына вовсе не отеческие? Это на самом деле было обманом, когда вы оба позволяли мне думать, что она твоя любовница, или ты спал с ней все это время?

— Ты ублюдок! — воскликнул Саймон, подскочив из кресла. — Ты должен знать ответ лучше кого бы то ни было. После того, как ты обошелся с ней в брачную ночь, она с трудом могла выдерживать присутствие мужчины в одной комнате с ней, не говоря уж о прикосновениях.

— Но держу пари, что ты пытался, ведь правда? — заявил Куин, сам не зная, была ли горечь в его голосе направлена на себя или на отца.

— Нет Куин, не пытался.

Оба мужчины молчали несколько минут, затем Куин сказал.

— Боюсь, я несправедливо обошелся с Ноэль. Слишком быстро обвинил во всей интриге. Теперь понимаю, что ей не пришлось прилагать больших усилий, чтобы убедить тебя поддержать ее планы.

— Это я убеждал, а не она. Это был мой замысел. Ни Ноэль, ни Констанс не хотели участвовать.

Куин скептически рассмеялся.

— Насчет Констанс я поверю. Но бесполезно пытаться выгораживать Ноэль. Я слишком хорошо знаю ее расчетливую натуру.

— Начинаю понимать, что ты не знаешь ее вовсе. Вопреки прежнему образу жизни, Ноэль была чувствительной молодой девушкой, когда ты ее нашел, и такой и остается.

— Избавь меня от лекций, Саймон, и плесни себе коньяка. Нам нужно обсудить еще кое-что.

— Сначала скажи мне, что с Ноэль все в порядке.

— Ради Бога! Ты ведешь себя, как если бы я убил ее! В данный момент она на обратном пути из Йоркшира. Должна прибыть завтра.

Саймон наполнил бокал и сел.

— Способны ли вы вдвоем приспособиться к обстоятельствам?

— Это не твое дело, — отрезал Куин.

Саймон отвел взгляд.

— О чем еще ты хотел поговорить? Я устал. И хочу лечь спать.

— Это не займет много времени, — намек на улыбку коснулся губ Куина. — Мое мнение относительно возвращения в «Коупленд и Пэйл» изменилось.

— Ты серьезно?

— Да, если ты примешь мои условия.

Саймон теперь понимал сына слишком хорошо и осознавал важность продуманных осторожных действий.

— Уверен, что представил тебе соглашение несколько недель назад. То предложение все еще в силе.

— Оно не достаточно заманчивое, — усмехнулся Куин. — Если ты хочешь, чтобы я вернулся, то должен уступить больше.

— Прекрати играть со мной в кошки-мышки! Скажи конкретно, что тебе нужно!

Куин подошел к маленькой конторке в углу комнаты и извлек пачку бумаг.

— Все в этом договоре.

Он терпеливо ждал, пока Саймон просматривал документ. Когда он закончил чтение, его губы гневно сжались.

— Ты спятил! Ты знаешь, что я никогда не соглашусь с двумя из этих условий.

— С которыми, Саймон? Здесь целый ряд пунктов.

— Ты отлично понимаешь, про какие из них я говорю. О предоставлении тебе равноправного партнерства и полного контроля над мысом Кросс.

— Будь по твоему, Саймон. Я отзываю свое предложение. Либо все, либо ничего. — Куин встал и повернулся к двери.

— Сядь, — прошипел Саймон. — По крайне мере позволь мне объясниться!

Куин с минуту смотрел на Саймона, а затем, пожав плечами, опустился обратно в кресло.

— С твой стороны преждевременно рассчитывать на паритетное сотрудничество с Констанс и со мной, — настаивал Саймон, изо всех сил стараясь не повысить голос. — В конечном счете, конечно, я планировал сделать тебя партнером, но никак не сейчас.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Невеста Коупленда - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий